-
61 шыбырдаргъа
прошептатьшепнуть -
62 sopottaa
yks.nom. sopottaa; yks.gen. sopotan; yks.part. sopotti; yks.ill. sopottaisi; mon.gen. sopottakoon; mon.part. sopottanut; mon.ill. sopotettiinsopottaa шептать, прошептать
шептать, прошептать -
63 supista
yks.nom. supista; yks.gen. supisen; yks.part. supisi; yks.ill. supisisi; mon.gen. supiskoon; mon.part. supissut; mon.ill. supistiinsupista прошептать, шепнуть, шептать
прошептать, шепнуть, шептать -
64 wyszeptać
глаг.• прошептать* * *wyszep|tać\wyszeptaćcze/\wyszeptaćce, \wyszeptaćtany сов. прошептать, шепнуть+wyszepnąć, szepnąć
* * *wyszepcze / wyszepce, wyszeptany сов.прошепта́ть, шепну́тьSyn:wyszepnąć, szepnąć -
65 ՇՇՆՋԱԼ
ացի Шептать, прошептать, шепнуть.* * *[V]шепнутьшептатьпрошептатьнашептатьнашептывать -
66 ՓՍՓՍԱԼ
ացի 1. Шептать, шепнуть, прошептать, нашёптывать, нашептать, пошёптывать (разг.), пошептать. 2. Шептаться, пошептаться, прошептаться, шушукаться (разг.), зашушукаться (разг.). 3. (փխբ.) Шушукаться, шептаться, шушукать (прост.). 4. (փխբ.) Нашёптывать, нашептать. 5. (փխբ.) Шептать, шептаться, шелестеть.* * *[V]шепнутьшептатьпрошептатьшептаться -
67 whisper
1. noun1) шепот; to speak in a whisper говорить шепотом2) слух, слушок, молва; to give the whisper collocation намекнуть3) шорох, шуршание2. verb1) говорить шепотом, шептать2) сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух3) шелестеть, шуршать* * *1 (n) шепот2 (v) прошептать; шептать* * ** * *[whis·per || 'hwɪspə(r) /'w-] n. шепот, слух, молва, слушок, шорох, шуршание v. шептать, прошептать, говорить шепотом, сообщать по секрету, шептаться, шелестеть, шуршать* * *шепотшептать* * *1. сущ. 1) шепот 2) молва 2. гл. 1) говорить шепотом 2) сообщать по секрету -
68 говорить
гл.1. to speak; 2. to tell; 3. to talk; 4. to murmur; 5. to mutter; 6. to mumble; 7. to whisper; 8. to growl; 9. to snarl; 10. to grunt; 11. to stammer; 12. to stutterРусский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. — Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения. -
69 шептать
, шепнуть, прошептать (вн.) whisper( smth.) ;
~ на ухо кому-л. whisper in smb. `s ear;
~ся несов. whisper. -
70 exhale
eksˈheɪl гл.
1) а) выдыхать;
производить выдох б) перен. шептать to exhale the words of prayer ≈ прошептать слова молитвы
2) а) выделять (пар и т. п.) ;
испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым Water exhaled from the leaves of plants and from the skin of animals. ≈ Вода испарялась с листовых пластинок растений и с поверхности кожи животных. Syn: evaporate б) перен. испаряться, исчезать Syn: disappear
3) давать выход( гневу и т. п.), взрываться, выбрасывать( в окружающую среду) выдыхать, производить выдох выделять (газ, пар и т. п.) выделяться( о газе, паре и т. п.) ;
испаряться - sweet odours * from the flowers цветы льют свой аромат выдохнуться;
исчезнуть как дым давать выход (гневу и т. п.) exhale выделять (пар и т. п.) ;
испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым ~ выдыхать;
производить выдох ~ давать выход (гневу и т. п.) -
71 murmur
ˈmə:mə
1. сущ.
1) шепот
2) слабый неясный шум;
журчание;
шорох;
шелест
3) ворчание;
ропот, невнятно выраженное недовольство without a murmur Syn: grumble, grumbling
4) мед. шум (в сердце)
2. гл.
1) производить легкий шум;
журчать;
шелестеть;
жужжать The breeze murmured in the pines. ≈ Ветер шелестел в соснах. Syn: babble
2) шептать, говорить шепотом Syn: whisper
3) роптать, ворчать (at, against - на) The people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes. ≈ Народ начинает роптать против этой добавки к налогам. приглушенный шум голосов - a distant * of voices далекий /приглушенный расстоянием/ звук /шум/ голосов журчание (воды, ручейка) ;
глухой рокот( волн) ;
шорох, шелест (листьев) ;
жужжание( пчел) бормотание;
шепот - to converse in *s разговаривать вполголоса /шепотом/ - she didn't let out a * она не издала ни звука ропот;
ворчание - without a * безропотно( устаревшее) слух, молва (медицина) шум (в сердце;
тж. heart *) полуголос, приглушенный голос (в паралингвистике) говорить тихо;
шептать;
бормотать - to * smth. in reply пробормотать что-л. в ответ - to * a prayer шептать молитву - a child *ing in her sleep ребенок, разговаривающий во сне - to * (a secret) into smb.'s ear прошептать кому-л. на ухо( какую-л. тайну) журчать;
рокотать;
шелестеть;
жужжать - a brook *ed in the garden в саду журчал ручеек - they *ed like a swarm of bees они жужжали, как рой пчел (at, against) роптать, ворчать - to * against new taxes роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов murmur ворчание;
ропот;
without a murmur безропотно ~ журчание;
шорох (листьев) ;
жужжание (пчел) ~ журчать;
шелестеть;
жужжать ~ приглушенный шум голосов;
шепот ~ роптать, ворчать (at, against - на) ~ шептать ~ мед. шум ( в сердце) murmur ворчание;
ропот;
without a murmur безропотно -
72 murmur
1. [ʹmɜ:mə] n1. 1) приглушённый шум голосовa distant murmur of voices - далёкий /приглушённый расстоянием/ звук /шум/ голосов
2. бормотание; шёпотto converse in murmurs - разговаривать вполголоса /шёпотом/
3. ропот; ворчание4. уст. слух, молва5. мед. шум (в сердце; тж. heart murmur)6. полуголос, приглушённый голос ( в паралингвистике)2. [ʹmɜ:mə] v1. говорить тихо; шептать; бормотатьto murmur smth. in reply - пробормотать что-л. в ответ
a child murmuring in her sleep - ребёнок, разговаривающий во сне
to murmur (a secret) into smb.'s ear - прошептать кому-л. на ухо (какую-л. тайну)
2. журчать; рокотать; шелестеть; жужжатьthey murmured like a swarm of bees - они жужжали, как рой пчёл
3. (at, against) роптать, ворчатьto murmur against new taxes - роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов
-
73 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
74 supahtaa, supattaa
шепнуть, прошептать -
75 supattaa
yks.nom. supattaa; yks.gen. supatan; yks.part. supatti; yks.ill. supattaisi; mon.gen. supattakoon; mon.part. supattanut; mon.ill. supatettiinsupattaa шепнуть, прошептать -
76 murmur
['mɜːmə]1) Общая лексика: бормотание, бормотать, ворчание, ворчать, говор, говорить тихо, жужжать, журчание, журчать, зажурчать, зашелестеть, приглушённые голоса, приглушённый шум голосов, прошептать, рокотать, ропот, роптать, шёпот, шелестеть, шептать, шорох (листьев), роптать (at, against), журчание (воды, ручейка), глухой рокот (волн), шелест (листьев)2) Биология: шум (в сердце), жужжание (насекомых)3) Медицина: аускультативный феномен, шум (в сердце, тж. heart murmur), шум (в сердце; тж. heart murmur), шумы (сердца)5) Сельское хозяйство: жужжать (о пчёлах), жужжание (пчёл)6) Лингвистика: полушёпот, приглушённый голос7) Психология: шум (сердечный)8) Макаров: жужжать (о пчелах) -
77 murmur into ear
Общая лексика: прошептать (кому-л.) на ухо (какую-л. тайну) -
78 whisper
['wɪspə]1) Общая лексика: говорить шёпотом, журчание, журчать, молва, на ухо, наушничать, нашёптывать, ничтожное количество, перешептываться, прошептать, пускать клевету, пускать слух, секретничать, слух, слушок, сообщать по секрету, шелестеть, шептать, шептаться, шорох, шуршание, шуршать, шушукаться, шелест (листвы, ветра и т.п.), шуршать (о листве, ветре и т.п.), шёпот2) Лингвистика: шепотная речь3) Табуированная лексика: мочиться -
79 להמהם
прошамкать
бормотать
шамкать
шептать
роптать
ворчать
прошептать
лопотать
пробормотать
вонять
напевать
жужжать
мямлить
кипеть
гудеть* * *להמהם
הִימהֵם, הִמהֵם [לְהַמהֵם, מְ-, יְ-]хмыкать -
80 ללחוש
шептаться
шептать
подсказывать
шелестеть
расторопный
прошептать
подсказать* * *ללחוש
לָחַש [לִלחוֹש, לוֹחֵש, יִלחַש]1.шептать 2.подсказыватьלָחוּשпрошёптанныйמְלוּחָשсказанный шёпотом
См. также в других словарях:
прошептать — вышептать, шепнуть на ухо, прошушукать, шепнуть, сказать на ухо Словарь русских синонимов. прошептать см. шепнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПРОШЕПТАТЬ — ПРОШЕПТАТЬ, прошепчу, прошепчешь, совер. 1. совер. к шептать. «Прошептал несколько невнятных слов.» А.Тургенев. «Что б ты лопнул! прошептал он, задрожав.» Пушкин. 2. что и без доп. Провести какое нибудь определенное время, шепча. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
ПРОШЕПТАТЬ — ПРОШЕПТАТЬ, шепчу, шепчешь; шёптанный; совер., что. Сказать шёпотом. П. ласковое слово. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОШЕПТАТЬ — что, проговорить шепотом. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Прошептать — сов. перех. и неперех. Сказать, произнести шепотом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прошептать — прошептать, прошепчу, прошепчем, прошепчешь, прошепчете, прошепчет, прошепчут, прошепча, прошептал, прошептала, прошептало, прошептали, прошепчи, прошепчите, прошептавший, прошептавшая, прошептавшее, прошептавшие, прошептавшего, прошептавшей,… … Формы слов
прошептать — прошепт ать, шепч у, ш епчет … Русский орфографический словарь
прошептать — (I), прошепчу/, ше/пчешь, чут … Орфографический словарь русского языка
прошептать — шепчу, шепчешь; прошёптанный; тан, а, о; св. что. Проговорить шёпотом. Пить! прошептал больной. П. что то невнятное … Энциклопедический словарь
прошептать — шепчу/, ше/пчешь; прошёптанный; тан, а, о; св. что Проговорить шёпотом. Пить! прошептал больной. Прошепта/ть что то невнятное … Словарь многих выражений
прошептать(ся) — про/шепт/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь