-
61 раньше
1. нареч. сравн. от рано 1иртәрәк, алдараҡ, элегерәк2. нареч.за некоторое время до чего-л.элек, алда, -ғанға/-гәнгә тиклем, -һыҙ/-һеҙ, -майынса/-мәйенсә3. нареч.прежде, сначалаэлек, башта, тәүҙәраньше подумай, потом говори — элек уйла, унан әйт
4. нареч.элек, әүәл, борон -
62 раньше
нареч.1. сравн. ст. к рано 1;2. (до какого-л. момента) пештар, барвақттар, пеш аз мӯҳлат, пеш аз муддат; выполнить план раньше срока планро пеш аз мӯҳлат иҷро кардан3. (прежде другого) пештар, барвақттар; я приду раньше тебя ман аз ту пештар меоям4. (сначала) аввал; раньше подумай, а потом решай аввал фикр кун, баъд ҳал кун5. (прежде) собиқ, пештар, аввалҳо; раньше они встречались часто пештар онҳо тез-тез вомехӯрданд; раньше времени пеш аз вақт -
63 ВРЕМЕНИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВРЕМЕНИ
-
64 раньше
1. сравн. от раноearlier; sooner2. нареч.как можно раньше — as early as possible; as soon as possible ( скорее)
1) ( прежде)formerly, before, previousраньше времени, раньше срока — ahead of time/schedule
2) ( до какого-то момента)before, until3) разг. (сначала, сперва)4) (кого-л./чего-л.); ( прежде другого)before; ahead of•как и раньше — as before, previously
-
65 раньше
нареч.1. сравнит. ст. от нареч. рано нахьыпэу, уапэя пришел раньше, чем ты уапэ сыкъэкIуагъ2. нареч. (до какого-л. срока) къыпэураньше времени уахътэм къыпэу3. (сначала) нахьыпэраньше выслушай нахьыпэ къедэIу4. (прежде) нахьыпэмраньше здесь не было города нахьыпэм мыщ дэжьым къалэ щытыгъэп -
66 раньше
Н1. сравн. ст. Нрано;2. varem, varemalt, varemini, enne, ennemalt; он пришёл \раньше всех ta tuli kõige varem, \раньше здесь был лес varem v varemalt v ennemalt oli siin mets, \раньше срока enne tähtaega, \раньше времени enneaegu, enneaegselt, ennakult -
67 раньше
нареч.
1. сравн. ст. к рано; он проснулся раньше меня ар си япэ къэушащ
2. нэмысу; не вернись раньше времени зэманыр нэмысу къомыгъэзэж
3. (сначала) япэ щIыкIэ; сначала выслушай, а потом говори япэ щIыкIэ едаIуэ, итIанэ жыIэ
4. прежде кого-чего-л. япэ; он раньше всех закончил работу абы псом япэ лэжьыгъэр нухащ -
68 раньше
-
69 раньше
1.1) сравн. ст. от рано prima2) ( в прежнее время) prima, nel passato2. предл.( до какого-то времени) prima, fino* * *нар.он уехал ра́ньше (нас) — e partito prima (di noi)
2) ( прежде времени) prima di; con anticipo (su); anzitempoра́ньше времени — in anticipo, prima del tempo
не ра́ньше осени — non prima dell'autunno
ра́ньше срока — prima del termine stabilito; anzitempo
он пришёл ра́ньше намеченного (времени) — e venuto anzitempo / in anticipo
на месяц ра́ньше (срока) — con un mese di anticipo
знать бы ра́ньше! — a saperlo avanti / prima!
3) ( в прежнее время) prima, anticamente, nel passato; nei tempi passati, ai tempi che furono ( в прошлом)4) (сначала, сперва) primaра́ньше чем говорить, подумай — prima di aprir bocca, pensaci
* * *adv1) gener. in anticipo, precedentemente, anteriormente, avanti, dinanzi, anzi, già, innanzi (+G), più presto, prima, prima di (+G), superiormente (сказано, процитировано)2) poet. pria (= prima; ïîéòè÷.) -
70 раньше
1) см. рано 1).2) о времени - до чего л., перед чем л. früher; до какого л. времени, дня и др. vor DЯ приду́ в пять (часо́в), ра́ньше я не могу́. — Ich kómme um fünf (Uhr), früher kann ich nicht.
Мы прие́хали на час, на день ра́ньше. — Wir sind éine Stúnde, éinen Tag früher gekómmen.
ра́ньше восьми́, ра́ньше понеде́льника он не прие́дет. — Vor acht, vor Móntag kommt er nicht.
3) чем кто / что л. früherОн пришёл ра́ньше меня́. — Er ist früher als ich gekómmen.
4) в прежнее время früherра́ньше мы жи́ли в э́том до́ме. — Früher háben wir in díesem Haus gewóhnt.
ра́ньше всё бы́ло ина́че. — Früher war álles ánders.
-
71 прежде времени
• РАНЬШЕ < ПРЕЖДЕ> ВРЕМЕНИ; РАНЬШЕ СРОКА[AdvP or PrepP; these forms only; adv]=====⇒ before the time that is customary, appropriate, or to be expected under normal circumstances:- before one's < it's> time;- too soon;- prematurely;- sooner (earlier) than one <it> should;- too early;- [in limited contexts] ahead of time.♦...В гневе [Пантелей Прокофьевич] доходил до беспамятства и, как видно, этим раньше времени состарил свою когда-то красивую, а теперь сплошь опутанную паутиной моршин, дородную жену (Шолохов 2). In anger he [Pantelei Prokofievich] would go berserk, and it was probably this that had prematurely aged his buxom wife, whose once beautiful face was now a web of wrinkles (2a).♦ "Стоит ли прежде времени раскрывать перед Юрием Павловичем наши карты?" (Чернёнок 1). "Should we reveal our cards to Yuri Pavlovich ahead of time?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде времени
-
72 Наречия времени
Temporaladverbien / Adverbien der ZeitНаречия времени указывают wann когда, seit wann c каких пор, bis wann до каких пор, wie lange cколько времени, wie oft как часто совершается действие:Heute ist Dienstag; wann ist Weihnachten? - Сегодня вторник, а когда Рождество?Ряд этих наречий указывают на время события или действия, в том числе на:• настоящее времяjetzt сейчас, nun теперь, ныне, gerade в данный момент, как раз, sofort/sogleich немедленно, augenblicklich в данный момент, gegenwärtig в настоящее время, heute, heutzutage сегдня, в наши дни• прошедшее времяanfangs сначала, вначале, gestern вчера, vorgestern позавчера, bereits уже, eben, soeben только что, damals тогда, früher раньше, neulich недавно, на днях, в последнее время, seinerzeit в свое время, vorhin только что, ( un)längst (не)давно, seither с тех пор, bisher до сих пор, noch ещё, kürzlich недавно, inzwischen между тем, unterdessen тем временем, einst когда-то, однажды, einmal однажды, ehemals когда-то, jemals когда-либо, vorher раньше, заранее, seitdem с тех пор• будущее времяbald скоро, demnächst скоро, morgen завтра, übermorgen послезавтра, danach, nachher затем, после этого, nächstens в скором времени, на днях irgendwann когда-нибудь, künftig в будущем, впредь, später позднее, потомНекоторые наречия времени носят общий характер, не указывают на конкретное время:abends вечерами, allezeit во все времена, всегда, dann затем, endlich/schließlich наконец, erst только, лишь, сперва, häufig часто, immer, immerzu всегда, manchmal иногда, monatlich ежемесячно, morgens по утрам, mehrmals неоднократно, nie никогда, niemals никогда, оft, oftmals часто, stets всегда, täglich ежедневно, wöchentlich еженедельно, wieder снова, zugleich одновременноНекоторые наречия времени обозначают:• момент (или период):anfangs сначала, bald скоро, beizeiten заблаговременно, damals тогда, dann затем, demnächst скоро, eben только что, endlich наконец, eher раньше, gerade сейчас, jetzt сейчас, neulich недавно, niemals никогда, nun теперь, schließlich наконец, seinerzeit в своё время, soeben только что, sogleich немедленно, vorerst сперва, vorhin прежде, zugleich одновременно, zuletzt напоследок, zunächst сначала, gestern вчера, heute сегодня, morgen завтра, vorgestern позавчера, übermorgen послезавтра, heutzutage нынче, früh рано, morgen завтра; wann когдаНаречие eben только что, как раз употребляется в прошедшем и настоящем времени:Eben war sie noch hier. - Она (вот) только что была здесь. (прошедшее время)Eben tritt er ein. - Как раз он и входит. (настоящее время)• продолжительность:allezeit во все времена, bislang до сих пор, bisher пока, immer всегда, lange долго, längst давно, nie никогда, niemals никогда, noch ещё, seither с тех пор, stets всегда, zeitlebens в течение всей жизни• повторение, частотность:bisweilen иногда, häufig часто, jederzeit в любое время, mehrmals неоднократно, manchmal иногда, mitunter иногда, порой, nochmals ещё раз, оft, oftmals часто, selten редко, zeitweise время от времени, wiederum снова; täglich ежедневно, wöchentlich еженедельно, monatlich ежемесячно, jährlich ежегодно, montags по понедельникам и т.д., abends по вечерам и т.д.• время, относящееся к другому времени (относительное время):indessen тем временем, inzwischen между тем, nachher потом, seitdem, seither с тех пор, unterdessen между тем, тем временем, vorher раньше, заранееНаречие einst когда-то, однажды употребляется в прошедшем и будущем времени:Einst wird der Tag kommen, an dem wir uns wieder sehen. - Однажды наступит день, когда мы снова увидимся. (будущее время)Наречия schon, bereits, noch, erst дают оценку времени (= раньше / позже чем ждали):Er kommt noch. - Он ещё придёт.Ich bin erst um neun Uhr aufgewacht. - Я проснулся только в 9 часов.Значение некоторых наречий можно понять только из контекста. Так, значение наречий jetzt, eben, heute, gesternзависит от момента речи.Наречия dann, danach, seitdem указывают на ранее названное время.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия времени
-
73 превышение лимита времени
eng.timeoutrus.превышение лимита времени, тайм-аутukr.перевищення ліміту часу, тайм-аутСитуация, имеющая место в том случае, когда какой-то процесс ожидает либо наступления какого-нибудь внешнего события, либо окончания предварительно заданного интервала времени, и период ожидания истекает раньше, чем это внешнее событие произойдет.English-Russian dictionary of information security > превышение лимита времени
-
74 Употребление количественных числительных при указании времени суток
Официально: Es ist 8.45 Uhr / acht Uhr fünfundvierzig. 8.45 / 8 часов 45 минут.В разговорной речи: при указании времени от двух до двенадцати часов первой половины суток слова Uhr, а также einперед Viertel могут опускаться:Ich muss um sieben (Uhr) aufstehen. - Я должен встать в семь (часов).Es ist jetzt halb elf (Uhr). - Сейчас половина одиннадцатого.Es schlägt (ein) Viertel vor sechs. - Часы бьют без четверти шесть.Ich komme vor sechs (Uhr). - Я приду до шести (часов).Ich stehe nicht vor sieben (Uhr) auf. - Я не встану раньше семи (часов).Ab sieben (Uhr) bin ich zu Hause. - С семи (часов) я буду дома.Es ist (ein) Viertel vor sechs. - Без (одной) четверти шесть.Но: Es ist (Punkt) eins. / Es ist ein Uhr. - (Ровно / точно) один час.С целью избежания недоразумений при указании времени употребляются наречия morgens, nachmittags, abends, nachts:Er wartet bis zwei (Uhr) nachmittags. - Он ждёт до двух (часов) дня.Der Zug fährt um acht (Uhr) abends ab. - Поезд отправляется в 8 часов вечера.Der Bus kommt um zwei (Uhr) nachts an. - Автобус прибывает в два (часа) ночи.Возможно регионально: Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun. Es ist viertel neun. (особенно в центральной части Германии, вместо: Es ist ein Viertel nach acht.)Числа от 0 до 24 чаще употребляются в официальных сообщениях и редко в разговорном языке. Эти числа употребляются со словом Uhr:Der Zug fährt um 17.15 Uhr (siebzehn Uhr fünfzehn) von Köln ab. - Поезд отправляется из Кёльна в 17.15.Ich komme um 19 Uhr. - Я приду в 19 часов.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление количественных числительных при указании времени суток
-
75 Кто раньше по времени, тот прежде по праву
т. е. кто явился раньше, пользуется законным преимуществомQui prior est tempore, potior est jureЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Кто раньше по времени, тот прежде по праву
-
76 я это сделаю как можно раньше
General subject: I shall lose no time in doing it (не теряя времени)Универсальный русско-английский словарь > я это сделаю как можно раньше
-
77 появиться раньше
General subject: (чего-л. по времени) predate -
78 появиться раньше (чего-л . по времени)
General subject: predateУниверсальный русско-английский словарь > появиться раньше (чего-л . по времени)
-
79 прийти раньше назначенного времени
General subject: be too early, to be too earlyУниверсальный русско-английский словарь > прийти раньше назначенного времени
-
80 прийти раньше нужного времени
General subject: be too early, to be too earlyУниверсальный русско-английский словарь > прийти раньше нужного времени
См. также в других словарях:
раньше времени — нареч, кол во синонимов: 9 • безвременно (9) • безо времени (6) • до времени (17) … Словарь синонимов
раньше времени — • раньше времени, преждевременно, рано, рановато, досрочно Стр. 0946 Стр. 0947 Стр. 0948 Стр. 0949 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
раньше времени — см. раньше; в зн. нареч.; разг. Преждевременно. Выскочил со своим предложением ра/ньше времени времени. Ра/ньше времени времени не начинай, не говори, не радуйся … Словарь многих выражений
делавший раньше времени — прил., кол во синонимов: 1 • забегавший вперед (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
раньше срока — нареч, кол во синонимов: 5 • безвременно (9) • прежде времени (9) • преждевременно … Словарь синонимов
раньше — нар., употр. очень часто 1. Словом раньше обозначают предшествование, первенство какого либо действия. Пришёл раньше всех. | Понял вопрос раньше других. 2. Словом раньше обозначают то, что имело место, происходило в прежнее время, в прошлом.… … Толковый словарь Дмитриева
раньше — нареч. см. тж. раньше времени, раньше чем 1) сравнит. ст. к рано 1) Пришел ра/ньше всех. Понял вопрос ра/ньше других. 2) а) В прежнее время, прежде … Словарь многих выражений
ВРЕМЕНИ ЛОГИКА — или Временная логика, раздел современной модальной логики, изучающий логические связи временных утверждений, т.е. утверждений, в которых временной параметр включается в логическую форму. В.л. начала складываться в 1950 е гг. прежде всего… … Философская энциклопедия
раньше — См. прежде... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раньше заранее, прежде; сначала, вначале, первоначально, поначалу; когда то, попервоначалу, вперед, до тех пор, за некоторое… … Словарь синонимов
РАНЬШЕ — РАНЬШЕ, нареч. 1. сравн. к рано в 1 знач. Он встал рано, а я еще раньше. «Раньше всех проснулась старуха.» Чехов. 2. До какого нибудь момента, срока, прежде какого нибудь времени. Не раньше трех часов. Сдать работу раньше срока. Раньше, чем… … Толковый словарь Ушакова
РАНЬШЕ — 1. см. рано. 2. нареч. Сначала (в 1 знач.), сперва (разг.). Р. подумай, а потом говори. 3. нареч. В прежнее время, прежде. Р. здесь был лес. 4. чего, предл. с род. До какого н. момента, прежде какого н. времени. Не вернусь р. вечера. 5. кого… … Толковый словарь Ожегова