Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

последиците

  • 1 piper

    {'paipə}
    1. свирач, гайдар, кавалджия
    2. текне фес кон
    3. gurnet
    4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка
    to pay the PIPER понасям последиците
    pay the PIPER (and call the tune) който плаща, той и разпорежда
    * * *
    {'paipъ} n 1. свирач; гайдар; кавалджия; 2. текне фес кон; З. g
    * * *
    свирач; гайдар; кавалджия;
    * * *
    1. gurnet 2. pay the piper (and call the tune) който плаща, той и разпорежда 3. to pay the piper понасям последиците 4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка 5. свирач, гайдар, кавалджия 6. текне фес кон
    * * *
    piper[´paipə] n 1. свирач; гайдар; кавалджия; he who pays the \piper calls the tune който плаща, той поръчва музиката; to pay the \piper прен. поемам (плащам) разноските; понасям последиците; 2. зоол. морска лястовица ( риба) Trigla; 3. тежко дишащ (текнефес, запъхтяващ се, задъхващ се) кон; 4. ловджийско куче, обучено да примамва птици в примки; 5. мин. пукнатина, причинена от просмукване на рудничен газ (гризу).

    English-Bulgarian dictionary > piper

  • 2 дан

    1. същ. tribute
    дан на почит a tribute of respect
    отдавам дан на pay homage to
    плащам дан на pay/yield tribute to
    (понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of
    (повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under
    2. межд. bang
    * * *
    ж., само ед. остар. tribute; ( повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under; възрастта взема своята \дан age takes its toll; \дан на почит tribute of respect; отдавам \дан на pay homage to; плащам \дан на pay/yield tribute to; ( понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of.
    ——————
    междум. bang.
    * * *
    debt ; tribute: a дан of respect - дан на почит; pay homage to - отдавам дан
    * * *
    1. (повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under 2. (понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of 3. 1 същ. tribute 4. 2 межд. bang 5. ДАН на почит a tribute of respect 6. възрастта взема своята ДАН age takes its toll 7. отдавам ДАН на pay homage to 8. плащам ДАН на pay/yield tribute to

    Български-английски речник > дан

  • 3 последица

    consequence, sequel, result, outgrowth
    последици consequences, after-effects, aftermath
    като последица на as a result of
    като последица на това consequently
    последица (резултат) съм от be the result of
    естествена/неизбежна последица съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake of
    важни последици far-reaching effects
    с важни последици far-reach-ing/big/книж. pregnant in consequences, книж. heavy in consequences
    условия, които са последица от войната conditions ensuant on the war
    понасям/приемам последиците от take the consequences of
    * * *
    послѐдица,
    ж., -и обикн. мн. consequence, sequel, result, outgrowth; важни \последицаи far-reaching effects; възможни \последицаи ( нежелателни) implications; естествена \последицаа corollary; имам за \последицаа entail; като \последицаа от това consequently; \последицаи consequences, after-effects, aftermath; условия, които са \последицаи от войната conditions ensuant on the war.
    * * *
    consequence: You will bear the последицаs of your fault. - Ще понесеш последиците от грешката си.; effect: as a последица of my interest - като последица на моя интерес; offspring; outgrowth
    * * *
    1. consequence, sequel, result, outgrowth 2. ПОСЛЕДИЦА (резултат) съм от be the result of 3. важни последици far-reaching effects 4. естествена/неизбежна ПОСЛЕДИЦА съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake of 5. като ПОСЛЕДИЦА на as a result of 6. като ПОСЛЕДИЦА на това consequently 7. понасям/приемам последиците от take the consequences of 8. последици consequences, after-effects, aftermath 9. с важни последици far-reach-ing/big/книж. pregnant in consequences, книж. heavy in consequences 10. условия, които са ПОСЛЕДИЦА от войната conditions ensuant on the war

    Български-английски речник > последица

  • 4 ставам

    1. stand/get up, rise
    (от легло) get up, rise, be up
    (оздравявам) be up and about
    (въставам) rise (up), rise in arms
    ставам на крака rise to o.'s feet
    не ставам от мятото си keep o.'s seat
    ставам от легло get out of bed
    ставам от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side
    ставам рано и лягам рано keep early hours
    ставай! get up! up with you!
    2. (придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be
    ставам учител become a teacher
    ставам моряк go to sea, become a sailor
    ставам търговец go into business, become a merchant
    той ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician
    ставам подозрителен become suspicious
    ставам сериозен become/grow serious, разг. pull a long face
    ставам богат get/grow rich, make a fortune
    ставам червен turn red
    болният става все по-зле the patient is getting worse and worse
    ставам голям grow up/big
    ставам друг change
    не ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself
    така се става... that's how you become...
    когато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am
    ставам за смях become a laughing stock
    ставам за срам be put to shame, disgrace o.s.
    става нужда it becomes necessary
    става хладно it's getting cold, it's turning chilly
    става ми тъжно/скучно be/feel sad/bored
    става ми смешно feel like laughing
    става ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly
    става ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.)
    става ми мъчно, когато feel sorry when
    става ми мъчно/жал за feel sorry for
    ставам на нищо be ruined
    3. (годен съм) do, be fit (за for); make
    този плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit
    той не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman
    4. (случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on
    какво става? what's the matter? what's up? what's going on?
    какво става с тебе? what's the matter with you?
    what's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself?
    нещо става there's something up, there is something going on
    става нещо с there's something wrong with
    какво ще стане ако... what (will happen) if...
    преди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson
    каквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine
    стават такива работи these things do/will happen
    и това става that's possible, that's one of the things that do happen
    добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that
    съжалявам, че стана така I'm sorry things have turned out the way they have
    събранията стават тук/веднаж месечно meetings take place/are held here/once a month
    * * *
    ста̀вам,
    гл.
    1. stand/get up, rise; ( след падане) pick o.s. up; (от легло) get up, rise, be up; ( оздравявам) be up and about; ( въставам) rise (up), rise in arms; винаги \ставам рано practise early rising; ставай! get up! up with you! \ставам на крака rise to o.’s feet; \ставам накриво get out of bed on the wrong side; \ставам от легло get out of bed; \ставам рано и лягам рано keep early hours;
    2. ( придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be; болният става все по-зле the patient is getting worse and worse; не ставай глупав don’t be silly/idiotic; don’t be a fool/an idiot; don’t make a fool of yourself; \ставам богат get/grow rich, make a fortune; \ставам голям grow up/big; \ставам за смях become a laughing stock; \ставам за срам be put to shame, disgrace o.s.; \ставам на нищо be ruined; \ставам опасен turn dangerous; \ставам сериозен become/grow serious, разг. pull a long face; \ставам търговец go into business, become a merchant; той ще стане добър лекар/музикант he’ll make a good doctor/musician;
    3. ( годен съм) do, be fit (за for); make; ( готов съм) be ready; от това вече маса не става this table is done for/ruined; стана ли обедът? is dinner ready? тази пола става още за носене this skirt is still fit to wear;
    4. ( случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on; добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that; какво става? what’s the matter? what’s up? what’s going on? каквото и да стане whatever happens; come hell or high water; rain or shine; каквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may, come hell or high water; нещо му стана на радиото something went wrong with the radio; нещо става there’s something up, there is something going on; става нещо c there’s something wrong with; стават странни неща там there are strange goings-on there; стават такива работи these things do/will happen; стана тя, каквато стана the fat is in the fire; съжалявам, че стана така I’m sorry things have turned out the way they have; това стана пред очите ми it happened in my sight;
    5. ( излиза сполучлив) come off; be done; come (от of); житата не станаха тази година the wheat crop was poor this year; нищо няма да стане nothing will come of it; разг. (it’s) no go; така става ли? will that do? will that be all right? тук става хубав мед they get good honey in these parts;
    6. ( вирея) grow, thrive;
    7. ( прилягам ­ за дрехи и пр.) fit; обувките ми стават my shoes fit (well);
    8. ( идва, наближава ­ за време) come; става нощ night comes/falls; стана време да the time has come to;
    9. разг. ( при отговор ­ бива, може) all right, O.K., agreed;
    10. ( възлизам на, наброявам) add/come up to; grow to; get to be; • не става! it’s no go! от всяко дърво свирка не става you can’t make a silk purse out of a sow’s ear; става! ( съгласен съм) it’s a go! \ставам причина за cause, bring about, (за човек) be to blame for; \ставам с кокошките/в тъмни зори get/be up with the lark; станалото ­ станало let bygones be bygones; what is done cannot be undone; let the dead bury their dead; it’s no use crying over spilt milk.
    * * *
    get up (от легло); stand (обик. с up, от стол); become: ставам a doctor - ставам лекар; get: ставам ready - ставам готов evenings it ставамs cold - вечер става студено; grow: ставам red - ставам червен, ставам angry - ставам ядосан; be fit (годен съм); do (върша работа); (случва се): go on: What is going on with your parents? - Какво става с родителите ти?; happen: Strange things ставам in this house. - В тази къща стават странни неща., whatever ставамs - каквото и да стане; come off (излиза сполучлив); fit (по мярка съм): the shoes do not ставам me - обувките не ми стават; pass ; befall ; get on
    * * *
    1. (въставам) rise (up), rise in arms 2. (годен съм) do, be fit (за for);make 3. (готов съм) be ready 4. (оздравявам) be up and about 5. (от легло) get up, rise, be up 6. (придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn;grow up to be 7. (след падане) pick o.s. up 8. (случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be;take place, be held;be in progress, go on 9. stand/get up, rise 10. what's wrong with you ? (къде се губиш) what have you been doing with yourself? 11. СТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune 12. СТАВАМ голям grow up/big 13. СТАВАМ друг change 14. СТАВАМ за смях become a laughing stock 15. СТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o. s. 16. СТАВАМ моряк go to sea, become a sailor 17. СТАВАМ на крака rise to o.'s feet 18. СТАВАМ на нищо be ruined 19. СТАВАМ от легло get out of bed 20. СТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side 21. СТАВАМ подозрителен become suspicious 22. СТАВАМ рано и лягам рано keep early hours 23. СТАВАМ сериозен become/ grow serious, разг. pull a long face 24. СТАВАМ търговец go into business, become a merchant 25. СТАВАМ учител become a teacher 26. СТАВАМ червен turn red 27. ако това изобщо някога стане if this ever comes to pass 28. болният става все по-зле the patient is getting worse and worse 29. добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that 30. и това става that's possible, that's one of the things that do happen 31. какво става с тебе? what's the matter with you? 32. какво става? what's the matter?what's up?what's going on? 33. какво ще стане ако... what (will happen) if... 34. каквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens;come hell or high water;rain or shine 35. каквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may 36. когато стана на двадесет години when he was twenty 37. когато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am 38. на сърцето й стана по-леко she felt relieved 39. не СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat 40. не ставай глупав don't be silly/idiotic;don't be a fool/an idiot;don't make a fool of yourself 41. нещо му стана на 42. нещо става there's something up, there is something going on 43. от това вече маса не става this table is done for/ruined 44. преди да разбера какво става before I knew where I was;before I could say knife/Jack Robinson 45. става ми лошо feel ill/faint/ unwell;be taken ill suddenly 46. става ми мъчно, когато feel sorry when 47. става ми мъчно/жал за feel sorry for 48. става ми смешно feel like laughing 49. става ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.) 50. става ми тъжно/ скучно be/feel sad/bored 51. става нещо с there's something wrong with 52. става нужда it becomes necessary 53. става хладно it's getting cold, it's turning chilly 54. ставай! get up! up with you! 55. стават такива работи these things do/will happen 56. стана ли обедът? is dinner ready? 57. събранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month 58. съжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have 59. тази пола става още за носене this skirt is still fit to wear 60. така се става... that's how you become... 61. този плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit 62. той не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman 63. той ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician 64. щом стана утре сутрин first thing tomorrow

    Български-английски речник > ставам

  • 5 bald-headed

    {'bɔ:ld'hedid}
    to go BALD-HEADED at/for/into sl. втурвам се с жар, без да мисля за последиците
    * * *
    {'bъ:ld'hedid} а 1. bald 1; 2. bald 3; to go bald-headed at/for/int
    * * *
    плешив;
    * * *
    1. bald 1 2. bald 3 3. to go bald-headed at/for/into sl. втурвам се с жар, без да мисля за последиците
    * * *
    bald-headed[´bɔ:ld¸hedid] adj 1. плешив; лис; 2. лис бяло петно).

    English-Bulgarian dictionary > bald-headed

  • 6 regardless

    {ri'ga:dlis}
    I. a невнимателен, небрежен
    равнодушен (of към, по отношение на)
    REGARDLESS of въпреки
    REGARDLESS of expense/consequences без да се интересувам за разноските/последиците
    II. adv въпреки всичко
    got up/dressed REGARDLESS много издокаран
    * * *
    {ri'ga:dlis} а невнимателен, небрежен; равнодушен (of към,(2) {ri'ga:dlis} adv въпреки всичко; got up/dressed regardless мног
    * * *
    равнодушен; невнимателен; небрежен;
    * * *
    1. got up/dressed regardless много издокаран 2. i. a невнимателен, небрежен 3. ii. adv въпреки всичко 4. regardless of expense/consequences без да се интересувам за разноските/последиците 5. regardless of въпреки 6. равнодушен (of към, по отношение на)
    * * *
    regardless[ri´ga:dlis] I. adj невнимателен, небрежен; равнодушен (of към, по отношение на); dressed ( got up) \regardless sl издокаран; FONT face=Times_Deutsch◊ adv regardlessly; II. adv независимо от (цена, разходи и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > regardless

  • 7 stew

    {stju:}
    I. 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря
    to STEW in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки
    STEWed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка)
    2. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо
    3. уч. sl. уча усилено, зубря
    4. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се
    II. 1. варено, задушено, яхния
    Irish STEW овнешка яхния с картофи и лук
    2. in a STEW разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен
    3. смесица от най-различни неща, попара
    III. n обик. рl публичен дом, вертеп
    IV. n рибарник, развъдник за риба/стриди
    * * *
    {stju:} v 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.); вря, къкря(2) {stju:} n 1. варено, задушено, яхния; Irish stew овнешка яхния {3} {stju:} n обик. рl публичен дом, вертеп.{4} {stju:} n рибарник, развъдник за риба/стриди.
    * * *
    яхния; рагу; гювеч; задушено; зубря; къкря;
    * * *
    1. i. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря 2. ii. варено, задушено, яхния 3. iii. n обик. рl публичен дом, вертеп 4. in a stew разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен 5. irish stew овнешка яхния с картофи и лук 6. iv. n рибарник, развъдник за риба/стриди 7. stewed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка) 8. to stew in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки 9. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се 10. смесица от най-различни неща, попара 11. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо 12. уч. sl. уча усилено, зубря
    * * *
    stew [stju:] I. v 1. задушавам ( ядене); варя на тих огън; къкря; \stewed fruit компот; \stewed cherries компот от череши; the tea is \stewed чаят е станал много силен; \stewed to the gills мъртво пиян; to \stew in o.'s own juice пържа се в собствената си мазнина; let him \stew нека да се мъчи; 2. разг. увирам, сварявам се (от горещина), топя се, много ми е горещо; 3. sl зубря; II. n 1. задушено, рагу, яхния; Irish \stew овнешко задушено с картофи и лук; 2. разг. безпокойство, угриженост, вълнение, тревога; in a \stew неспокоен, като на тръни; 3. ост. вертеп, бардак, публичен дом (обикн. pl); III. stew n англ. 1. рибарник; 2. развъдник на стриди.

    English-Bulgarian dictionary > stew

  • 8 ausbaden

    aus|baden sw.V. hb tr.V. 1. изплаквам; 2. umg изпирам пешкира вместо друг, нося (негативите) последиците от нещо; umg etw. (Akk) ausbaden müssen трябва аз да нося последиците от нещо; контрата остава у мене.
    * * *
    tr: гов etw ausbaden mьssen патя за чужди грехове; понасям лоши последици.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbaden

  • 9 ressentir

    v.tr. (de re- et sentir) 1. чувствам, изпитвам; ressentir les effets d'une chute усещам последиците от падане; ressentir de la sympathie pour qqn. изпитвам симпатия към някого; ressentir une grande joie изпитвам голяма радост; ressentir des souffrances изпитвам страдания; 2. ост. спомням си с признателност за нещо; se ressentir 1. чувствам се; ces pages se ressentent de l'effort в тези страници се чувства усилие; 2. изпитвам още последиците от, не мога още да се оправя от; se ressentir d'une opération не мога да се оправя от операция; 3. ост. не мога да преглътна, да забравя; se ressentir d'une offense не мога да преглътна обида; 4. s'en ressentir pour чувствам се добре настроен за.

    Dictionnaire français-bulgare > ressentir

  • 10 reap

    {ri:p}
    v жъна, пожънвам (и прен.), прибирам реколта
    to REAP where one has not sown използувам плодовете на чужд труд
    you shall REAP as you have sown каквото посееш, такова ще пожънеш
    * * *
    {ri:p} v жъна, пожънвам (и прен.); прибирам реколта; to reap where
    * * *
    жъна;
    * * *
    1. to reap where one has not sown използувам плодовете на чужд труд 2. v жъна, пожънвам (и прен.), прибирам реколта 3. you shall reap as you have sown каквото посееш, такова ще пожънеш
    * * *
    reap [ri:p] v жъна, пожънвам (и прен.); събирам; прибирам реколта; to \reap where one has not sown прибирам плодовете на чужд труд; to \reap the whirlwind страдам поради грешки, допуснати в миналото, понасям си последиците.

    English-Bulgarian dictionary > reap

  • 11 стана

    вж. ставам
    * * *
    ста̀на,
    ста̀вам гл.
    1. stand/get up, rise; ( след падане) pick o.s. up; (от легло) get up, rise, be up; ( оздравявам) be up and about; ( въставам) rise (up), rise in arms; винаги \стана рано practise early rising; ставай! get up! up with you! \стана на крака rise to o.’s feet; \стана накриво get out of bed on the wrong side; \стана от легло get out of bed; \стана рано и лягам рано keep early hours;
    2. ( придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be; болният става все по-зле the patient is getting worse and worse; не ставай глупав don’t be silly/idiotic; don’t be a fool/an idiot; don’t make a fool of yourself; \стана богат get/grow rich, make a fortune; \стана голям grow up/big; \стана за смях become a laughing stock; \стана за срам be put to shame, disgrace o.s.; \стана на нищо be ruined; \стана опасен turn dangerous; \стана сериозен become/grow serious, разг. pull a long face; \стана търговец go into business, become a merchant; той ще стане добър лекар/музикант he’ll make a good doctor/musician;
    3. ( годен съм) do, be fit (за for); make; ( готов съм) be ready; от това вече маса не става this table is done for/ruined; стана ли обедът? is dinner ready? тази пола става още за носене this skirt is still fit to wear;
    4. ( случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on; добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that; какво става? what’s the matter? what’s up? what’s going on? каквото и да стане whatever happens; come hell or high water; rain or shine; каквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may, come hell or high water; нещо му стана на радиото something went wrong with the radio; нещо става there’s something up, there is something going on; става нещо c there’s something wrong with; стават странни неща там there are strange goings-on there; стават такива работи these things do/will happen; стана тя, каквато стана the fat is in the fire; съжалявам, че стана така I’m sorry things have turned out the way they have; това стана пред очите ми it happened in my sight;
    5. ( излиза сполучлив) come off; be done; come (от of); житата не станаха тази година the wheat crop was poor this year; нищо няма да стане nothing will come of it; разг. (it’s) no go; така става ли? will that do? will that be all right? тук става хубав мед they get good honey in these parts;
    6. ( вирея) grow, thrive;
    7. ( прилягам ­ за дрехи и пр.) fit; обувките ми стават my shoes fit (well);
    8. ( идва, наближава ­ за време) come; става нощ night comes/falls; стана време да the time has come to;
    9. разг. ( при отговор ­ бива, може) all right, O.K., agreed;
    10. ( възлизам на, наброявам) add/come up to; grow to; get to be; • не става! it’s no go! от всяко дърво свирка не става you can’t make a silk purse out of a sow’s ear; става! ( съгласен съм) it’s a go! \стана причина за cause, bring about, (за човек) be to blame for; \стана с кокошките/в тъмни зори get/be up with the lark; станалото ­ станало let bygones be bygones; what is done cannot be undone; let the dead bury their dead; it’s no use crying over spilt milk.
    * * *
    вж. ставам

    Български-английски речник > стана

  • 12 ausdenken

    aus|denken unr.V. hb tr.V. измислям; sich (Dat) etw. (Akk) ausdenken измислям си нещо; die Folgen der Umweltverschmutzung sind nicht auszudenken човек не може да си представи какви последици може да има замърсяването на околната среда; umg da musst du dir ( schon) etw. anderes ausdenken! измисли нещо друго (аргументите ти не могат да ме убедят)!
    * * *
    * tr измислям; die Folgen sind nicht auszudenken човек не може да си представи последиците.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausdenken

  • 13 folge

    Fólge f, -n 1. последица; последствие; резултат; 2. поредица, низ, редица; 3. серия (на тв филм); книжка, брой (на списание); verheerende Folgen унищожителни последици; das hat zur Folge, dass... последицата от това е, че...; die Folgen selbst tragen нося сам последиците; die nächste Folge des Films следващата серия на филма; die Autos fahren in dichter Folge колите карат в плътна колона; arithmetische Folge аритметична прогресия.
    * * *
    die, -n 1. последица; zur = haben имам за последица; 2. поредица, серия; in der = в последствие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > folge

  • 14 alert box

    компј. алармна/предупредувачка рамка Кај програмите со графички кориснички интерфејс, порака во рамка со која корисникот се предупредува на последиците од следната операција.

    English-Macedonian dictionary > alert box

  • 15 global backup

    компј. глобално копирање. Правење копија на целокупната содржина на тврдиот диск (на флопи дискета, магнетна трака, или друг уред за чување на информации) со цел да се ублажат последиците предизвикани од прекин во напојувањето или пад на системот. Синоним со full backup. Види back up, full backup, timed backup.

    English-Macedonian dictionary > global backup

  • 16 save IT

    компј. запишува(ње), снима(ње), меморира(ње). Операција на запишување на податоци од РАм меморија на надворешен уред за чување на податоци како тврд диск или магнетна лента. Резултатите од вашата работа запишани во РАм меморијата неповратно ќе ги изгубете доколку дојде до случаен прекин на напојувањето или до пад на системот предизвикан од други причини. За да се намалат последиците од таква несреќа, се прават резервни копии на работата на колку што е можно пократки временски интервали. Види backup.

    English-Macedonian dictionary > save IT

  • 17 sink in

    phr.v. l. (водата/дождот/помадата) се впива во
    2. (почнува да) сфаќа, разбира (вест/настан/забелешка/зборови): For a moment her words didn't sink in Во почетокот не разбирав што (таа) сакаше да каже; The implications of the epidemic have not yet sunk in Се уште не сме свесни колку се сериозни последиците од епидемијата

    English-Macedonian dictionary > sink in

  • 18 timed backup

    компј. периодично копирање. Изборна операција со која на одреден временски интервал програмот автоматски прави копија од документот на кој во моментот работите на надворешен носител на податоци со цел да се ублажат последиците настанати од неочекуван прекин во напојувањето или пад на системот. Види back up

    English-Macedonian dictionary > timed backup

  • 19 затварям

    затва̀рям, затво́ря гл. 1. schließen (schloss, geschlossen) unr.V. hb tr.V., zu|schließen unr.V. hb tr.V., zu|machen sw.V. hb tr.V., zu|klappen sw.V. hb tr.V.; 2. ( преграждам) versperren sw.V. hb tr.V.; 3. ( арестувам) ein|sperren sw.V. hb tr.V.; затварям се sich verschließen unr.V. hb; затварям вратата die Tür schließen; затварям пътя den Weg versperren; затварям списанието die Zeitschrift zumachen, zuklappen; затварям някого заради кражба jmdn. wegen Diebstahls einsperren; затварям си очите пред последиците от нещо ich verschließe meine Augen vor den Folgen von etw. (Dat); прен. затварям се в себе си ich verschließe mich in mich selbst.

    Български-немски речник > затварям

  • 20 ausfressen

    aus|fressen unr.V. hb tr.V. 1. изяждам докрай (за животни); 2. разяждам, изгризвам, прояждам, издълбавам (за молци, вода и др.); 3. umg забърквам каша, върша нещо непозволено; umg etw. (Akk) ausfressen müssen трябва да си понеса последиците от постъпка; umg was hat er denn schon wieder ausgefressen? каква каша е забъркал пак?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausfressen

См. также в других словарях:

  • Оскар хуманус — (лат. Oscar humanus) кукла со димензии на возрасен човек на која се испитуваат последиците од автомобилски несреќи …   Macedonian dictionary

  • Хирошима — град на островот Хоншу во Јапонија на 6 август 1945 година САД ја фрлиле врз него првата атомска бомба во историјата населението на градот и на неговата околина и денес страда од последиците од бомбата …   Macedonian dictionary

  • алармна рамка — (анг alert box) комп кај програмите со графички кориснички интерфејс порака во рамка со која корисникот се предупредува за последиците од следната операција …   Macedonian dictionary

  • геодинамика — (грч. де, dynamis сила) геол. наука што се занимава со проучување на геолошките појави што се случуваат денес на Земјата, на силите што ги предизвикуваат тие појави и на последиците од дејството на тие сили во поглед на одржувањето, создавањето и …   Macedonian dictionary

  • денуклеаризира — (лат. de , nucleus) ги отстранува последиците предизвикани со примената на нуклеарната енергија …   Macedonian dictionary

  • консеквенција — (лат. consequent) 1. последица 2. заклучок 3. доследност, непоколебливост 4. важност и значење на нешто (со оглед на последиците што можат да произлезат од него) …   Macedonian dictionary

  • санкција — (лат. sanctio посветување) 1. одобрение, прифаќање на некоја одлука, закон, уредба од пониската власт, т. е. озаконување на одлуките од страна на повисоките власти 2. казнени одредби назначени во законот што ги определуваат поблиску последиците… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»