-
21 аптечка
1) General subject: medicine box (домашняя), medicine chest, medicine chest (домашняя)2) Naval: ambulance box, drug locker, medical locker, medicine cabinet3) Medicine: basket (определенный набор лекарственных средств, обычно из перечня ПОЛС)4) Engineering: first-aid box5) Architecture: medicine chest (предмет мебели)6) Oil: first aid kit, first aid outfit7) Astronautics: first-aid kit8) Canadian: first aider9) Travel: first aid box10) Polymers: kit (ремонтная)11) Chemical weapons: medical kit12) Aviation medicine: first-aid set13) Mountain climbing: first aid kit (медицинская) -
22 бюро
1) General subject: Bureau of Vital Statistics (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п.), Office of Vital Statistics (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п.), Office of Vital Statistics (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п.), alphabetical agency (по его сокращённому названию, составленному из первых букв полного названия), bureau, employment agency, information, office, pool, writing cabinet, writing desk2) American: alphabetical agency (по его сокращенному названию, составленному из первых букв полного названия), secretary3) French: secretaire4) Engineering: agency (учреждение), bureau (учреждение), department, office (контора), writing desk (предмет мебели)5) Chemistry: center6) Accounting: agency, bureau (крупное подразделение в составе правительственного учреждения), desk7) Automobile industry: board9) Forestry: bureau cabinet, writing bureau10) Patents: division11) Business: centre12) leg.N.P. committee13) Makarov: bureau (коллегиальный орган), office (учреждение), writing cabinet (мебель) -
23 консоль
1) General subject: angle bracket, bracket, console, corbel, floor model, stand2) Geology: mounting base3) Naval: angle bearer, bearer4) Medicine: floor stand, outrigger5) Military: arm6) Engineering: cantilever construction, horn (контактной сварочной машины), jib, jut, overhand, truss7) Construction: angle table (угловая), beam fixed at one end, cantilever, projecting beam, rest brick, shoulder piece, wall bracket, ear (на конце карниза, над дверью или окном), tassel8) Railway term: balance lever, bracket arm (контактная сеть), bracket lighting fixture, stub end9) Law: bank annuity10) Economy: consolidated annuity11) Automobile industry: extension housing, sundry box (между сиденьями)12) Architecture: console table (предмет мебели, разновидность стола), console table (пристенный столик с двумя передними ножками, прикрепленный к стене скобами или кронштейнами)13) Mining: perch15) Physics: cantilever arm, overhanging arm16) Electronics: individual display17) Oil: arm (контактной сварочной машины), cross bar (для крепления перфоратора)18) Astronautics: lip, lug, panel, stiff arm assembly19) Banking: consol20) Mechanic engineering: arm support bracket21) Metrology: beam22) Mechanics: overhang23) Power engineering: leg (трансформатора)24) Sakhalin energy glossary: spout arm25) Automation: cantilever beam, cantilevering member, knee, projection, table bracket (напр. фрезерного станка)26) Makarov: angle bracket (угловая), arm (кронштейн), arm (магнитной головки), cantilever beam (консольная балка), jig, nosing -
24 котацу
General subject: kotatsu (Традиционный японский предмет мебели, низкий деревянный каркас стола, накрытый японским матрацем футоном или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница. Под одеялом располагается источник тепла, часто встроенный в стол. ht) -
25 мебель
1) General subject: a piece of furniture (отдельная вещь), furniture, movables, piece of furniture (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.)2) Colloquial: sticks (обыкн. грубая)3) Obsolete: hustlements4) Engineering: piece of furniture (предмет мебели)5) Accounting: furniture (статья в счётах)6) Architecture: cabinet7) Forestry: cabinetry8) Business: furnishing -
26 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
27 шкаф , используемый для разделения комнаты
ngener. (или другой предмет мебели) RaumteilerУниверсальный русско-немецкий словарь > шкаф , используемый для разделения комнаты
-
28 вешалка
1) ( мебель) portemanteau m2) ( плечики) cintre m3) ( крюк) patère f* * *ж.1) portemanteau m; patère f ( отдельный крюк); cintre m ( плечики)2) ( на платье) bride f, chaînette f* * *n1) gener. cintre (для одежды), portemanteau (стоячая), vestiaire (предмет мебели), patère, vestiaire, champignon (для одежды в виде гриба), palère, perroquet (стойка), valet (de nuit) (напольная, для мужской одежды)2) eng. penderie3) belg. lichette (пришитая к одежде) -
29 мебель для ванной комнаты
narchit. vanité (как правило, это один предмет мебели, включающий в себя несколько полок и раковину)Dictionnaire russe-français universel > мебель для ванной комнаты
-
30 бар
1) ( закусочная) bar м.2) ( предмет мебели) bar м.* * *I м.1) barII м. физ.* * *n1) gener. buffet, barra, bar2) phys. ( единица атмосферного или акустического давления) bar -
31 полка
1) ( предмет мебели) mobiletto м., pensile м. ( висячая)книжная полка — scaffale м.
2) ( доска) ripiano м.3) ( в вагоне) cuccetta ж.* * *I ж.1) palchetto mкнижные полки — scaffale m; scansia f ( этажерка); ripiano m (тж. в холодильнике и т.п.)
верхняя / нижняя полка (в вагоне) — cuccetta / letto superiore / inferiore
••II ж. с-х.полка на полку (о запрещённом произведении искусства) — mettere in soffitta; ritirare dalla circolazione
sarchiatura, sarchiamento m* * *n1) gener. palchetto (шкафа), mensola, cuccetta (в купе), ripiano (в шкафу), sarchiamento, sarchiatura2) agric. diserbatura3) furn. scaffale, scansia -
32 полка для встраиваемой раковины
Universale dizionario russo-italiano > полка для встраиваемой раковины
-
33 стенка
1) ( стена) parete ж., muro м.••2) (оболочка, боковая сторона) parete ж., involucro м.3) ( мебель) libreria ж.••4) ( заграждение в футболе) barriera ж. ( nel calcio)5) ( комбинация в футболе) triangolazione ж. ( nel calcio)* * *ж.2) ( боковая сторона) parete3) спорт.а) футб. barriera ( при штрафных)б) футб. ( перетасовка) uno-due mприжать / припереть к сте́нке — mettere tra l'uscio è il muro; mettere colle spalle al muro
лезть на сте́нку — uscire dai gangheri
поставить к сте́нке — mettere al muro
сте́нка на сте́нку — muro contro muro
••как об сте́нку горох — è come parlare al muro
* * *n1) gener. muro, sponda2) furn. parete attrezzata, parete (предмет мебели) -
34 стол
1) ( предмет мебели) tavolo м., tavola ж. ( чаще обеденный)письменный стол — scrittoio м.
сидеть за столом — stare al tavolo [a tavola]
2) ( для еды) tavola ж.3) ( пища) cibo м., cucina ж.4) ( учреждение) ufficio м.5) ( специального назначения) tavolo м., banco м.* * *м.письменный стол — scrittoio m, scrivania f
обеденный стол — tavola f, mensa f, desco
подать на стол — mettere / portare in tavola
сесть за стол — mettersi / sedersi a tavola
встать из-за стола — levarsi / alzarsi da tavola
2) ( еда) tavola f; cucina f; vittoхороший стол — buon trattamento, buona tavola / cucina
3) ( бюро) ufficio mзелёный стол — tavolo / tappeto verde
••* * *n1) gener. telonio, tavola, (рабочий) tavolo, banco, cucina, il bere e il mangiare2) liter. vitto3) eng. bancale -
35 стул
I( предмет мебели) sedia ж.••II мед.evacuazione ж. di intestino* * *м.1) sedia f, seggiola f2) мед. l'andare / la mossa di corpo••* * *ngener. scranna, sedia, seggiola -
36 Möbelstück
n предмет мебели -
37 канапе
I [-пэ́] с.( предмет мебели) settee, couchII [-пэ́] с.( маленький бутерброд) canapé (фр.) ['kænəpeɪ] -
38 шкаф
м.1) ( предмет мебели) cupboard ['kʌbəd]ку́хонный шкаф — 1) ( настенный) kitchen / wall cupboard; (с сушкой для посуды тж.) kitchen cabinet; dresser брит. 2) ( напольный) base unit
платяно́й шкаф — wardrobe
кни́жный шкаф — bookcase [-s]
стенно́й шкаф — built-in closet ['klɒz-]
несгора́емый шкаф — safe; strongbox
шкаф для хране́ния докуме́нтов — filing cabinet
2) тех. cabinet; boxшкаф для огнетуши́теля — fire extinguisher cabinet
духово́й шкаф — oven
3) прост. шутл. ( крупный мужчина) big guy, strapper -
39 стенка
ж1) см стена2) боковая сторона side3) анат wallсте́нки кровено́сного сосу́да — the walls of a blood vessel
4) предмет мебели wall/ встроенная по размерам комнаты fitted unit•- поставить к стенке- как об стенку горох
- ему говори, не говори - как об стенку горох -
40 стол
м1) предмет мебели tableпи́сьменный стол — desk, writing desk/table
операцио́нный стол — operating table
за столо́м — at table
сесть за стол перегово́ров — to sit down to the negotiating table
ма́льчик уме́ет вести́ себя́ за столо́м — the boy has excellent table manners
2) пища meals; board; dietры́бный стол — fish diet, diet of fish, в кафе и т. п. fish-only menu
ко́мната/кварти́ра со столо́м — bed/room and board, board and lodging
у неё всегда́ прекра́сный стол — she serves up excellent meals, her cuisine is excellent
3) отделение в учреждении bureau, desk, department, officeспра́вочный стол — information (bureau/desk)
стол нахо́док — lost property office
стол зака́зов — advance orders department/section
•- когда ещё под стол пешком ходил
- шведский стол
См. также в других словарях:
тумба (как предмет мебели) — тумба Шкаф пониженной высоты [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины виды мебели по функциональному назначению EN bedside cabinet DE Schränkshen FR socle … Справочник технического переводчика
Стул (предмет мебели) — … Википедия
Мебель, часть мебели — Имена существительные БАР, буфе/т, го/рка. Небольшой шкаф с распашными дверцами, предназначенный для хранения посуды, продуктов питания, напитков, разных мелочей и т.п. ГАРДЕРО/Б, шифонье/р. Большой высокий шкаф с распашными… … Словарь синонимов русского языка
ДИВАН — (предмет мебели). Из фр. яз. в XIX в. Фр. divan «диван, софа» имеет своим первоисточником иран. divan «возвышенный пол, покрытый ковром» … Этимологический словарь Ситникова
Шапюи — Шапюи, Жан Жозеф Жан Жозеф Шапюи Jean Joseph Chapuis Род деятельности: краснодеревщик Дата рождения: 1765 год(1765) … Википедия
Шапюи, Жан Жозеф — Жан Жозеф Шапюи Jean Joseph Chapuis … Википедия
ОБСТАНОВКА КВАРТИРЫ — включает мебель, ковры, драпировки, картины и другие предметы убранства. Хорошо обставленная квартира должна не только отвечать необходимым требованиям гигиены и бытовых удобств, но и быть уютной и красивой. Устройство и убранство квартиры во… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Дизайн-проект — Дизайн проект это комплект документов и материалов определённого свойства, а именно, характеризующих все отделочные решения по дизайну офиса, дома, квартиры или отдельной комнаты. Прописывается всё, начиная с плана возведения новых… … Википедия
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой