-
21 delivery
noun1) поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром);special deliveryа) срочная доставка;б) спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом2) передача, вручение3) leg. формальная передача (собственности); ввод во владение4) сдача; выдача5) произнесение (речи и т. п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция6) роды7) питание, снабжение (током, водой); подача (угля)8) tech. нагнетание; нагнетательный насос9) sport подача (особ. в крикете)10) (attr.) delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке)11) (attr.) tech. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба* * *(n) доставка; передача ценной бумаги; поставка; поставка товаров; размер поставки; роды; снабжение* * *поставка, доставка* * *[de·liv·er·y || dɪ'lɪvərɪ] n. доставка, вручение, поставка; ввод во владение; произнесение, манера произнесения; подача, снабжение; роды, рождение; питание, нагнетание; нагнетательный насос* * *абонементвручениевыдачадовольствиедовольствиядоставканагнетательныйотправкаотправкиотправкуотправлениеотправленияпередачапитаниеподачапоставкапоставкипоставкупроизнесениеразноскародысдачаснабжениеснабжения* * *1) а) поставка б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение г) юр. формальная передача собственности; ввод во владение 2) выдача; сдача в плен, сдача города 3) а) прям. перен. роды; принятие родов б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы 4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться); манера произнесения, манера подачи материала -
22 delivery
[dıʹlıv(ə)rı] n1. доставка; разноскаthe early /the first/ delivery - первая /утренняя/ разноска писем
the letter arrived by the first delivery - письмо пришло с утренней почтой
energy /power/ delivery - энергоснабжение
delivery aircraft - самолёт-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.)
delivery system - воен. система доставки ( боезарядов к цели)
to pay on delivery - оплачивать ( товары) при доставке
2. 1) поставка; передачаto double the amount of gas deliveries each year - ежегодно увеличивать вдвое поставки газа
2) сдача, выдача; капитуляцияthe delivery of a fort [of a town] - сдача форта [города]
3) юр. формальная передача; ввод во владение3. (тк. sing)1) произнесение (речи и т. п.)2) манера говорить; дикцияgood [poor] delivery - хорошая [плохая] дикция
3) театр. манера исполнения4. 1) нанесение удара2) спорт. бросок, метание; подача3) подача (угля и т. п.)5. родыeasy [difficult] delivery - лёгкие [тяжёлые] роды
6. тех.1) подача, питание2) выдача ( импульса)7. книжн. освобождение, избавление8. тех.1) нагнетание2) производительность ( насоса или вентилятора)9. редк. выработка; производительность♢
general delivery - (почта) до востребованияfor delivery - за наличные, за наличный расчёт
-
23 run
сущ.1) общ. бег, пробег2) общ. регулярный обход, объезд3) эк. период [отрезок\] времени (промежуток времени, ограничивающий действия, которые может совершить фирма или потребитель; чем длительнее период, тем большее количество факторов может быть изменено; обычно выделяются три условных периода: мгновенный, короткий и длительный, но, строго говоря, можно выделить столько периодов, сколько существует факторов в модели)The long run is a period of time sufficiently long, such that all factors of production can be fully adjusted. — Длительный период — это период времени, достаточно долгий для того, чтобы все факторы производства могли быть полностью скорректированы.
See:4) СМИ подшивка ( периодических изданий)a run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года
5) СМИ прокат (период, в который спектакль, фильм и т. п. остается на сцене, показывается в кинотеатрах; период, в который выставка и т. п. открыта для посетителей)This comedy had a lengthened run. — Эта комедия уже долго идет на сцене.
6)the best runs of English and foreign wheat sell at full prices — лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене
б) СМИ тиражa run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров
в) общ. выводок (о детенышах животных, птиц)7)а) эк. большой спрос (на какой-л. товар); наплыв требованийб) эк. наплыв, скопление (покупателей и т. п.)в) банк. набег* ( наплыв требований к банкам о немедленных выплатах)In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.
Syn:See:г) фин. сброс (спешная продажа какого-л. актива, обычно валюты)run on the dollar in favor of the more stable German mark — отказ от долларовых активов в пользу более стабильной немецкой марки
8) эк. ход, работа, действие (машины, двигателя); испытание, эксперимент ( особенно с помощью автоматического оборудования)9) рекл. прокат*, охват* (доля транспортных средств на определенном маршруте, на которой размещена конкретная реклама)See:
* * *
девять крупнейших американских банков, чьи депозитные сертификаты считаются равными по качеству и взаимозаменяемыми.* * *. Перечень ценных бумаг с указанием цен на покупку и на продажу для разных ценных бумаг и сроков погашения. Дилеры обмениваются этими списками друг с другом . ажиотажный спрос; паническое изъятие средств; запуск Инвестиционная деятельность . -
24 misposting
1) Экономика: неправильная разноска по счетам, отражение на неправильном счёте, ошибочная разноска по счетам2) Деловая лексика: неправильная проводка, неправильный перенос в бухгалтерскую книгу -
25 posting
['pəʊstɪŋ]1) Общая лексика: выставление караула, езда на почтовых, запись, назначение на должность, оприходование, отправка, отправка корреспонденции по почте, перенос в гроссбух (записи), прикомандирование, расклейка афиш, расклейка афиш, объявлений, расположение (войск), расстановка, реклама при помощи афиш, реклама при помощи афиш, плакатов, объявлений, содержание почтовых лошадей, карет, стойки, столбы, строевая рысь (конный спорт), установка стоек, столбов, указателей, командировка2) Техника: выемка целиков, крепление стойками, постановка стоек (крепи)3) Экономика: отправка корреспонденции, перенос информации в бухгалтерскую книгу, реклама5) Горное дело: постановка стойки6) Телекоммуникации: телеграфирование, фотокопирование7) Вычислительная техника: запись единицы информации (напр. в файл)8) Нефть: регистрация9) Реклама: расклейка плакатов10) Деловая лексика: перевод по службе, перенос в бухгалтерскую книгу, проводка, расклейка рекламных объявлений11) Сетевые технологии: сообщение, уведомление12) ЕБРР: разноска (по счетам в бухгалтерской книге)13) Автоматика: рубрикация14) Интернет: публикация (информации на сайте)15) SAP.тех. проводящий16) SAP.фин. выполняющий проводку17) Логистика: отправление по почте -
26 wall cutback
Горное дело: прирезка карьера, разноска борта, разноска карьера, урезка карьера -
27 Eintragen
гл.1) комп. дескриптивное предложение (КОБОЛ), ввод (напр. данных)2) тех. запись, нанесение, нанесение на карту, разноска, внесение (в книгу), проставление (размеров на чертеже)3) юр. разнос, занесение (напр. in die Bьcher)4) текст. прокладка, прокидка (утка)5) выч. элемент описания (данных), включение (напр. в список), статья (данных)6) внеш.торг. запись в книгу, разноска счетов, внесение, регистрация7) ВМФ. производство записи (в журнале), нанесение (на карту) -
28 Eintragung
сущ.1) общ. регистрация, запись (в списке и т.п.), внесение, запись (в книге, тетради и т. п.)3) тех. нанесение, нанесение на карту, внесение (в книгу), проставление (размеров на чертеже)4) юр. запись регистрации, внесение (в регистр. книгу, список.): регистрация, внесение в реестр, занесение, запись о регистрации, приписка, учёт, запись в реестре (im Register), запись (in die Bücher), зачисление (íàïð. in eine Liste)5) экон. регистрация (напр. патента, товарного знака)6) бухг. разноска (напр. счетов), внесение в книгу, запись в книгу7) горн. загрузка, погрузка8) выч. дескриптивное предложение (КОБОЛ), элемент описания (данных), включение (напр. в список), ввод (напр. данных)9) бизн. запись (действие), произведённая запись10) внеш.торг. разноска счетов, запись (в книгу, список), внесение записи11) ВМФ. классификационное свидетельство, таможенная декларация, внесение (в список, в журнал), нанесение (на карту) -
29 eintragen
гл.1) комп. дескриптивное предложение (КОБОЛ), ввод (напр. данных)2) тех. запись, нанесение, нанесение на карту, разноска, внесение (в книгу), проставление (размеров на чертеже)3) юр. разнос, занесение (напр. in die Bьcher)4) текст. прокладка, прокидка (утка)5) выч. элемент описания (данных), включение (напр. в список), статья (данных)6) внеш.торг. запись в книгу, разноска счетов, внесение, регистрация7) ВМФ. производство записи (в журнале), нанесение (на карту) -
30 krošnjarjenje
торговля в разнос, разноска -
31 krošnjarstvo
торговля в разнос, разноска -
32 reparto
сущ.1) общ. в ролях, передел, разборка, раздача, размещение, разнос, распределение (между кем-л.), доставка (товаров), район (города), разноска продуктов2) юр. оценка, прохождение дела по инстанциям3) экон. доставка, раздел, разделение, деление, разноска, распределение4) кино. актёрский состав5) театр. исполнители, состав исполнителей, участники спектакля -
33 разӧдӧм
1) разбрасывание, разброска, раскидывание || разбросанный, раскиданный, растрясённый;2) рассыпка || рассыпанный;разӧдӧм картошка — рассыпанная картошкакосьтыны разӧдӧм — рассыпка для просушки;
3) разноска, разнос || разнесённый;разӧдӧм пакетъяс — разнесённые пакеты; вӧр видзны разӧдӧмысь — беречь лес от разносапошта разӧдӧм — разноска почты;
4) раздача (по рукам, на руки) || розданный;5) рассеивание, рассеяние || рассеянный; раздутый;6) распространение || распространённый;7) расселение || расселённыйслукъяс разӧдӧм — распространение слухов;
-
34 delivery
1. n доставка; разноскаdelivery aircraft — самолёт-носитель, авиационный носитель
2. n поставка; передача3. n сдача, выдача; капитуляцияstop delivery — приостановить сдачу; приостановить доставку
forward delivery future delivery — будущая сдача; поставка
delay in delivery — задержка в доставке; задержка в сдаче
4. n юр. формальная передача; ввод во владениеlegal delivery — действие, признаваемое передачей
5. n произнесение6. n манера говорить; дикция7. n театр. манера исполнения8. n нанесение удара9. n спорт. бросок, метание; подачаdelivery hose — подающий шланг, шланг для подачи
10. n роды11. n тех. подача, питаниеdelivery volume — объем подачи; производительность
line delivery — перемещение строки, подача строки
12. n тех. выдача13. n тех. книжн. освобождение, избавление14. n тех. нагнетание15. n тех. производительность16. n тех. редк. выработка; производительностьfor delivery — за наличные, за наличный расчёт
Синонимический ряд:1. articulation (noun) articulation; inflection; intonation; modulation2. baseball (noun) arm; ball; baseball; control; game; hurling; performance; tossing3. bringing forth a baby (noun) accouchement; bearing; birth; bringing forth a baby; caesarian section; childbearing; childbirth; confinement; labor; labour; obstetrics; parturition; travail4. bringing merchandise (noun) bringing merchandise; carting; conveyance; freighting; parcel post; shipment; special delivery; U.P.S.5. consignment (noun) consignment; dispatch; surrender; transfer; transmission6. setting free (noun) deliverance; emancipation; freeing; liberation; pardon; release; rescue; salvage; salvation; setting free7. speech (noun) diction; elocution; eloquence; emphasis; enunciation; pronunciation; rendition; speechАнтонимический ряд:abortion; incarceration; retention -
35 general delivery
1. первая утренняя разноска почты2. амер. до востребованияdelivery boy — разносчик заказов на дом; рассыльный
-
36 paylama
I1. раздача. Pul paylama раздача денег2. распределение. İş paylama распределение работ, paylama əyrisi физ., тех. кривая распределения3. разноска. Məktub paylama разноска писемIIприл.1. раздаточный. Paylama məntəqəsi раздаточный пункт2. разносный. Paylama çantası разносная сумка3. распределительный (предназначенный для распределения). тех. Paylama metodu распределительный метод, paylama qutusu распределительная коробка, paylama pultu распределительный пульт, paylama lövhəsi распределительная доска -
37 paylanma
1. раздача. Çörəyin paylanması раздача хлеба, ərzağın paylanması раздача продуктов, xörəklərin paylanması раздача блюд2. разнос, разноска. Məktubların paylanması разноска писем3. распределение. Paylanma mərkəzi центр распределения, paylanma yamsalı физ. коэффициент распределения -
38 early delivery
Большой англо-русский и русско-английский словарь > early delivery
-
39 first delivery
Большой англо-русский и русско-английский словарь > first delivery
-
40 general
̈ɪˈdʒenərəl I прил.
1) общий, родовой( о понятии), общего характера (характерный для определенного класса, типа) bearing a general resemblance to the original ≈ имеющий общее (в общих чертах) сходство с оригиналом general workers ≈ неквалифицированные рабочие, разнорабочие general hospital ≈ неспециализированная больница, больница общего типа in general ≈ вообще Syn: accepted, common, generic, popular, public, universal
2) а) повсеместный;
широкий general opinion ≈ общее мнение general holiday ≈ общенародный праздник б) превалирующий;
наиболее широко распространенный Syn: prevalent
3) обычный, общепринятый Syn: customary, habitual, common, popular, public Ant: queer, specific, uncommon, unparalleled, unusual
4) главный, основной, генеральный general layout ≈ генеральный план( застройки, строительства) General Headquarters ≈ штаб главнокомандующего, ставка;
главное командование Syn: chief, main II сущ.
1) обобщающее понятие
2) генерал;
военачальник, командующий, полководец general of the Army ≈ командующий армией brigadier general ≈ бригадный генерал commanding general ≈ командующий/командир в звании генерала lieutenant general ≈ генерал-лейтенант major general ≈ генерал-майор three-star general ≈ генерал-лейтенант Syn: commander, military leader генерал - * of the Army (американизм) генерал армии (американизм) (сленг) начальство, "отец-командир" (о заведующем, директоре школы, главе семьи и т. п.) (the *) общее - the * and the particular общее и частное общие замечания;
общие положение;
общая часть( публикации) (разговорное) прислуга "за все" (церковное) глава ордена (устаревшее) большинство( устаревшее) (the *) народ( устаревшее) толпа, чернь, простонародье > *'s battle бой, исход которого решает умелое командование общий, всеобщий - * meeting общее собрание - * strike всеобщая забастовка - there was a * panic всех охватила паника - there was a * exodus все сдвинулись с места (разъезд, эмиграция и т. п.) - * education всеобщее образование /обучение/ - * knowledge то, что известно всем - * average общая авария - * library общая библиотека;
университетская библиотека - * debate общие прения /дебаты, -ая дискуссия/ - * ticket( американизм) общий список (избирательный бюллетень с кандидатами, представляющими штат или город в целом, а не их отдельные районы) - * pardon всеобщая амнистия - * favourite общий любимец;
тот, кого все считают наиболее вероятной кандидатурой ( на выборах, соревнованиях и т. п.) широкий;
повсеместный - * opinion общее мнение - * holiday общенародный праздник - * lay-out общее расположение, генеральный план - * counter-attack( военное) общая контратака;
контрнаступление - * support( военное) общая поддержка - * paralysis (медицина) прогрессивный паралич - * anesthesia( медицина) общий наркоз - * release (кинематографический) широкий /неограниченный/ прокат, выпуск на широкий экран - to work for the * welfare работать на общее благо - the book was a * favourite книга понравилась всем /пользовалась успехом у всех/ - it is a matter of * anxiety это беспокоит всех, это предмет всеобщего беспокойства - it is not in the * interest to close railways закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам - there has been * opposition to the scheme план вызвал протест широких масс, все были против этого плана - the rain has been fairly * можно сказать, что дождь шел повсюду распространенный;
общепринятый, обычный - * word обычное /общепринятое/ слово - * notion общепринятое понятие /представление/ - in * обычно, вообще, в большинстве случаев - in * people like her обычно она людям нравится - as a * rule обычно, как правило - the * idea is that... все считают, что..., существует общее мнение, что... - this word is in * use это очень употребительное слово - this type of behaviour is fairly * among young people такая модель поведения довольно характерна для молодежи общий, общего характера, неспециализированный, неспециальный - * public широкие массы - * reader широкий /рядовой, массовый/ читатель - the book was not accessible to the * reader для широкого читателя эта книга была недоступна - * dealer торговец товарами повседневного спроса;
хозяин лавки, в которой продаются различные товары - * store(s) универсальный магазин, неспециализированный магазин - * servant прислуга "за все" - * education общее образование - * knowledge знания в различных областях - * hospital неспециализированная больница;
больница общего типа - * practitioner врач широкого профиля - who is your * practitioner? кто ваш лечащий врач? - to be in * practice заниматься общей врачебной практикой - * pathology общая патология - * farming неспециализированное хозяйство - * overhaul капитальный ремонт - * reconnaissance общая разведка - * reserve( военное) общий резерв;
резерв общего назначения - * duties( военное) строевая служба - * engineering общее машиностроение - * cargo( морское) генеральный груз;
сборный груз - for * use для общего пользования расплывчатый, неточный, общий - * impression общее впечатление - * recommendations общие рекомендации - to have a * idea иметь общее представление - I've got the * idea в общих чертах я понял - to give a * outline наметить в общих чертах - to explain in * terms объяснить в общих чертах - the statement is too * это заявление носит слишком общий характер - if you go in the * direction of the church... видите церковь? Если вы будете держаться этого направления... - I see only a * resemblance я вижу только самое общее сходство - I can give only a * description я могу дать только самое общее описание главный, генеральный - * committee генеральный комитет (ООН) ;
президиум - Director G., G. Manager генеральный директор - * officer генерал - G. Commanding Officer командующий, командующий группой войск, командир соединения - * headquarters ставка, главное командование - * staff( американизм) общая часть штаба;
общий штаб - * court martial военный суд высшей инстанции ~ обычный;
as a general rule как правило;
in a general way обычным путем auditor ~ генеральный ревизор consul ~ генеральный консул director ~ генеральный директор general всеобщий ~ генерал;
полководец ~ генеральный ~ главный;
general layout генеральный план (строительства) ~ главный ~ неспециализированный ~ неспециальный ~ общий, общего характера, всеобщий;
генеральный;
general meeting общее собрание;
general impression общее впечатление ~ общий ~ обычный;
as a general rule как правило;
in a general way обычным путем ~ обычный ~ повсеместный General Headquarters штаб главнокомандующего, ставка;
главное командование;
general staff общевойсковой штаб ~ strike всеобщая забастовка;
general hospital неспециализированная больница, больница общего типа;
in general вообще hospital: general ~ общий госпиталь ~ общий, общего характера, всеобщий;
генеральный;
general meeting общее собрание;
general impression общее впечатление ~ главный;
general layout генеральный план (строительства) ~ общий, общего характера, всеобщий;
генеральный;
general meeting общее собрание;
general impression общее впечатление meeting: general ~ деловая встреча general ~ общее собрание ~ public широкая публика, общественность;
general workers неквалифицированные рабочие, разнорабочие public: general ~ общественность general ~ широкая публика General Headquarters штаб главнокомандующего, ставка;
главное командование;
general staff общевойсковой штаб General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования staff: general ~ основной персонал ~ strike всеобщая забастовка;
general hospital неспециализированная больница, больница общего типа;
in general вообще strike: general ~ всеобщая забастовка general ~ всеобщая стачка ~ public широкая публика, общественность;
general workers неквалифицированные рабочие, разнорабочие ~ обычный;
as a general rule как правило;
in a general way обычным путем ~ strike всеобщая забастовка;
general hospital неспециализированная больница, больница общего типа;
in general вообще secretary ~ генеральный секретарь secretary: ~ секретарь, руководитель организации;
secretary general генеральный секретарь
См. также в других словарях:
РАЗНОСКА — РАЗНОСКА, разноски, жен. (прост.). Действие по гл. разнести в 1 и 2 знач. разносить2. Разноска пакетов. Разноска счетов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗНОСКА — см. разнести и разносить 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разноска — сущ., кол во синонимов: 7 • доставка (41) • доставление (38) • контировка (2) • … Словарь синонимов
разноска — 1. Доставка в разные места. 2. Распределение среди многих. 3. Размещение с помощью записи, а также вообще расположение в каком нибудь порядке. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
Разноска Операций — запись хозяйственных операций в учетные регистры на основании бухгалтерских документов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
разноска операций — Запись хозяйственных операций в учетные регистры на основании бухгалтерских документов. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
разноска по счетам — Процесс перемещения информации (журнальных записей) из журнала в Главную бухгалтерскую книгу. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
Разноска — ж. 1. процесс действия по гл. разносить I 1., 2. 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разноска — разноска, разноски, разноски, разносок, разноске, разноскам, разноску, разноски, разноской, разноскою, разносками, разноске, разносках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
разноска — разн оска, и … Русский орфографический словарь
РАЗНОСКА — 1. доставка в разные места; 2. распределение среди многих; 3. размещение с помощью записи, а также вообще расположение в каком нибудь порядке … Большой бухгалтерский словарь