-
21 part
1. [pɑ:t] n1. 1) часть, доляin part - частично, частью
to contribute in part to smth. - частично способствовать чему-л.
in a greater part due to smth. - в значительной степени обязан чему-л.
the best part of smth. - добрая половина чего-л.
to form a constituent part of smth. - являться составной частью чего-л.
to constitute a part of - составлять часть чего-л., являться компонентом чего-л.
to devote a part of one's time to smth., smb. - посвятить часть своего времени чему-л., кому-л.
English forms a part of the regular curriculum - английский язык входит в учебную программу
he received part of his education in England - он некоторое время обучался в Англии
the trip will occupy the better part of the year - поездка займёт добрую половину года
his failure was due in large part to his carelessness - его неудача в основном объясняется небрежностью
2) часть (единицы); доляan hour is the twenty fourth part of the day - час - одна двадцать четвёртая часть суток
results accurate to one part in a million - результаты с точностью до одной миллионной
3) редк. группа, фракция2. участие (в работе и т. п.); обязанность, делоto take /to have/ part in smth. - участвовать /принимать участие/ в чём-л.
it was done without my taking part in it - это было сделано без моего участия
to do one's part for world peace - внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире
to fail to perform one's part of a contract - не выполнить свои обязательства по договору
each one did his part - каждый выполнил то, что ему полагалось
to take part in the action - воен. принимать участие в бою
3. часть (книги), том; серияthe story appeared in parts - рассказ публикуется в нескольких номерах (журнала, газеты и т. п.)
Dickens's works were published in parts - романы Диккенса печатались выпусками
4. обыкн. pl часть тела, орган, членprivy /private, sexual/ parts - эвф. половые органы
5. 1) рольto assign a part to smb. - отводить /давать/ роль кому-л.
he was excellent in the part of Hamlet - он был великолепен в роли Гамлета
she knew [spoke] her part well - она хорошо знала [играла] свою роль
to play /to act/ the part - играть роль
he filled his part with great success - он справился со своей болью с большим успехом
conversation is like an orchestra in which each one should bear a part - беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию
2) роль, значениеa building that plays many parts - здание, которое используется для различных целей; полифункциональное здание
in all this imagination played a large part - во всём этом воображение сыграло большую роль
he played no part in this business - он не имел к этому никакого отношения
6. 1) сторона (тж. в споре)for my part - с моей стороны, что касается меня
for my part I know nothing about him - что касается меня, то я ничего о нём не знаю
there was no objection on the part of the author - со стороны автора возражений не было
the second cousin on the part of the father - двоюродный брат со стороны отца
2) сторона, аспектthe annoying [funny] part of the matter is that... - неприятная [смешная] сторона этого дела в том...
to take smb.'s part, to take part with smb. - стать на чью-л. сторону
3) юр. сторона (в процессе, договоре)7. обыкн. pl край, местностьin these parts of the world - в этих местах /краях/
malaria-stricken parts of the country - районы страны, где свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of London - наиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
remote parts of the country - отдалённые районы /далёкие уголки/ страны
he spent most of his life in foreign parts - он провёл большую часть своей жизни на чужбине
8. pl уст. способности9. амер. пробор в волосах10. грам. часть, форма11. тех. деталь, часть12. муз. партия, голос13. архит. 1/30 часть модуля♢
part and parcel - составная /неотъемлемая/ частьon the one part... on the other part... - с одной стороны... с другой стороны...
to have neither part nor lot in smth. - не иметь ничего общего с чем-л.
in good part - благосклонно, милостиво, без обиды
in bad /ill, evil/ part - неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good /excellent/ part - не обидеться
not to want any part of smth. - отвергать что-л.; отрицательно относиться к чему-л.
2. [pɑ:t] vI want no part in it - я не хочу иметь к этому никакого отношения; мне это совершенно не подходит
1. 1) разделять, отделять, делить на частиthe island parts the river into two branches - остров делит реку на два рукава
a strait parts the island from the mainland - пролив отделяет остров от материка
2) разделяться, отделяться; разъединяться2. 1) разлучать, разъединятьtill death do us part - возвыш. пока смерть нас не разлучит
2) ( часто from) разлучаться, расставатьсяlet us part friends - расстанемся /разойдёмся/ друзьями
to part in anger - разойтись, обозлившись друг на друга
3. разнимать4. расчёсывать на пробор ( волосы)part one's hair in the middle [at the side] - расчесать волосы на прямой [на косой] пробор
5. отличать, выделять (что-л.)6. разг.1) ( часто from, with) расставаться (с чем-л.)2) платитьthe lodger rarely parted before Monday - жилец редко платил раньше понедельника
7. умирать8. уст. делить (между кем-л.)9. мор. срываться с якоря♢
to part company (with) - а) разъехаться; расстаться; б) поссориться, прекратить дружбу; в) разойтись во мненияхon that question I part company with you - по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
to part brass rags with smb. - сл. порвать с кем-л. (дружбу, отношения)
3. [pɑ:t] adva fool and his money are soon parted - посл. у дурака деньги долго не держатся
частью; отчасти; частично -
22 accounting period
1) Юридический термин: финансовый год2) Экономика: отчётный период, период бухгалтерской отчётности, расчётный период3) Бухгалтерия: отчётный период (результаты которого показываются в отчётности (financial statements) за финансовый год (financial year))4) Банковское дело: учётный период5) SAP.фин. период проводки -
23 experimental results are in good agreement with theoretical calculations
Универсальный англо-русский словарь > experimental results are in good agreement with theoretical calculations
-
24 interim accounts
1) Общая лексика: промежуточные результаты деятельности2) Юридический термин: временные расчёты3) Финансы: промежуточная отчетность -
25 realized and estimated selection response
Универсальный англо-русский словарь > realized and estimated selection response
-
26 weight
[weɪt]1) Общая лексика: авторитет, бремя, вес, весовой, влияние, груз, грузило, значение, камень, нагружать, обременять, отягощать, подвешивать гирю, подмешивать (для веса), придавать вес, разновес, сила, тяжесть, увеличивать вес, утяжелять, штанга, грузило (и т.п.), весить, обдумывать2) Компьютерная техника: плотность, присваивать весовые коэффициенты3) Биология: масса4) Авиация: расчёт нагрузки5) Морской термин: нагружать балластом6) Медицина: взвешивать, нагрузка, определять вес, определять массу7) Спорт: весовая категория, гиря, вес (легкоатлетический снаряд)8) Военный термин: перен анализировать, усиливать, анализировать, вес, взвешивать, масса, тяжесть9) Техника: атомная масса, весовой коэффициент, весовой множитель, взвешивание, грузик, единица веса, единица массы, поднимать якорь, пригруз, приписывать вес (степень доверия к результатам), сила тяжести, сниматься с якоря, плотность (символа)10) Строительство: сила веса11) Математика: весовая функция12) Экономика: единица веса или массы, значимость, подмешивать с целью увеличения массы, показатель13) Бухгалтерия: взвешивать массу, подмешивать ( что-л. в товар) с целью увеличения массы14) Статистика: задавать вес15) Горное дело: давить (о кровле)16) Дипломатический термин: придавать определённое направление, придавать силу17) Полиграфия: весомость (показателя), плотность (литеры)18) Текстиль: вес ткани, ткань определённого веса, толщины19) Вычислительная техника: весовое значение разряда, дозировка, присваивать вес, весовое значение (разряда), насыщенность (шрифта)20) Нефть: (total) (общий) вес, давление21) Картография: нажим пером, нажим рейсфедером (при вычерчивании)22) Машиностроение: грузовой23) Метрология: вес (степень доверия к результату измерения), вес (степень доверия к результатам)25) Деловая лексика: искусственно утяжелять26) Нефтегазовая техника плотность бурового раствора27) Полимеры: навеска28) Автоматика: взвешенная величина, взвешенное значение, мера веса30) Макаров: делать весомым, задавать весовой коэффициент, нужный вес, подвешивать грузило, полный вес, правильный вес, придавать определённую направленность, приписывать весовой коэффициент, устанавливать вес, ценность, груз (весовой признак), груз (весовой признак; синоним: нагрузка), бремя (забот, работы и т.п.), тяжесть (обвинения и т.п.), нажим (пером и т.п.), оценивать (результаты опыта и т.п.), штанга (тяжелая атлетика), сила (удара и т.п.)31) Безопасность: (вес) масса, вес (значение, присваиваемое элементам текста или ключа)32) Биометрия: удельное значение33) Биллиард: уровень игры (жаргон)34) Рыболовство: улов -
27 YMMV
(Your Mileage May Vary) вы можете получить не те результаты, у вас может быть совсем не такаббревиатура, принятая в электронной почте и выражающая дружеское предостережение о возможных неучтённых последствиях - по ассоциации со стандартным отказом американских производителей автомобилей от ответственности при несовпадении расчётных (тестовых) и реальных показателей расхода топлива в зависимости от пробегасм. тж. digispeakАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > YMMV
-
28 busy hour
период максимальной нагрузки, час наибольшей нагрузки, ЧНН, час пикв телефонной сети или Интернете - период (не обязательно час), когда число вызовов или объём трафика максимальны. Так, для управления сетевым трафиком используются результаты измерений или расчётов наибольшей нагрузки за шестиминутный интервалсм. тж. BHCAАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > busy hour
-
29 analysis
1. n анализ, исследование, подробное рассмотрение2. n результаты анализа, исследования3. n грам. разбор4. n психоанализto be under analysis — подвергаться психоанализу; лечиться психоанализом
5. n аналитический метод, анализ6. n алгебраический анализ7. n математический анализ, дифференциальное и интегральное исчисление8. n хим. разложение, анализ9. n бухг. метод расчётаСинонимический ряд:1. appraisal (noun) appraisal; estimation; evaluation; judgment2. breakdown (noun) breakdown; breakup; dissection; generalization; ratiocination; reduction to elements; resolution; separation; subdivision3. examination (noun) audit; check-over; checkup; criticism; critique; examination; explication; inquiry; inspection; investigation; perlustration; report; review; scan; scrutiny; study; summary; survey; test; view4. Freudian therapy (noun) Freudian therapy; psychiatry; psychoanalysis; psychotherapy; therapyАнтонимический ряд:aggregation; amalgamation; assembly; coalition; coherence; combination; composition; synthesis -
30 record
1. n запись, записывание; письменное упоминание, письменный следI can find no record of it — это нигде не записано, это нигде не упоминается
type record — тип "запись"
2. n регистрация, учётrecord clerk, record keeper — регистратор, делопроизводитель
record department, record room — регистратура
3. n документация; учётно-отчётные документы; отчётные материалы; данныеfield records — данные полевого журнала, полевые данные
4. n протокол; стенограмма; официальный документon record — занесённый в протокол, запротоколированный, зарегистрированный
5. n юр. материалы судебного дела, письменное производство по делу6. n архив7. n факты, данные; характеристика, репутацияto have a good record — иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно
he has a police record — он известен полиции, у него есть приводы
contract of record — договор, облечённый в публичный акт
8. n достижения; результаты деятельности9. n спорт. рекорд10. n звукозапись; запись; фонограмма; фотограмма; кинограммаsound record — фонограмма, звуковая дорожка
photographic record — фотозапись, фоторегистрация
11. n диаграмма12. n граммофонная пластинка13. n амер. перфорированный нотный ролик14. n памятник15. n преим. юр. суть дела16. n юр. библ. свидетельское показание; свидетельto bear record to — свидетельствовать, удостоверять истинность
to call to record — призывать в свидетели; ссылаться на
God is my record that … — видит бог, что я память
to pass from record — исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа
I want to place on record that … — надо констатировать, что …
off the record — не для печати; конфиденциальный, не подлежащий оглашению ; неофициальный
this is strictly off the record — пусть это останется между нами; это строго конфиденциально
17. a рекордный; небывалый, неслыханныйСинонимический ряд:1. document (noun) account; annals; archive; chronicle; document; history; journal; legend; manuscript; monument; register; report2. register (verb) catalog; catalogue; chronicle; enter; inscribe; insert; log; matriculate; post; register; set down; tabulate; transcribe3. show (verb) indicate; mark; read; say; showАнтонимический ряд: -
31 POS Terminal
бизн элн торговый терминал.▫ Электронное устройство, устанавливаемое рядом с кассовым аппаратом торгово-сервисного предприятия и позволяющее считывать информацию с магн. полосы или чипа ( Chip) карточки и осуществлять связь с банком для проведения авторизации ( Authorization) с целью осуществления операции по банковской карточке. Т.т. м.б. использованы для расчётов с использованием как магн. карт, так и микропроцессорных. Т.т. позволяет автоматизировать операции по обслуживанию карты и уменьшить время ообслуживания. В отличие от банкомата Т.т. обслуживается кассиром. Результаты проведения авторизации оформляются сообщением на экране и распечаткой нескольких экземпляров чека.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > POS Terminal
-
32 detailed test report
подробный отчёт по результатам испытаний
Напр. для парогазовой установки включает результаты в сравнении с гарантированными величинами, объект испытаний, гарантии, договор или контракт, принципиальную схему, краткую предисторию эксплуатации, перечень мер для восстановления нормальных условий эксплуатации, описание испытаний, оборудования и приборов, место их установки, проводимые измерения, калибровку приборов, ссылки на методы расчётов, учёт отклонений от установленных условий, обсуждение полученных результатов и заключения
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > detailed test report
- 1
- 2
См. также в других словарях:
результаты расчёта — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN calculation data … Справочник технического переводчика
Расчёт заработной платы — Расчёт заработной платы процесс начисления оплаты нанятым работникам согласно условиям трудового договора и удержания налогов и прочих вычетов, предусмотренных законодательством Российской Федерации, а также их документальное оформление.… … Википедия
результаты для больших значений времени — (напр. измерений, расчётов) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN large time results … Справочник технического переводчика
Расчёт себестоимости по видам деятельности — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Расчёт себестоимости по видам деятельности (Activity Based Costing, ABC) это специальная модель описания затрат, которая идентифицирует работы фирмы … Википедия
Результаты мыслительной деятельности — Имена существительные АНТИТЕ/ЗА, противоположе/ние, противополо/жность. Приём, используемый в суждении, заключающийся в противопоставлении резко отличающихся или контрастных явлений. АРГУМЕНТА/ЦИЯ, аргументи/рование, мотива/ция,… … Словарь синонимов русского языка
Гидрологические расчёты — Гидрологические расчёты раздел гидрологии суши, занимающийся разработкой методов, позволяющих рассчитать величины, характеризующие гидрологический режим. Результаты расчётов обычно даются в виде средних значений и величин различной… … Википедия
Гидрологические расчёты — раздел инженерной гидрологии, занимающийся разработкой методов, позволяющих рассчитать величины, характеризующие гидрологический режим. Результаты расчёта обычно даются в виде средних значений и величин различной вероятности их повторений … Большая советская энциклопедия
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Хозяйственный расчёт — система экономических отношений, возникающая в процессе социалистического воспроизводства между обществом в целом и отдельными его производственными звеньями (предприятиями, объединениями) и между самими подразделениями по поводу… … Большая советская энциклопедия
Внутризаводский хозяйственныи расчёт — Внутризаводский хозяйственный расчёт, метод организации работы структурных подразделений социалистических предприятий и отдельных производственных звеньев (цехов, служб, отделов, участков, бригад) на основе применения принципов хозяйственного… … Большая советская энциклопедия
Внутризаводский хозяйственный расчёт — метод организации работы структурных подразделений социалистических предприятий и отдельных производственных звеньев (цехов, служб, отделов, участков, бригад) на основе применения принципов хозяйственного расчёта (См. Хозяйственный… … Большая советская энциклопедия