-
21 к стыду своему
• К СТЫДУ СВОЕМУ <МОЕМУ и т.п.>[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ used to express dissatisfaction with one's own or another's blameworthy behavior or actions:- to my <his etc> shame <embarrassment, chagrin>;- [in limited contexts] I'm <he was etc> ashamed < embarrassed> to say...♦ К стыду своему, я всё ешё не умею плавать. I'mashamed to say that I still don't know how to swim.Большой русско-английский фразеологический словарь > к стыду своему
-
22 господин своему слову
• ХОЗЯИН < ГОСПОДИН> СВОЕГО СЛОВА (СВОЕМУ СЛОВУ) coll[NP; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human)]=====⇒ a person who fulfills his promises, does what he pledges to do:- X keeps his word.♦ [Нина:] [Мой жених] волевой, целеустремленный... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). [N.:] He's [my fiance is] headstrong and purposeful....He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > господин своему слову
-
23 хозяйка своему слову
• ХОЗЯИН < ГОСПОДИН> СВОЕГО СЛОВА (СВОЕМУ СЛОВУ) coll[NP; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human)]=====⇒ a person who fulfills his promises, does what he pledges to do:- X keeps his word.♦ [Нина:] [Мой жених] волевой, целеустремленный... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). [N.:] He's [my fiance is] headstrong and purposeful....He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хозяйка своему слову
-
24 хозяин своему слову
• ХОЗЯИН < ГОСПОДИН> СВОЕГО СЛОВА (СВОЕМУ СЛОВУ) coll[NP; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human)]=====⇒ a person who fulfills his promises, does what he pledges to do:- X keeps his word.♦ [Нина:] [Мой жених] волевой, целеустремленный... Много он на себя не берёт, но он хозяин своему слову. Не то что некоторые (Вампилов 4). [N.:] He's [my fiance is] headstrong and purposeful....He won't take on more than he can handle, but he's as good as his word. Not like some... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хозяин своему слову
-
25 по-своему
по-своему κατά τη γνώμη μου (σου, του, κτλ.) (о мнении)· делай \по-своему κάνε όπως θέλεις* * *κατά τη γνώμη μου (σου, του, κτλ.) ( о мнении)де́лай по-сво́ему— κάνε όπως θέλεις
-
26 по-своему
-
27 приверженный к своему роду
clannish имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > приверженный к своему роду
-
28 человек - кузнец своему счастью
посл.- О чём ты говоришь? - спросил Кирилл. - О личном счастьи? Ты ведь знаешь, человек - кузнец своему счастью. (К. Федин, Первые радости) — 'But what are you talking about exactly?' Kirill asked. 'Personal happiness? Surely you know the saying - 'In your own smithy forge ye your own happiness.''
Русско-английский фразеологический словарь > человек - кузнец своему счастью
-
29 исключительно по своему усмотрению
Русско-английский большой базовый словарь > исключительно по своему усмотрению
-
30 по-своему
-
31 аналогичен по своему
USAGE: аналогичен по (своему)•Comparators that depend on contact are similar (or analogous) in physical arrangement.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогичен по своему
-
32 аналогичен по своему
USAGE: аналогичен по (своему)•Comparators that depend on contact are similar (or analogous) in physical arrangement.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогичен по своему
-
33 всяк по-своему с ума сходит
[saying]=====⇒ everyone has his whims, oddities (said condescendingly of s.o. whose behavior, tastes, or actions strike others as unusual):- we all have our little idiosyncracies.Большой русско-английский фразеологический словарь > всяк по-своему с ума сходит
-
34 всякий по-своему с ума сходит
[saying]=====⇒ everyone has his whims, oddities (said condescendingly of s.o. whose behavior, tastes, or actions strike others as unusual):- we all have our little idiosyncracies.Большой русско-английский фразеологический словарь > всякий по-своему с ума сходит
-
35 каждый по-своему с ума сходит
[saying]=====⇒ everyone has his whims, oddities (said condescendingly of s.o. whose behavior, tastes, or actions strike others as unusual):- we all have our little idiosyncracies.Большой русско-английский фразеологический словарь > каждый по-своему с ума сходит
-
36 верен своему слову
верен своему словуנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ -
37 вопреки своему обыкновению
вопреки своему обыкновениюשֶלֹא כְּהֶרגֵלוֹ -
38 вполне соответствует своему имени
вполне соответствует своему имениכִּשמוֹ כֵּן הוּאРусско-ивритский словарь > вполне соответствует своему имени
-
39 евреи, верные своему народу
евреи, верные своему народуשלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"ר -
40 не по своему обыкновению
не по своему обыкновениюשֶלֹא כְּדַרכּוֹ
См. также в других словарях:
по-своему — сделать по своему.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. по своему на свой лад, самостоятельно, своеобразно, самобытно, по особенному, нестандартно, непривычно, оригинально,… … Словарь синонимов
по-своему — см. свой; нареч. 1) По своему желанию, усмотрению, на свой лад. Хочется жить по своему. По своему истолковать мои слова. Всё равно по своему переделает. Других слушай, а поступай по своему. 2) Сообразно своим свойствам, качествам; по особому,… … Словарь многих выражений
Случилась со мной беда — ты мне помог. Случись с тобой беда — я тебе помогу. А вместе — делаем общее дело: ты по-своему, а я по-своему — Из популярного советского кинофильма «Берегись автомобиля!» (1966). снятого режиссером Эльдаром Александровичем Рязановым по сценарию, написанному с Эмилем Вениаминовичем Брагинским (1921 1998). Из диалога между Юрием Деточкиным (актер Иннокентий … Словарь крылатых слов и выражений
Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Тауантинсуйу — Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo Автор: Блас Валера Жанр: автоб … Википедия
по своему усмотрению — См … Словарь синонимов
Свой своему поневоле брат — Свой своему поневолѣ братъ. Ср. Мужъ ея (глупый) находилъ величайшее наслажденіе возиться съ шутами, съ дурочками да съ дураками. Свой своему поневолѣ братъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 3, 3. Ср. Жаль тебѣ, что ли товарища?.. такъ оно и должно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
свой своему поневоле брат — Ср. Муж ее (глупый) находил величайшее наслаждение возиться с шутами, с дурочками да с дураками. Свой своему поневоле брат. Н. Макаров. Воспоминания. 3, 3. Ср. Жаль тебе, что ли, товарища?.. так оно и должно быть: свой своему поневоле брат. Гр. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всякая сосна своему бору шумит — Всякая сосна своему бору шумитъ (своему лѣсу вѣсть подаетъ). Ср. Интеллигентъ, т. е. баринъ, который, по мнѣнію нѣкоторыхъ, будто болѣе другихъ «оторванъ отъ почвы». А вотъ вы сейчасъ же увидите, какіе это пустяки, и какъ у насъ по родной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Человек по-своему, а Бог по-своему. — Человек так, а Бог инак. Человек по своему, а Бог по своему. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякая сосна своему бору шумит. — (своему лесу весть подает). См. РОДИНА ЧУЖБИНА Всякая сосна своему бору шумит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свой своему поневоле друг. — Жалуй своих, а там и чужих! Свой своему поневоле друг. См. ДЕТИ РОДИНЫ Свой своему поневоле друг. Душа душу и знает. См. ДРУГ НЕДРУГ Свой своему поневоле друг (брат). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа