-
1 (an) article of furniture
English-Russian combinatory dictionary > (an) article of furniture
-
2 seater
-
3 seater
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > seater
-
4 stol
сущ. разг. стол:1. предмет мебели. Yazı stolu (masası) письменный стол, yemək stolu обеденный стол, cərrahiyyə stolu операционный стол, açma stol раздвижной стол, mətbəx stolu кухонный стол2. такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нём для еды. Stol açmaq накрыть стол, stolu yığışdırmaq убрать со стола3. отдел в учреждении, а также само учреждение, занимающееся каким-л. специальным кругом дел. Pasport stolu (masası) паспортный стол, tapıntılar stolu (masası) стол находок◊ dəyirmi stol (masa) arxasında за круглым столом (встреча, совещание и т.п. на равных правах, условиях при переговорах по поводу чего-л., при обсуждении чего-л.) -
5 piece
[piːs] 1. сущ.1)а) кусокб) осколок, обломок, ошмёток, огрызокto break smth. into pieces — разбить что-л. вдребезги
в) штукаper piece / by the piece — поштучно
г) отдельный предмет, случай, поступок, отдельное сообщение, отдельная часть и т. п.- take to piecesSyn:д) экземплярThat beer mug was a rare piece from 1880 worth $ 4,000. — Эта пивная кружка была раритетом, датировалась 1880 годом и стоила 4000 долларов.
2) фигура ( в шахматах)3) произведение; сочинение; статья ( в газете)The local paper did a piece about me. — Местная газета опубликовала обо мне статью.
dramatical piece — драма; пьеса; драматическое произведение
4) монета5) преим. амер.; разг. ствол, пушка ( пистолет)Syn:6) пушка ( артиллерийское орудие)Syn:7) шотл. кусок хлеба; бутербродWe'll stop down the road a piece and give the horse some more hay. — Чуть дальше по дороге мы сделаем остановку и дадим лошади ещё сена.
9) груб. баба, тёлка, девица10) нарк. порция кокаина или крэка11) тех. деталь; обрабатываемое изделие••to go to pieces — поддаться эмоциям, утратить самоконтроль
- of one piece withto give smb. a piece of one's mind — сказать кому-либо пару ласковых
- all to pieces 2. гл.1)а) = piece up чинить, латать, штопать ( одежду)She pieced the skirt with a patch of black silk. — Она поставила на юбку заплату из чёрного шёлка.
Syn:б) соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинироватьSyn:в) восстанавливать целостность, приводить в исходное состояние; реконструировать ( предмет)He dished the Greek shield from a single sheet of copper and pieced the rim. — Он выгнул греческий щит из цельного листа меди и восстановил обод.
2) текст. присучивать ( нить)The patchwork was pieced into unusual long hexagon shapes. — Лоскутное изделие делилось на необычно длинные шестигранники.
•- piece on
- piece out
- piece together -
6 mebl·o
мебель т.е. предмет мебели; li havas proprajn \mebl{}{·}o{}ojn: tablon, seĝojn, ŝrankon у него собственная мебель: стол, стулья, шкаф; remburitaj \mebl{}{·}o{}oj набивная, мягкая мебель; neremburitaj \mebl{}{·}o{}oj ненабивная, жёсткая, корпусная мебель \mebl{}{·}o{}{·}a мебельный \mebl{}{·}o{}{·}a asekuro страховка мебели \mebl{}{·}o{}{·}i vt мебелировать, обставлять (мебелью) \mebl{}{·}o{}ad{·}o мебелировка (действие) \mebl{}{·}o{}ar{·}o мебелировка (вся мебель, обстановка) \mebl{}{·}o{}ist{·}o мебельщик, столяр по мебели \mebl{}{·}o{}it{·}a мебелированный \mebl{}{·}o{}ita ĉambro мебелированная комната \mebl{}{·}o{}ita apartamento мебелированная квартира; bone \mebl{}{·}o{}ita memoro перен. хорошая, живая, цепкая память. -
7 consolidation point
консолидационная точка
Точка соединения горизонтальных (распределительных) кабелей, выходящих из кабелепроводов, и горизонтальных кабелей открытого офиса, входящих в мебельные кабелепроводы.
[ ГОСТ Р 53246-2008]
консолидационная точка
Соединительное оборудование, устанавливаемое в горизонтальной подсистеме между этажным распределительным пунктом и телекоммуникационной розеткой.
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]FR
5.1.8.2 Консолидационная точка
Общие положения
Консолидационная точка (CP) предназначена для межсоединения двух сегментов кабеля горизонтальной подсистемы и строится на основе коммутационного оборудования, отвечающего требованиям 4.2 и установленного в соответствии с правилами раздела 8.
Функциональным отличием консолидационной точки от многопользовательской телекоммуникационной розетки в среде открытого офиса является необходимость создания дополнительной точки соединения в сегменте кабеля горизонтальной подсистемы.
С технологической точки зрения консолидационная точка ничем не отличается от муфты.
При построении кабельной системы открытого офиса консолидационная точка дает преимущества, аналогичные МиТОА (в редко изменяемых конфигурациях офисной среды). Наилучшие результаты применения CP дает при использовании ее в технологии зонных кабельных систем.
Не допускается использование консолидационной точки для подключения активного оборудования к горизонтальной кабельной системе; создание кросс-соединений на основе консолидационной точки; использование более одной консолидационной точки на одном сегменте кабеля горизонтальной подсистемы.
Создание кросс-соединений в CP и использование более одной CP противоречат правилам «трех коннекторов» в постоянной линии и «четырех коннекторов» в канале горизонтальной кабельной подсистемы и, кроме того, неоправдано с технологической точки зрения.
В СКС не рекомендуется использование волоконно-оптических консолидационных точек на основе механических и сварных муфт, применение которых снижает гибкость и оперативность внесения изменений в конфигурацию открытого офиса и требует применения сложного и дорогостоящего оборудования.
Минимальная длина кабеля горизонтальной подсистемы на основе витой пары проводников, соединяющего консолидационную точку с горизонтальным кроссом, должна составлять 15 м.
При построении СКС с требованием поддержки горизонтальной подсистемой на основе витой пары проводников с рабочими характеристиками передачи категории 6 работы технологии 10GBASE-T минимальная длина кабеля, соединяющего консолидационную точку с горизонтальным кроссом, должна составлять 15 м. При этом излишки кабеля рекомендуется укладывать как запас в телекоммуникационной, в консолидационной точке, на рабочем месте или в трассах горизонтальной подсистемы. Предпочтительно следует укладывать кабели в виде «и»-образных петель с соблюдением минимального радиуса изгиба и петель в виде «8» с большим радиусом. Не рекомендуется запас кабеля делать в виде бухты диаметром не более 30 см.
Длина горизонтальной кабельной подсистемы в случае использования консолидационной точки независимо от типа среды передачи не должна превышать 90 м.
Сумма длин кабеля горизонтальной подсистемы, аппаратного кабеля на рабочем месте, коммутационного шнура и аппаратного кабеля в горизонтальном кроссе в случае использования консолидационной точки не должна превышать 100 м.
Правила проектирования
Консолидационные точки в открытой зоне рабочих мест рекомендуется располагать таким образом, чтобы каждый кластер рабочих мест обслуживался, по крайней мере, одной консолидационной точкой.
Зона, обслуживаемая консолидационной точкой, может содержать не более 12 рабочих мест.
Также рекомендуется при проектировании конфигурации консолидационной точки принимать во внимание запас кабеля в расчете на возможные расширения зоны.
Правила монтажа
Консолидационная точка может быть размещена в следующих пространствах:
- вфальшпотолкахподвесных потолках;
- вфальшполахдвойных полах;
- на модульной мебели;
- на рабочем месте.
Консолидационные точки должны быть установлены в постоянных местах, обеспечивающих к ним полный доступ (например, в структурных колоннах здания и капитальных стенах).
Примечания
1 Запрещено монтировать консолидационные точки в пространствах с затрудненным доступом.
2 Запрещено монтировать консолидационные точки на офисной мебели за исключением случаев, когдаединицапредмет мебели является продолжениемструктурыстроительной конструкции здания и прикреплена к ней на постоянной основе.
Администрирование
Администрирование консолидационных точек должно выполняться в полном соответствии с требованиями раздела 9.
Особенность администрирования консолидационной точки заключается в том, что технологически она является муфтой, которая соединяет два сегмента кабеля горизонтальной подсистемы с одним идентификатором.
При администрировании кабеля, на котором установлена CP, ссылка на нее должна быть занесена в поле ссылки на муфту, а не на коммутационное оборудование.
Все процедуры внесения изменений в кабельную систему (MAC) и штатные переключения сервисов, не связанные с кабельной системой открытого офиса, должны выполняться за пределами консолидационной точки - в горизонтальном кроссе.
[ ГОСТ Р 53246-2008]Тематики
EN
точка консолидации
Место дополнительного разъемного соединения кабелей горизонтальной подсистемы для обслуживания открытых офисов (TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consolidation point
-
8 boulle
-
9 boule
сущ.1) общ. валёк, физиономия, башка, каток, предмет мебели в стиле буль, шар, шарообразная посуда (для варки), буль (стиль мебели), круглая наковальня (у жестянщика)2) разг. котелок3) спорт. футбольный мяч4) воен. круглый хлеб, плоский солдатский хлеб5) тех. клубок, комок, шар (ик), выпуклое оптическое стекло, круглая наковальня (для жестяницких и медницких работ), наковальня (для медницких работ), сфера (ик)6) канад. женская грудь (арго.)7) маш. шарик, наковальня для медницких работ8) арго. доля, деньги9) бельг. леденец, конфета -
10 boulle
сущ.общ. предмет мебели в стиле буль, буль (стиль мебели) -
11 Einzelmöbel
сущ.1) общ. некомплектная мебель2) тех. корпусная мебель3) дер. изделие мебели (единица продукции мебельного производства), отдельный (не входящий в гарнитур) предмет мебели (напр. подставка для цветов, кресло-качалка и пр.) -
12 mobile
I agg.1.1) подвижной; передвижной; (non stabile) съёмный"Viviamo in una realtà mobile alla quale cerchiamo di adattarci" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Мы стараемся поспеть за стремительно меняющейся жизнью" (Дж. Томази ди Лампедуза)
2.•◆
beni mobili — движимое имуществоscala mobile — a) эскалатор; b) (econ.) подвижная шкала заработной платы
II m."la donna è mobile, qual piuma al vento..." — "сердце красавицы склонно к измене и к перемене, как ветер мая..."
мебель (f. senza pl.) -
13 ӱстел
ӱстел1. стол; предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких ножкахӰстел гыч налаш взять со стола;
ӱстел дек мияш подойти к столу.
Уло еш ӱстел йыр чумыргыш. А. Юзыкайн. Вся семья собралась за столом.
Председатель ӱстел кокла гыч лекте. Й. Ялмарий. Председатель вышел из-за стола.
2. стол, питание, пища, угощениеПайрем ӱстел праздничный стол;
диетический ӱстел диетический стол.
Рвезе-влакын пурымешкышт, Лизан аваже ӱстелым поген. А. Мурзашев. К приходу молодых мать Лизы собрала угощение.
3. в поз. опр. стола; относящийся к столу как предмету мебелиӰстел йол ножка у стола;
ӱстел оҥа столешница (букв. доска стола).
Элексей кува чыла ӱстел лукым шӱалтышат, вӱдым умшашкыже нале. Н. Лекайн. Элексиха сполоснула все углы стола, взяла воду в рот.
Миша ӱстел яшлыкым почо. М. Шкетан. Миша открыл ящик стола.
4. в поз. опр. относящийся к столу, питаниюЧесым авызлыше еҥ ӱстел акым «тӱлен» кодышаш. В. Косоротов. Отведавший угощение должен «оплатить» стоимость стола.
Идиоматические выражения:
-
14 ӱстел
1. стол; предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких ножках. Ӱстел гыч налаш взять со стола; ӱстел дек мияш подойти к столу.□ Уло еш ӱстел йыр чумыргыш. А. Юзыкайн. Вся семья собралась за столом. Председатель ӱстел кокла гыч лекте. Й. Ялмарий. Председатель вышел из-за стола.2. стол, питание, пища, угощение. Пайрем ӱстел праздничный стол; диетический ӱстел диетический стол.□ Рвезе-влакын пурымешкышт, Лизан аваже ӱстелым поген. А. Мурзашев. К приходу молодых мать Лизы собрала угощение.3. в поз. опр. стола; относящийся к столу как предмету мебели. Ӱстел йол ножка у стола; ӱстел оҥа столешница (букв. доска стола).□ Элексей кува чыла ӱстел лукым шӱалтышат, вӱдым умшашкыже нале. Н. Лекайн. Элексиха сполоснула все углы стола, взяла воду в рот. Миша ӱстел яшлыкым почо. М. Шкетан. Миша открыл ящик стола.4. в поз. опр. относящийся к столу, питанию. Чесым авызлыше еҥӱстел акым «тӱлен» кодышаш. В. Косоротов. Отведавший угощение должен «оплатить» стоимость стола.◊ Йыргешке ӱстел круглый стол; встреча, совещание и т. п. на равных правах. Правительстве вуйлатыше журналист-влак дене йыргешке ӱстелым в ӱда. «Мар. Эл». Глава правительства проводит с журналистами круглый стол. -
15 socle
- цоколь НКУ
- цоколь
- тумба (как предмет мебели)
- основание плавкого предохранителя
- основание (измерительного прибора)
- гнездо
гнездо
-
[IEV number 151-12-20]EN
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]FR
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles.
[IEV number 151-12-20]Тематики
EN
DE
FR
основание (измерительного прибора)
-EN
base
back of the meter by which it is generally fixed and to which are attached the measuring element, the terminals or the terminal block, and the cover.
For a flush-mounted meter, the meter base may include the sides of the case
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]FR
socle
partie arrière du boîtier servant généralement à sa fixation et sur laquelle sont montés l'élément de mesure, les bornes ou la plaque à bornes et le couvercle.
Pour un compteur à montage encastré, le socle peut comprendre également les flancs du boîtier.
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
основание плавкого предохранителя
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами, выводами и, при необходимости, оболочками.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
основание предохранителя
основание
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами и выводами.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-base
fuse-mount
the fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
[IEV number 441-18-02]
fuse-base
fuse-mount
fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
NOTE The fuse-base comprises all the parts necessary for insulation
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
[IEV number 441-18-02]
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
NOTE Le socle comprend tous les éléments assurant l'isolement
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
цоколь
Нижняя, обычно несколько выступающая часть наружной стены здания, сооружения, лежащая на фундаменте.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
цоколь
Нижняя выступающая часть вертикальной конструкции - стены, колонны, памятника и т.д., лежащая непосредственно на фундаменте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- элементы зданий и сооружений
EN
DE
FR
Цоколь. Облегчает ввод кабелей в НКУ
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > socle
-
16 Schränkshen
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schränkshen
-
17 bedside cabinet
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bedside cabinet
-
18 trasto
m1) предмет домашнего обихода; предмет мебели; посуда2) pl утварь8) pl снасти; принадлежности; рабочие инструменты••tirarse los trastos a la cabeza разг. — скандалить; ссориться -
19 bit of furniture
Архитектура: предмет мебели, предмет обстановки -
20 mobile
1.1) передвижной, съёмный2) мобильный, подвижный3) переменчивый, непостоянный2. м.мебель, предмет мебели* * *сущ.1) общ. движущееся тело, изменчивый, мобильный отряд сыскной полиции, подвижной, мебель (отдельный предмет), непостоянный, передвижной, перемещаемый2) фин. подвижный, движимый (об имуществе)3) хол. (refrigerante) холодильный шкаф (Molto interessante appare la tendenza attuale, che prevede uno spazio discreto dove trova posto un mobile che fungerà da area bar.)4) меб. тумба
См. также в других словарях:
тумба (как предмет мебели) — тумба Шкаф пониженной высоты [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины виды мебели по функциональному назначению EN bedside cabinet DE Schränkshen FR socle … Справочник технического переводчика
Стул (предмет мебели) — … Википедия
Мебель, часть мебели — Имена существительные БАР, буфе/т, го/рка. Небольшой шкаф с распашными дверцами, предназначенный для хранения посуды, продуктов питания, напитков, разных мелочей и т.п. ГАРДЕРО/Б, шифонье/р. Большой высокий шкаф с распашными… … Словарь синонимов русского языка
ДИВАН — (предмет мебели). Из фр. яз. в XIX в. Фр. divan «диван, софа» имеет своим первоисточником иран. divan «возвышенный пол, покрытый ковром» … Этимологический словарь Ситникова
Шапюи — Шапюи, Жан Жозеф Жан Жозеф Шапюи Jean Joseph Chapuis Род деятельности: краснодеревщик Дата рождения: 1765 год(1765) … Википедия
Шапюи, Жан Жозеф — Жан Жозеф Шапюи Jean Joseph Chapuis … Википедия
ОБСТАНОВКА КВАРТИРЫ — включает мебель, ковры, драпировки, картины и другие предметы убранства. Хорошо обставленная квартира должна не только отвечать необходимым требованиям гигиены и бытовых удобств, но и быть уютной и красивой. Устройство и убранство квартиры во… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Дизайн-проект — Дизайн проект это комплект документов и материалов определённого свойства, а именно, характеризующих все отделочные решения по дизайну офиса, дома, квартиры или отдельной комнаты. Прописывается всё, начиная с плана возведения новых… … Википедия
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стол — I м. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что либо. 2. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 3. перен. Пища … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой