-
41 behavior
работа; поведение ( системы) ; режим (работы, пласта) ; характер ( движения жидкости)
* * *
behavior in particular circumstances — поведение в определённых условиях (при испытаниях или эксплуатации)
* * *
состояние; поведение; режим залежи; характеристика динамики показателей работы залежи или скважины
* * *
свойство, характеристика
* * *
- behavior of fluid
- behavior of platform
- behavior of structure under tow
- behavior of wall
- actual behavior
- aging behavior
- cocking behavior
- component behavior
- corrosion behavior
- critical behavior
- degradation behavior
- dynamic behavior
- equilibrium behavior
- error-free behavior
- fail-safe behavior
- fatigue behavior
- flow behavior
- gas cap behavior
- initial behavior
- limiting behavior
- jet behavior
- long-term behavior
- nonequilibrium behavior
- off-design behavior
- off-nominal behavior
- oil-bearing behavior
- operational behavior
- pathological behavior
- phase behavior
- production reservoir behavior
- reliability behavior
- reservoir behavior
- search behavior
- seismic behavior
- service behavior
- single-phase behavior
- stationary behavior
- steady-state behavior
- structural behavior
- wear behavior
- well behavior* * *• режим• характерАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > behavior
-
42 cognitive marker
когнитивный маркер; по Р. Омстрейну - индивидуальное познавательное событие, детерминирующее феноменальное протекание времени: по числу совершенных когнитивных маркеров за определенный физический период времени можно получить оценку воспринимаемой индивидом длительности этого периода.* * *когнитивный маркер; по Р. Омстрейну - индивидуальное познавательное событие, детерминирующее феноменальное протекание времени: по числу совершенных когнитивных маркеров за определенный физический период времени можно получить оценку воспринимаемой индивидом длительности этого периода. -
43 behaviour
[bɪ'heɪvɪə]1) Общая лексика: динамика, манеры, обращение, поведение, поступки, режим (работы), отношение (to, towards), принцип поведения2) Военный термин: обнаруживаемые показатели, обнаруживаемые характеристики3) Железнодорожный термин: работа4) Бухгалтерия: движение, протекание (процесса), развитие (экономических категорий), свойства, характер изменения, характеристики5) Автомобильный термин: режим работы (напр. машины), поведение (напр. машины, металла)6) Архитектура: характеристика9) Деловая лексика: отношение, режим работы10) Программирование: линия поведения (действия и реакции объекта, выраженные в терминах передачи сообщений и изменения состояния; видимая извне и воспроизводимая активность объекта)11) Контроль качества: состояние, характер изменения (напр. кривой), поведение (напр. системы)12) Океанография: образ жизни13) Кабельные производство: (behavior) поведение, (behavior) показатель работы, (behavior) эксплуатационные свойства, (behavior) режим, (behavior) характеристика14) Макаров: благовоспитанность, действие на окружающую обстановку, зависимость, реакция на внешнее воздействие, стиль поведения, стиль работы, стиль реакции, характер, хорошие манеры, ход (изменение или характер изменения какой-л. физической величины, как правило, в зависимости от другой), работа (конструкции, материала), режим работы (машины и т.п.), качество (металла), поведение (металла), поведение (напр. металла, системы и т.п.), протекание (напр. процесса), характер изменения (напр., кривой), поведение (напр., металла, системы и т.п.)15) Общая лексика: динамика (экономического показателя) -
44 bradyphrenia
1) Медицина: брадипсихизм (замедленное протекание психических процессов), брадифрения2) Авиационная медицина: замедленная умственная деятельность, резкое психическое утомление -
45 bradypsychia
1) Медицина: брадипсихизм (замедленное протекание психических процессов), брадифрения -
46 coherence
[kəʊ'hɪ(ə)rəns]1) Общая лексика: аргументации, последовательность доводов, связность, связь, согласованность, сцепление, обоснованность2) Авиация: согласованность в действиях3) Техника: когерентность4) Математика: когерента, когерентный, коэффициент связи, совокупность предельных точек данного множества, принадлежащих данному множеству5) Экономика: внутренняя увязка, внутренняя устойчивость, логическая стройность, связанность7) Дипломатический термин: последовательность (доводов, аргументации и т.п.)8) Психология: связанность и непротиворечивость как критерий истины, последовательность (доводов, аргументов)9) Геофизика: регулярность10) Парфюмерия: соединение11) Деловая лексика: последовательность12) Автоматика: согласованное протекание волновых процессов, согласованное протекание колебательных процессов, связность (напр. изложения)13) Психоанализ: когеренция14) Макаров: последовательность (доводов, аргументации), связность (доводов, аргументации), последовательность (изложения), внутренняя увязка (плана), внутренняя устойчивость (экономики)15) Hi-Fi. когерентность (характер звучания музыки, при котором она воспринимается как единое целое, а не в виде отдельных составляющих) -
47 current flow in liquids
1) Техника: протекание электрического тока в жидкостях2) Электротехника: протекание электрического тока в жидкостиУниверсальный англо-русский словарь > current flow in liquids
-
48 current flow in solids
1) Техника: протекание электрического тока в твёрдых телах2) Электротехника: протекание электрического тока в твёрдом телеУниверсальный англо-русский словарь > current flow in solids
-
49 leak
течь; утечка; протекание || течь; протекать- air leak- fuel leak
- oil leak
- radiator leak* * *• течь -
50 leakage
течь; утечка; просачивание; протекание- charge leakage
- compression leakage
- electric current leakage
- electric leakage
- internal leakage
- joint leakage* * *• пропуск• утечка -
51 running
nпротеканиеproper running of the production process нормальное протекание производственного процессаadj1) непрерывный; непрекращающийся2) готовый / годный к работеin running order годный к пуску (напр., блок электростанции)3) незаживающий (напр., о ране)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > running
-
52 on
[ɔn] 1. предл.1)а) на (в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета)б) на (в геогр. названиях указывает на нахождение на какой-л. реке)в) на ( указывает на части света)г) на, у, около (указывает местонахождение, местоположение)д) по (в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л.)on the water — по воде, по поверхности воды
The window opens on the street. — Окно выходит на улицу.
2)а) в (во временном значении указывает на определённый день недели, определённую дату, точный момент)в) по, после (указывает на последовательность, очерёдность наступления событий, действий)г) во время, в течение (указывает на одновременность событий, действий)on a trip — в течение путешествия, во время поездки
3) касательно, о, об, относительно, по, по поводу (указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров)debate on smth. — споры по поводу чего-л.
4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л.I have no money on me. — У меня с собой нет денег.
5) на, в, при, под, с, из, по, у (указывает на условие или на основание, причину, источник чего-л.)on account of — из-за, вследствие
profit on the sale of — доход с продаж чего-л.
6)б) в, на ( указывает на способ передвижения)I came on my bike. — Я приехал на велосипеде.
в) посредством (указывает на инструмент, орудие; также переводится творительным падежом)7)а) в (указывает на работу в каком-л. учреждении)б) в (указывает на нахождение в составе, числе)в) на, в, при (указывает на пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса)to be on fire — пылать, быть в огне
г) в, на ( указывает на характер отношений)to be on a friendly footing with smb. — быть в дружеских отношениях с кем-л.
8) к, на, над, для ( указывает на объект действия)to work on smth. — работать над чем-л.
10) указывает на приблизительность, неточность11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]on[/ref]••2. нареч.1)to write on — продолжать писать, писать дальше
Syn:Time glides on. — Время бежит.
•Syn:2)to go on — идти вперёд, идти дальше
б) на, к ( указывает на направление)to head on — держать курс (на что-л.)
3) на (указывает на надевание одежды, натягивание чехла, на наличие какой-л. одежды на ком-л.; при переводе может передаваться глагольными приставками)He had a black suit on. — На нём был чёрный костюм.
4) эк. выше (указывает на увеличение, рост)The new price is 5 points on. — Новая цена на 5 пунктов выше.
5) указывает на включение, соединение, включённость или работу аппарата, механизма; при переводе может передаваться глагольными приставками6)а) указывает на наступление или протекание действия, процессаThe rain is on again. — Опять идёт дождь.
б) указывает на идущие в театре или кино спектакли, фильмыWhat is on today? — Что идёт сегодня (в театре, кино)?
7)from that day on — с того дня, начиная с того дня
б) указывает на приближение к какому-л. моментуIt is getting on for two o'clock. — Скоро два часа.
8) разг. указывает на осведомлённость лица в какой-л. областиI saw he was on, and quit talking about the guy in the Cadillac. (J. M. Cain) — Я понял, что он в курсе дела и не стал больше говорить о том парне в кадиллаке.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]on[/ref]••- be on to smb.- on and off
- off and on 3. прил.1)а) действующий, работающийб) включённый, находящийся в рабочем режиме2)а) происходящий, имеющий местоDon't you know there's a war on? — Ты что, не знаешь, что идёт война?
The radio announcer told us we were on. — Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
3)а) эффективный; действующий в полную силуб) оживлённый, возбуждённый4) запланированный, предусмотренный (графиком, расписанием)Syn:scheduled, planned -
53 leaking
Iпросачивание; утечка; протекание; II неплотный; просачивающийсяIIутечка; протекание; просачивание -
54 leaking
1. протекание; протечка; подтекание2. пропускание; протекание; просачиваниеleaking away — просачивающийся; просачивание
3. просачиваться; сочащийсяСинонимический ряд:breaking (verb) breaking; come out; coming out; emerging; get out; getting out; outing; transpiring -
55 behavior
- характеристика
- характер изменения (кривой, функции)
- характер (движения жидкости)
- режим работы
- режим (работы, пласта)
- поведение системы
- поведение (системы)
поведение (системы)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
поведение системы
протекание процесса
состояние
свойства
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
режим (работы, пласта)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
режим работы
-
[Интент]EN
- action
- Beh
- behavior
- behaviour
- condition
- duty
- method of working
- mode
- mode of behavior
- mode of behaviour
- mode of operation
- mode of working
- operating conditions
- operating mode
- operating regime
- operating running regime
- operation
- practice
- regime
- routine
- routine of work
- run
- schedule
- state
- type of operation
характер (движения жидкости)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
характер изменения (кривой, функции)
рабочая характеристика
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > behavior
-
56 current passage
прохождение тока
протекание тока
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > current passage
-
57 steady rate
равномерное протекание процесса
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > steady rate
-
58 overload forward current
ток перегрузки выпрямительного диода
Iпрг
I(OV)
Значение прямого тока выпрямительного диода, длительное протекание которого вызвало бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Примечание
За время эксплуатации диода число воздействий током перегрузки не ограничивается.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
42. Ток перегрузки выпрямительного диода
E. Overload forward current
F. Courant direct de surcharge prévisible
Iпрг
Значение прямого тока выпрямительного диода, длительное протекание которого вызвало бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Примечание. За время эксплуатации диода число воздействий током перегрузки не ограничивается
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overload forward current
-
59 surge (non-repetitive) reverse conducting current
ударный ток в обратном проводящем состоянии тиристора
Наибольший импульсный ток в обратном проводящем состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений.
Обозначение
Iпс,удр
IRCSM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de surcharge accidentelle à l’état conducteur dans Ie sens inverse
71. Ударный ток в обратном проводящем состоянии тиристора
E. Surge (non-repetitive) reverse conducting current
F. Courant de surcharge accidentelle à l’état conducteur dans le sens inverse
Iпс,удр
Наибольший импульсный ток в обратном проводящем состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surge (non-repetitive) reverse conducting current
-
60 surge (non-repetitive) on-state current
ударный ток в открытом состоянии тиристора
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений.
Обозначение
Iос,удр
ITSM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de surcharge accidentelle à l’état passant
56. Ударный ток в открытом состоянии тиристора
E. Surge (non-repetitive) on-state current
F. Courant de surcharge accidentelle à l’état passant
Iос,удр
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surge (non-repetitive) on-state current
См. также в других словарях:
протекание — ход, течение, развитие, прохождение, подтекание, процесс Словарь русских синонимов. протекание см. ход Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРОТЕКАНИЕ — ПРОТЕКАНИЕ, протекания, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. протекать (см. протечь во 2, 3 и 5 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
протекание — ПРОТЕКАТЬ ( аю, аешь, 1 и 2 л. не употр.), ает; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
протекание — истечение — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы истечение EN streaming … Справочник технического переводчика
протекание тока — протекание электрического тока — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы протекание электрического… … Справочник технического переводчика
протекание постоянного тока — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN flow of direct current … Справочник технического переводчика
протекание процесса — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN history … Справочник технического переводчика
протекание сквозных токов КЗ, вызывающих насыщение трансформаторов тока — [Интент] Тематики релейная защита EN passing currents with transformer saturation … Справочник технического переводчика
протекание электрического тока в газах — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN current flow in gases … Справочник технического переводчика
протекание электрического тока в жидкости — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN current flow in liquids … Справочник технического переводчика
протекание электрического тока в твёрдом теле — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN current flow in solids … Справочник технического переводчика