Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

разочарован

  • 1 disappointed

    разочарован;
    * * *
    disappointed[¸disə´pɔintid] adj разочарован; to be \disappointed in ( with) a person разочарован съм от някого; to be \disappointed in love не ми върви в любовта; FONT face=Times_Deutsch◊ adv disappointedly.

    English-Bulgarian dictionary > disappointed

  • 2 disenchanted

    разочарован
    разочарованный

    Новый англо-русский словарь > disenchanted

  • 3 disappointed

    разочарован
    разочарованный

    English-Russian smart dictionary > disappointed

  • 4 disenchanted

    разочарован
    разочарованный

    English-Russian smart dictionary > disenchanted

  • 5 disillusioned

    разочарован
    разочарованный

    English-Russian smart dictionary > disillusioned

  • 6 disappointed

    разочарован

    English-Bulgarian small dictionary > disappointed

  • 7 so

    {sou}
    I. 1. за степен толкова, така
    not SO big, etc. as не толкова/така голям и пр., колкото/като
    he was not SO much angry as disappointed не беше толкова ядосан, колкото разочарован, по-скоро беше разочарован, отколкото ядосан
    be SO kind as to бъди така добър да
    SO sorry! извинете! he was SO ill that беше така болен/зле, че
    he is not SO clever a boy as his brother не e толкова интелигентен като брат си
    ever SO (толкова) много
    2. за начин така, тъй, по този/такъв начин
    quite/just SO точно така, съвършено вярно, именно
    is that SO? така ли? нима? must it be SO? така ли трябва (да бъде)? if SO ако е така, в такъв случай
    why/how SO? защо/как така? as X is to Y, SO Y is to Z мат. както x се отнася към у, така у се отнася към z
    as a man sows SO he shall reap каквото посееш, такова ще пожънеш
    SO that така че
    SO as to за да, така че да
    and SO on and SO forth и така нататък
    SO to say/speak така да се каже
    or SO приблизително, около
    in a month or SO след около един месец
    3. също и (аз, ти и пр.), и (аз, ти и пр.) също
    he is twenty and SO am I той e на двайсет години и аз също
    I liked the film and SO did my husband филмът ми хареса и на мъжа ми също
    4. за изразяване на съгласие
    he is an excellent actor. SO he is той e отличен актъор. -вярно, така e
    she works very hard. -SO she does тя работи много (усърдно). вярно, така е
    5. замества дума, фраза
    I told you SO казах ти
    I believe/think SO, SO I believe/think мисля, че да, така мисля
    I don't think SO не ми се вярва, не мисля, че е така
    you don't say SO? нима? наистина ли? хайде де
    6. в съчет.
    SO far дотук, толкова далеч, досега, до този момент
    SO far as I know доколкото знам
    SO far, SO good дотук добре
    SO far from being a help he was a hindrance не само че не помагаше, ами пречеше
    SO long as при условие че, ако
    SO much/many толкова (и толкова)
    he didn't SO much as ask me to sit down дори не ме покани да седна
    this is SO much nonsense това ca просто глупости
    SO much for his manners това са маниерите му, толкова му е възпитанието
    they are poor, SO much SO that те са бедни дотолкова, че
    II. cj така че, и така, следователно, значи
    SO you're back значи си се върнал
    she asked me to go SO I went тя ме покани да отида и аз отидох
    it costs a lot of money SO use it carefully скъпо е, така че употребявай го внимателно
    * * *
    {sou} adv 1. за степен толкова, така; not so big, etc. as не толков(2) {sou} cj така че; и така, следователно, значи; so you're back з
    * * *
    такъв; толкова; тъй; така; дотолкова;
    * * *
    1. and so on and so forth и така нататък 2. as a man sows so he shall reap каквото посееш, такова ще пожънеш 3. be so kind as to бъди така добър да 4. ever so (толкова) много 5. he didn't so much as ask me to sit down дори не ме покани да седна 6. he is an excellent actor. so he is той e отличен актъор. -вярно, така e 7. he is not so clever a boy as his brother не e толкова интелигентен като брат си 8. he is twenty and so am i той e на двайсет години и аз също 9. he was not so much angry as disappointed не беше толкова ядосан, колкото разочарован, по-скоро беше разочарован, отколкото ядосан 10. i believe/think so, so i believe/think мисля, че да, така мисля 11. i don't think so не ми се вярва, не мисля, че е така 12. i liked the film and so did my husband филмът ми хареса и на мъжа ми също 13. i told you so казах ти 14. i. за степен толкова, така 15. ii. cj така че, и така, следователно, значи 16. in a month or so след около един месец 17. is that so? така ли? нима? must it be so? така ли трябва (да бъде)? if so ако е така, в такъв случай 18. it costs a lot of money so use it carefully скъпо е, така че употребявай го внимателно 19. not so big, etc. as не толкова/така голям и пр., колкото/като 20. or so приблизително, около 21. quite/just so точно така, съвършено вярно, именно 22. she asked me to go so i went тя ме покани да отида и аз отидох 23. she works very hard. -so she does тя работи много (усърдно). вярно, така е 24. so as to за да, така че да 25. so far as i know доколкото знам 26. so far from being a help he was a hindrance не само че не помагаше, ами пречеше 27. so far дотук, толкова далеч, досега, до този момент 28. so far, so good дотук добре 29. so long as при условие че, ако 30. so much for his manners това са маниерите му, толкова му е възпитанието 31. so much/many толкова (и толкова) 32. so sorry! извинете! he was so ill that беше така болен/зле, че 33. so that така че 34. so to say/speak така да се каже 35. so you're back значи си се върнал 36. they are poor, so much so that те са бедни дотолкова, че 37. this is so much nonsense това ca просто глупости 38. why/how so? защо/как така? as x is to y, so y is to z мат. както x се отнася към у, така у се отнася към z 39. you don't say so? нима? наистина ли? хайде де 40. в съчет 41. за изразяване на съгласие 42. за начин така, тъй, по този/такъв начин 43. замества дума, фраза 44. също и (аз, ти и пр.), и (аз, ти и пр.) също
    * * *
    so [sou] I. adv 1. така, тъй, по такъв начин; quite \so, just \so точно така, съвършено вярно, именно; is that \so? така ли? нима? \so be it така да бъде; if \so ако е така; в такъв случай; as X is to Y \so Y is to Z мат. както х се отнася към у, така и у към z; as a man sows, \so shall he reap каквото си посял, това ще пожънеш; \so help me God Боже помози! and \so on, and \so forth и така нататък, и пр., и пр.; \so to speak ( say) така да се каже, един вид; 2. така и, също (и) (в положителни изречения); I like coffee, - So do I обичам кафе, - и аз също; I have a car and \so has my husband имам кола, а също така и моят съпруг има; \so that; \so as така, че да; за да; he has to work hard \so that he can buy his children nice clothes той трябва да работи много за да купи на децата си хубави дрехи; they went on foot, \so as not to be heard вървяха пеша за да не ги чуят; 3. толкова, дотолкова; (in) \so far as (дотолкова) доколкото; in \so distant a place толкова надалече; would you be \so kind as to... ще бъдете ли така любезен да ...; \so far дотук; досега, до този момент; \so far \so good дотук всичко е добре; \so long! довиждане! всичко хубаво! \so long as при положение, че; \so many ( much) също толкова; още толкова; \so much \so that още повече, че; \so much the better толкова по-добре; \so sorry! много се извинявам! 4.: or \so приблизително, около; three days or \so около три дни; 5. в съчет.: \so called така (тъй) наречен, иже нарицаем; 6.: \so(-)\so горе-долу, средна работа; II. cj 1. и така, значи, следователно; та; \so you are back again значи ти се върна; \so that's that разг. значи така; \so what? и какво от това? е и (какво)? 2. наистина; we can go there, - \so we can! можем да отидем, - наистина! III. pron 1. това; така; тъй; he said \so, \so he said той така (това) каза; you don't say \so нима! наистина ли? it wasn't \so very long ago не беше чак толкова отдавна; fold the paper over, like \so! сгъни хартията, ето така! 2.: \so and \so еди-кой (какво) си; еди-как си.

    English-Bulgarian dictionary > so

  • 8 choked

    {'tJoukt}
    рр от choke, разг. разочарован, възмутен
    * * *
    {'tJoukt} рр от choke; разг. разочарован; възмутен.
    * * *
    рр от choke, разг. разочарован, възмутен
    * * *
    choked[´tʃoukt] adj 1. задавен, задушен; 2. запушен, задръстен; 3. бесен, ядосан; разстроен.

    English-Bulgarian dictionary > choked

  • 9 sick

    {sik}
    I. 1. болен
    to take SICK разг. разболявам се
    to fall SICK ам. разболявам се
    SICK headache мигрена
    SICK smell неприятна миризма, миризма на болеcт
    2. predic на когото му се повръща/повдига/гади
    to feel SICK повръща ми се
    I'm going to be SICK ще повърна
    to be SICK to/at the stomach ам. повръща ми се
    3. predic отвратен, раздразнен, ядосан
    it makes me SICK отвращава ме, противно ми е
    it's enough to make one SICK просто да се отвратиш
    to be SICK with someone яд ме е на някого
    to be SICK (and tired) of (и с ger) омръзнало ми е да
    to be SICK to death/to the back teeth of до гуша ми е дошло от
    4. predic нещастен
    разочарован (at, about)
    тъжен, натъжен, тъгуващ (for)
    to be SICK at failing to pass the exam мъчно ми е, че не съм издържал изпита
    to be SICK for home мъчно ми е за дома/за родината
    to be SICK at heart тъгувам, натъжен съм
    5. attr болен, болезнен (и прен.), перверзен, извратен
    SICK look болезнен вид, вид на болен
    SICK humour/jokes черен хумор/шеги
    6. нуждаещ се от ремонт (за кораб), ам. разклатен (за предприятие, икономика)
    7. ам. изтощен, слаб (за почва)
    8. ам. съвсем изостанал (в състезание)
    II. n the SICK болните
    III. v разг. повръщам (и с up)
    IV. ам. и sic v обик. imp дръж! (на куче)
    * * *
    {sik} I. a 1. болен; to take sick разг. разболявам се; to fall sick ам(2) {sik} v разг. повръщам (и с up).{3} {sik} ам. и sic v обик. imp дръж! (на куче).
    * * *
    I a болен; повръщащ;be SICK of омръзнало ми е;II v насъсквам (onto);sick; I. a 1. болен; to take sick разг. разболявам се; to fall sick ам. разболявам се; sick headache
    * * *
    1. attr болен, болезнен (и прен.), перверзен, извратен 2. i'm going to be sick ще повърна 3. i. болен 4. ii. n the sick болните 5. iii. v разг. повръщам (и с up) 6. it makes me sick отвращава ме, противно ми е 7. it's enough to make one sick просто да се отвратиш 8. iv. ам. и sic v обик. imp дръж! (на куче) 9. predic на когото му се повръща/повдига/гади 10. predic нещастен 11. predic отвратен, раздразнен, ядосан 12. sick headache мигрена 13. sick humour/jokes черен хумор/шеги 14. sick look болезнен вид, вид на болен 15. sick smell неприятна миризма, миризма на болеcт 16. to be sick (and tired) of (и с ger) омръзнало ми е да 17. to be sick at failing to pass the exam мъчно ми е, че не съм издържал изпита 18. to be sick at heart тъгувам, натъжен съм 19. to be sick for home мъчно ми е за дома/за родината 20. to be sick to death/to the back teeth of до гуша ми е дошло от 21. to be sick to/at the stomach ам. повръща ми се 22. to be sick with someone яд ме е на някого 23. to fall sick ам. разболявам се 24. to feel sick повръща ми се 25. to take sick разг. разболявам се 26. ам. изтощен, слаб (за почва) 27. ам. съвсем изостанал (в състезание) 28. нуждаещ се от ремонт (за кораб), ам. разклатен (за предприятие, икономика) 29. разочарован (at, about) 30. тъжен, натъжен, тъгуващ (for)
    * * *
    sick [sik] I. adj 1. болен, болнав (англ. главно attr); to be \sick of болен съм от; a \sick man ( woman) болен (болна); the \sick болните; to fall \sick разболявам се; 2. predic на когото се повръща (гади); I am going to be \sick ще повърна; to feel \sick повръща ми се; 3. predic разг. отвратен; раздразнен, ядосан; разочарован; \sick as a parrot ( pig) много ядосан; разстроен, сърдит; it makes me \sick противно ми е, лошо ми става, отвращава ме; it's enough to make one \sick просто да се отвратиш; to be \sick with s.o. яд ме е на някого; 4. отвратен; на когото е омръзнало; to be \sick ( and tired) of hearing that до гуша ми е дошло (омръзнало ми е) да слушам това; 5. тъжен, натъжен, тъгуващ ( for); to be \sick at heart тъгувам, натъжен съм; to be \sick for home тъгувам по родината; 6. мор. който се нуждае от ремонт; II. v разг. повръщам (нещо) (с up); III. sick v 1. нахвърлям се (за куче) главно в императив: \sick! дръж! 2. насъсквам (on).

    English-Bulgarian dictionary > sick

  • 10 frustrated

    {frʌ'streitid}
    a разочарован, обезсърчен, измамен в надеждите си, възпрепятствуван
    FRUSTRATED ambitions неудовлетворени амбиции
    * * *
    {fr^'streitid} а разочарован, обезсърчен; измамен в надежд
    * * *
    сразен; разстроен; неудовлетворен;
    * * *
    1. a разочарован, обезсърчен, измамен в надеждите си, възпрепятствуван 2. frustrated ambitions неудовлетворени амбиции

    English-Bulgarian dictionary > frustrated

  • 11 conceit

    {kən'si:t}
    1. самомнение, самонадеяност, надутост
    in one's own CONCEIT в собствените си очи, по свое мнение
    out of CONCEIT with разочарован от
    2. лит. кончeто, пресилено литературно сравнение, странно/остроумно хрумване
    * * *
    {kъn'si:t} n 1. самомнение; самонадеяност, надутост; in o.'s
    * * *
    тщеславие; самонадеяност; самомнение;
    * * *
    1. in one's own conceit в собствените си очи, по свое мнение 2. out of conceit with разочарован от 3. лит. кончeто, пресилено литературно сравнение, странно/остроумно хрумване 4. самомнение, самонадеяност, надутост
    * * *
    conceit[kən´si:t] I. n 1. самомнение; самонадеяност; надутост, превзетост; to fall in o.'s own \conceit падам в собствените си очи; in o.'s own \conceit по собствено мнение, в собствените си очи; to be out of \conceit разочаровам се от; to put s.o. out of \conceit with s.th. убивам (премахвам) желанието на някого за нещо, предизвиквам у някого недоволство за нещо; 2. лит. кончето, пресилено литературно сравнение; 3. ост. духовита забележка; фантазия, въображение; представа; идея; II. v ост. създавам, измислям, скроявам.

    English-Bulgarian dictionary > conceit

  • 12 disappoint

    {,disə'pɔint}
    1. разочаровам
    to be DISAPPOINTed in/with someone разочарован съм от някого
    to be DISAPPOINT ed of something не получавам нещо (очаквано), нещо ми се изплъзва
    2. обърквам, разстройвам, осуетявам
    * * *
    {,disъ'pъint} v 1. разочаровам; to be disappointed in/with s.o. раз
    * * *
    обърквам; осуетявам; разочаровам;
    * * *
    1. to be disappoint ed of something не получавам нещо (очаквано), нещо ми се изплъзва 2. to be disappointed in/with someone разочарован съм от някого 3. обърквам, разстройвам, осуетявам 4. разочаровам
    * * *
    disappoint[¸disə´pɔint] v 1. разочаровам; изигравам; 2. обърквам, разстройвам, осуетявам ( намерения).

    English-Bulgarian dictionary > disappoint

  • 13 rueful

    {'ru:ful}
    1. плачевен, (достоен) за оплакване/съжаление
    2. печален, унил, мрачен, обезсърчен
    the Knight of the RUEFUL Countenance лит. рицарят на печалния образ (Дон Кихот)
    * * *
    {'ru:ful} a 1. плачевен; (достоен) за оплакване/ съжаление; 2.
    * * *
    унил; обезсърчен; опечален; плачевен; разочарован;
    * * *
    1. the knight of the rueful countenance лит. рицарят на печалния образ (Дон Кихот) 2. печален, унил, мрачен, обезсърчен 3. плачевен, (достоен) за оплакване/съжаление
    * * *
    rueful[´ru:ful] adj 1. печален; плачевен, за съжаление (оплакване); 2. унил, опечален, обезсърчен, разочарован; мрачен; the Knight of the R. Countenance лит. Рицарят на печалния образ (за Дон Кихот); FONT face=Times_Deutsch◊ adv ruefully.

    English-Bulgarian dictionary > rueful

  • 14 weeping

    {'wi:piŋ}
    1. плачещ (зa върба)
    2. мед. мокър (за екзема и пр.)
    to come/return home by WEEPING Cross разочарован съм, скърбя, горчиво се разкайвам
    * * *
    {'wi:pin} а 1. плачещ(зa вьрба); 2. мед. мокър (за екзема и п
    * * *
    плачещ;
    * * *
    1. to come/return home by weeping cross разочарован съм, скърбя, горчиво се разкайвам 2. мед. мокър (за екзема и пр.) 3. плачещ (зa върба)
    * * *
    weeping[´wi:piʃ] I. adj 1. плачещ (за върба и пр.); 2. мед. мокър; II. n излизане на циментово мляко на повърхността; излизане на битум на повърхността на път.

    English-Bulgarian dictionary > weeping

  • 15 cave in


    1) оседать, опускаться The roof caved in, trapping the miners. ≈ Потолок просел и запер шахтеров в тоннеле. The weight of the snow caved in the roof. ≈ Из-за огромной массы снега крыша провалилась.
    2) разг. уступать, отступать, сдаваться I thought he could face his opponent and not cave in so easily, but I was disappointed ≈ Я думал, он может противостоять своему оппоненту и сдастся не так скоро;
    я был разочарован.
    3) не удаваться( о бизнесе и т.д.) Why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in. ≈ Почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась. оседать, опускаться;
    обваливаться, проваливаться;
    - the side of the building has caved in стена дома рухнула обваливать, обрушивать;
    - river floods caved in the bank в паводок разрушило берег реки уступить, отступить;
    сдаться, поддаться;
    - when I argued he caved in and was silent когда я стал возражать, он сдался и замолчал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cave in

  • 16 come to


    1) прийти в себя, очнуться (тж. to come to oneself)
    2) доходить до to come to blowsдойти до рукопашной it came to my knowledge ≈ я узнал to come to find outслучайно обнаружить, узнать, выяснить to come to goodиметь хороший результат to come to no goodиспортиться
    3) стоить, равняться
    4) придти в хорошее расположение духа Father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time. ≈ Утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошел.
    5) (о корабле и т.д.) приводить(ся) к ветру
    6) (о корабле и т.д.) становиться на якорь As the wind dropped, the boat came to. ≈ Когда ветер стих, мы встали на якорь. Syn: bring to
    2), bring up
    8), heave to
    7) превращаться What is the world coming to? ≈ К чему идет мир?
    8) вспоминаться Suddenly it came to me where I had seen her before. ≈ И тут я вспомнил, где видел ее раньше.
    9) получать в наследство The house came to me after my father's death. ≈ После смерти отца дом перешел ко мне.
    10) иметь своим результатом что-л. I'm disappointed that my efforts have come to so little. ≈ Я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов.
    11) добиваться успеха The boy has no character, he will never come to much. ≈ У этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьется в жизни.
    12) дойти до чего-л. Has he come to this? ≈ Неужели он докатился до этого?
    13) значить что-л. His speech comes to this: the country is deeply in debt. ≈ Короче говоря, он хочет сказать: страна по уши в долгах. приходить в себя;
    - it was many hours before he came to after being wounded после ранения он не скоро пришел в себя (морское) приводить или приводиться к ветру становиться на якорь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come to

  • 17 dusty

    ˈdʌstɪ прил.
    1) а) пыльный б) содержащий осадок( о вине)
    2) мелкий;
    как пыль;
    размельченный;
    похожий на порошок Syn: powdery
    3) а) неинтересный, сухой Syn: uninteresting б) неубедительный( о доводе, аргументе) ;
    неопределенный( об ответе и т. п.) Syn: inconclusive ∙ not so dusty разг. ≈ недурно, неплохо пыльный, запыленный - to get * запылиться пылевидный, как пыль;
    порошковый серовато-коричневый - * white грязно-белого цвета сухой;
    серый, неинтересный ( разговорное) разочаровывающий - he got a * answer он был разочарован ответом, он ждал другого ответа - not so * недурно, неплохо;
    сносно( морское) (разговорное) штормовой dusty мелкий;
    как пыль;
    размельченный ~ неопределенный (об ответе и т. п.) ~ пыльный ~ сухой, неинтересный;
    not so dusty разг. недурно, неплохо ~ сухой, неинтересный;
    not so dusty разг. недурно, неплохо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dusty

  • 18 dusty

    [ʹdʌstı] a
    1. пыльный, запылённый
    2. пылевидный, как пыль; порошковый
    3. серовато-коричневый
    4. сухой; серый, неинтересный
    5. разг. разочаровывающий

    he got a dusty answer - он был разочарован ответом, он ждал другого ответа

    not so dusty - недурно, неплохо; сносно

    6. мор. разг. штормовой

    НБАРС > dusty

  • 19 disillusioned

    Универсальный англо-русский словарь > disillusioned

  • 20 he got a dusty answer

    Универсальный англо-русский словарь > he got a dusty answer

См. также в других словарях:

  • разочарован — кем чем, в чем. Я разочарован вами. Разочарован подобным исходом дела. Разочарован в жизни …   Словарь управления

  • разочарован — прил. отчаян, огорчен, обезверен, обезнадежден, обезсърчен, разколебан, обезкуражен, песимист, загубил вяра, незадоволен прил. измамен в надеждите си, възпрепятствуван …   Български синонимен речник

  • Бекхэм, Дэвид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бекхэм. Дэвид Бекхэм …   Википедия

  • Фергюсон, Алекс — Алекс Фергюсон …   Википедия

  • Ленин, Владимир Ильич — Ленин В. И. (Ульянов, 1870—1924) — род. в Симбирске 10 (23) апреля 1870 г. Отец его, Илья Николаевич, происходил из мещан гор. Астрахани, лишился отца в возрасте 7 лет и был воспитан старшим братом, Василием Николаевичем, которому и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • МАССОВАЯ КУЛЬТУРА —         своеобразный феномен социальной дифференциации совр. культуры. Хотя функциональные и формальные аналоги явлений М.к. встречаются в истории, начиная с древнейших цивилизаций, подлинная М.к. зарождается только в Новое время в ходе процессов …   Энциклопедия культурологии

  • Лишние люди — «ЛИШНИЕ ЛЮДИ» обозначение целой категории литературных образов. Вошло в оборот русской лит ой речи одновременно с такими популярными произведениями Тургенева, как «Рудин», «Дворянское гнездо» и др. («Дневник лишнего человека» появился в 1850).… …   Литературная энциклопедия

  • The Beatles — У этого термина существуют и другие значения, см. The Beatles (значения). The Beatles Битлз …   Википедия

  • Кропоткин, Пётр Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кропоткин. Пётр Алексеевич Кропоткин …   Википедия

  • Плетикоса, Стипе — Стипе Плетикоса …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»