-
61 postdiluvial
post-diluvial
1> _геол. постделювиальный
2> происшедший после всемирного потопа -
62 diluviano
-
63 postdiluviano
agg(наступивший) после Всемирного потопа -
64 потоп
-
65 diluviano
diluviano agg времен всемирного потопа -
66 postdiluviano
postdiluviano agg (наступивший) после Всемирного Потопа -
67 diluviano
-
68 postdiluviano
-
69 Cerambus
ī m.Керамб, спасшийся от потопа на горе Отрис в Фессалии и превращённый в жука-оленя O -
70 Deucalion
ōnis m.Девкалион, сын Прометея, супруг Пирры, царь Фтии (в Фессалии), спасшийся с женой от потопа и ставший родоначальником нового человеческого рода, V, O, Just -
71 Diluvii testes
"Свидетели потопа" (т. е. глубокой древности).О людях с устаревшими, архаическими взглядами.Поговорите четверть часа с любым французом - о чем хотите, что его занимает: о Рейне, о почетном легионе, о "будущем" его дочери, о притязаниях его работника, - и вы восстановите по зубу, по косточке, по волоску, по чешуйке и допотопных маршалов, и легистов diluvii testes, и третичных мещан либералов. (А. И. Герцен, Доктор, умирающие и мертвые.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Diluvii testes
-
72 Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes
Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.Тацит, "Агрикола", XXX.После нескольких маловажных положений относительно еврейского народа, потопа и гигантов, автор [ Ж. Б. Вико (1668-1744), "Начала новой науки о природе народов". - авт. ] останавливается на - обстоятельствах, особенно поразивших его внимание. "Подмеченное Тацитом в его словах: mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes (ум, однажды пораженный, склонен к суеверию) - составляет истинное качество человеческой природы; ибо люди, поддавшись впечатлению суеверия, относят к нему все, что они думают, видят и даже делают". (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes
-
73 Neptunism
Геология: нептунизм (направление геологии конца XVIII - начала XIX века, согласно которому основная часть горных пород образовалась путём осаждения из вод первичного Мирового океана и всемирного потопа) -
74 Neptunist
Общая лексика: нептунист (последователь нептунизма - направления геологии конца XVIII - начала XIX века, согласно которому основная часть горных пород образовалась путём осаждения из вод первичного Мирового океана и всемирного потопа) -
75 antediluvian patriarchs (Patriarchs from Adam to Noah)
Религия: патриархи времён до Всемирного потопаУниверсальный англо-русский словарь > antediluvian patriarchs (Patriarchs from Adam to Noah)
-
76 cotopa
Текстиль: "потопа" (ацетилированный хлопок) -
77 diluvii testes (Latin for witnesses of the Deluge)
Религия: свидетели ПотопаУниверсальный англо-русский словарь > diluvii testes (Latin for witnesses of the Deluge)
-
78 нептунизм
Geology: Neptunism (направление геологии конца XVIII - начала XIX века, согласно которому основная часть горных пород образовалась путём осаждения из вод первичного Мирового океана и всемирного потопа) -
79 нептунист
General subject: Neptunist (последователь нептунизма - направления геологии конца XVIII - начала XIX века, согласно которому основная часть горных пород образовалась путём осаждения из вод первичного Мирового океана и всемирного потопа) -
80 Deucalion
Deucalion [dju:`keiljən]Девкалион, сын Прометея (Prometheus [prə`mi:θju:s]), и его жена Пирра (Pyrrha [pirə]) спаслись во время всемирного потопа, устроенного Зевсом, который на Парнасе (Parnassus) на вопрос Девкалиона и Пирры, как возродить человеческий род, ответил, что им надо бросать через плечо «кости своей праматери». Девкалион понял, что камни — это кости общей матери людей Земли. Камни, которые бросал Девкалион, превратились в мужчин, брошенные Пиррой — в женщин. Сын Девкалиона и Пирры Эллин стал родоначальником греческих племен. В греческой мифологии потоп как бы знаменует начало Эллинской (Hellenic) цивилизации.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Deucalion
См. также в других словарях:
потопа — и, ж., діал. Потоп … Український тлумачний словник
Теория черноморского потопа — Чёрное море в наше время (голубой цвет) и в начале VI тыс. до н. э. согласно гипотезе Райана Питмена … Википедия
Атлантида: мир до потопа — Atlantis: The Antediluvian World … Википедия
до потопа — когда еще, давно, бог знает когда Словарь русских синонимов. до потопа нареч, кол во синонимов: 4 • бог знает когда (7) • … Словарь синонимов
От пожара, от потопа, от злой жены, Боже сохрани — Отъ пожара, отъ потопа, отъ злой жены, Боже сохрани. Ср. Vor drei Dingen bewahr’ uns unser Herregott: Vor einem bösen Weib, vor Feuer und Wassersnoth. Ср. De femme mauvaise et malatrue, de chair salée Sans moutarde, de fille oiseuse et rioteuse… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
От пожара, от потопа и от злой жены, Боже, сохрани! — См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
[От] старого потопа — Сиб. То же, что С Ноева потопа 2. Верш. 6, 378 … Большой словарь русских поговорок
До потопа — Разг. Экспрес. В незапамятные времена. Мне теперь кажется, что я видела этот сон не один раз, а часто. Ещё до рождения… Даже до потопа! (М. Горький. Жизнь Клима Самгина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
от пожара, от потопа, от злой жены Боже сохрани — Ср. Vor drei Dingen bewahr uns unser Herregott: Vor einem bösen Weib, vor Feuer und Wassersnoth. Ср. De femme mauvaise et malatrue, de chair salée Sans moutarde, de fille oiseuse et rioteuse libera nos Domine! Ср. Quae mala sunt hominum rebus… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
До потопа — Разг. Очень давно. БМС 1998, 467 … Большой словарь русских поговорок
С Ноева потопа — 1. Новг. Очень давно. НОС 8, 155. 2. Пск. Ирон. О чём л. очень старом, ветхом. СПП 2001, 62 … Большой словарь русских поговорок