-
1 прославлять
glorifier vt; louer vt, vanter vt ( хвалить); exalter vt ( превозносить) -
2 tresser des couronnes à qn
прославлять кого-либо, петь кому-либо дифирамбыDictionnaire français-russe des idiomes > tresser des couronnes à qn
-
3 exalter
• L'Olympisme est une philosophie de la vie, exaltant et combinant en un ensemble équilibré les qualités du corps, de la volonté et de l'esprit.
-
4 Pimpernel Smith
1941 – Великобритания (121 мин)Произв. Лесли ХауардРеж. ЛЕСЛИ ХАУАРДСцен. Анатоль де Грюнвальд, Роуленд Пёртуи, Йэн Дэлримпл по сюжету Э. Дж. Макдоннелл по мотивам романа баронессы Эммы Орци «Алый первоцвет» (The Scarlet Pimpernel)Опер. Муц ГринбаумМуз. Джон ГринвудВ ролях Лесли Хауард (профессор Горацио Смит), Фрэнсис Л. Салливан (генерал фон Граум), Мэри Моррис (Людмила Кослёвски), Хью Макдермотт (Дэйвид Максвелл), Реймонд Хантли (Маркс), Мэннинг Уайли (Берти Грегсон), Питер Гоутори (Сидимир Кослёвски).Летом перед началом войны мирный профессор археологии отправляется с группой студентов в Германию на раскопки. Под прикрытием этой экспедиции он хочет освободить несколько видных персон, попавших в фашистские тюрьмы. Студенты узнают правду и просят разрешения участвовать в операции. Вместе с ними Смит помогает совершить побег отцу молодой полячки, преследуемой фашистами, а также 4-м его сокамерникам. Затем, переключив внимание гестаповцев на ящики с археологическим материалом, они помогут беглецам пересечь границу.► Этот фильм, английский до кончиков ногтей, отличается трезвостью, внешней холодностью, но при этом не лишен юмора. Юмор заметен прежде всего в портрете фашистского генерала, роль которого исполняет Фрэнсис Салливан. Этот персонаж:, в частности, убежден, что Шекспир был немцем; и герой Лесли Хауарда отвечает ему, что по крайней мере английские переводы его пьес великолепны. Действие стремится показать, что в некоторых обстоятельствах героизм может родиться в людях, на 1-й взгляд совсем на него не способных. В английском понимании героизм всегда несет в себе нечто парадоксальное, неожиданное и скрытое. Верно и то, что прославлять героизм в шпионаже – значит прославлять сам английский характер. Флегматичность, хладнокровие, сдержанность, недоверчивость, умение хранить тайну – все эти качества, по мнению автора, делают англичанина идеальным шпионом. В то же время актер и режиссер Лесли Хауард создает в этой картине своеобразный автопортрет с ироническим подтекстом. Последняя типично английская черта: фильму удается быть увлекательным при полном отказе от зрелищности.N.В. Название фильма намекает на знаменитый (и перехваленный сверх всякой меры) костюмный фильм Алый первоцвет, The Scarlet Pimpernel, Херолд Янг, 1934, в те же годы выпущенный в повторный прокат. В этом фильме Лесли Хауард играл сразу 2 роли. Смит-Первоцвет начинается с титра, гласящего, что вскоре после съемок Лесли Хауард погиб при выполнении такого же задания, что выполнял главный герой фильма.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pimpernel Smith
-
5 auréoler
vt2) перен. окружать славой, прославлять• -
6 célébrer
-
7 exalter
vt1) превозносить, прославлять, восхвалять2) воодушевлять, вдохновлять, зажигать; возбуждатьexalter la confiance — укреплять веруexalter le courage — поднимать дух3) усиливать; активизировать• -
8 gloire
f1) слава••c'est pas la gloire! разг. — тут гордиться нечем2) заслугаs'attribuer toute la gloire de — приписать себе все заслуги в...3) почести, восхваление, хвалаà la gloire — в восхваление, во славу чего-либоpour la gloire — ради славы ( не ради материальной выгоды)être parti pour la gloire разг. — взяться за дело без надежды на успех4) гордостьêtre la gloire de qn — быть чьей-либо гордостьюse faire gloire de... — гордиться; кичитьсяChrist en gloire — Христос во славе; Спас в силах7) знаменитый человек; гордость, слава (страны и т. п.); знаменитостьfausse gloire — человек с дутой славой, дутая величина -
9 glorifier
-
10 illustrer
-
11 renommer
-
12 tresser
vtconducteur tressé — оплетённый электрический проводmétier à tresser — плетильная [плетельная] машина••tresser des couronnes à qn — прославлять кого-либо; петь дифирамбы кому-либо -
13 dresser un trophée à qn
(dresser [или élever, ériger] un trophée à qn)восхвалять, прославлять кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > dresser un trophée à qn
-
14 faire gloire à ...
(faire [или rendre] gloire à...)восхвалять, прославлять, воздавать должноеLe patriotisme de l'ecclésiastique, son consentement à faire la guerre, sont des choses dont, très évidemment, les laïcs modernes lui font gloire. (J. Benda, La Trahison des clercs.) — За патриотизм и готовность воевать современные миряне, по всей видимости, готовы возносить этому проповеднику хвалы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire gloire à ...
-
15 faire sonner haut qch
хвалить, превозносить, прославлять что-либоIl n'est que juste, cependant de le dire: presque tous les brevetés (de l'école de Guerre) que j'ai connus faisaient sonner très haut leur désir de reprendre leur place dans la troupe... (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Однако справедливость требует отметить: почти все получившие диплом Военной академии повсюду твердили о своем желании вернуться в действующую армию...
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sonner haut qch
-
16 se donner du galon
разг.важничать, пыжитьсяIl y a trop de réclame, et universelle, sur le bonheur commun, pour qu'ils n'en soient pas partisans, comme tout le monde... Ils ont compris qu'ils avaient là de quoi épicer les conversations dites sérieuses et se donner du galon. (J. Giono, Voyage en Italie.) — Слишком уж много повсюду было криков о всеобщем благоденствии, чтобы простые венецианцы не стали его прославлять, как и все... Они почуяли, чем теперь можно хвастать и приправлять так называемые серьезные разговоры.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se donner du galon
-
17 auréoler
-
18 célébrer
гл.1) общ. воспевать, проводить, чествовать, праздновать, прославлять, совершать богослужение, торжественно отмечать2) рел. служить (напр., панихиду) -
19 exalter
гл.1) общ. вдохновлять, восхвалить, зажигать, прославлять, внушать страсть, активизировать, возбуждать, воодушевлять, превозносить, усиливать2) хим. возгонять, очищать -
20 glorifier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прославлять — См … Словарь синонимов
ПРОСЛАВЛЯТЬ — ПРОСЛАВЛЯТЬ, прославить кого, соделать славным, даровать славу. Прославив себя многими делами, он опозорил себя корыстью. | Воздавать кому, чему хвалу, славословить, восхвалять; | расславлять или разглашать вообще, распускать молву. Прославить… … Толковый словарь Даля
ПРОСЛАВЛЯТЬ — ПРОСЛАВЛЯТЬ, проставляю, проставляешь. несовер. к прославить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прославлять — ПРОСЛАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого что. Сделать известным, знаменитым. П. боевое оружие. П. имена героев. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прославлять — несов. перех. 1. Делать известным, знаменитым. отт. перен. разг. Распространять какие либо сведения о ком либо. 2. Воздавать хвалу, превозносить кого либо, что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прославлять — прославл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
прославлять — (I), прославля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
прославлять — Syn: славить (приподн.), славословить (редк.), возвеличивать, воспевать Ant: злословить … Тезаурус русской деловой лексики
прославлять — см. Прославить … Энциклопедический словарь
прославлять — Речевое воздействие … Словарь синонимов русского языка
прославлять — прославление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи