Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

последиците

  • 1 piper

    {'paipə}
    1. свирач, гайдар, кавалджия
    2. текне фес кон
    3. gurnet
    4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка
    to pay the PIPER понасям последиците
    pay the PIPER (and call the tune) който плаща, той и разпорежда
    * * *
    {'paipъ} n 1. свирач; гайдар; кавалджия; 2. текне фес кон; З. g
    * * *
    свирач; гайдар; кавалджия;
    * * *
    1. gurnet 2. pay the piper (and call the tune) който плаща, той и разпорежда 3. to pay the piper понасям последиците 4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка 5. свирач, гайдар, кавалджия 6. текне фес кон
    * * *
    piper[´paipə] n 1. свирач; гайдар; кавалджия; he who pays the \piper calls the tune който плаща, той поръчва музиката; to pay the \piper прен. поемам (плащам) разноските; понасям последиците; 2. зоол. морска лястовица ( риба) Trigla; 3. тежко дишащ (текнефес, запъхтяващ се, задъхващ се) кон; 4. ловджийско куче, обучено да примамва птици в примки; 5. мин. пукнатина, причинена от просмукване на рудничен газ (гризу).

    English-Bulgarian dictionary > piper

  • 2 bald-headed

    {'bɔ:ld'hedid}
    to go BALD-HEADED at/for/into sl. втурвам се с жар, без да мисля за последиците
    * * *
    {'bъ:ld'hedid} а 1. bald 1; 2. bald 3; to go bald-headed at/for/int
    * * *
    плешив;
    * * *
    1. bald 1 2. bald 3 3. to go bald-headed at/for/into sl. втурвам се с жар, без да мисля за последиците
    * * *
    bald-headed[´bɔ:ld¸hedid] adj 1. плешив; лис; 2. лис бяло петно).

    English-Bulgarian dictionary > bald-headed

  • 3 regardless

    {ri'ga:dlis}
    I. a невнимателен, небрежен
    равнодушен (of към, по отношение на)
    REGARDLESS of въпреки
    REGARDLESS of expense/consequences без да се интересувам за разноските/последиците
    II. adv въпреки всичко
    got up/dressed REGARDLESS много издокаран
    * * *
    {ri'ga:dlis} а невнимателен, небрежен; равнодушен (of към,(2) {ri'ga:dlis} adv въпреки всичко; got up/dressed regardless мног
    * * *
    равнодушен; невнимателен; небрежен;
    * * *
    1. got up/dressed regardless много издокаран 2. i. a невнимателен, небрежен 3. ii. adv въпреки всичко 4. regardless of expense/consequences без да се интересувам за разноските/последиците 5. regardless of въпреки 6. равнодушен (of към, по отношение на)
    * * *
    regardless[ri´ga:dlis] I. adj невнимателен, небрежен; равнодушен (of към, по отношение на); dressed ( got up) \regardless sl издокаран; FONT face=Times_Deutsch◊ adv regardlessly; II. adv независимо от (цена, разходи и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > regardless

  • 4 stew

    {stju:}
    I. 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря
    to STEW in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки
    STEWed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка)
    2. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо
    3. уч. sl. уча усилено, зубря
    4. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се
    II. 1. варено, задушено, яхния
    Irish STEW овнешка яхния с картофи и лук
    2. in a STEW разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен
    3. смесица от най-различни неща, попара
    III. n обик. рl публичен дом, вертеп
    IV. n рибарник, развъдник за риба/стриди
    * * *
    {stju:} v 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.); вря, къкря(2) {stju:} n 1. варено, задушено, яхния; Irish stew овнешка яхния {3} {stju:} n обик. рl публичен дом, вертеп.{4} {stju:} n рибарник, развъдник за риба/стриди.
    * * *
    яхния; рагу; гювеч; задушено; зубря; къкря;
    * * *
    1. i. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря 2. ii. варено, задушено, яхния 3. iii. n обик. рl публичен дом, вертеп 4. in a stew разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен 5. irish stew овнешка яхния с картофи и лук 6. iv. n рибарник, развъдник за риба/стриди 7. stewed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка) 8. to stew in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки 9. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се 10. смесица от най-различни неща, попара 11. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо 12. уч. sl. уча усилено, зубря
    * * *
    stew [stju:] I. v 1. задушавам ( ядене); варя на тих огън; къкря; \stewed fruit компот; \stewed cherries компот от череши; the tea is \stewed чаят е станал много силен; \stewed to the gills мъртво пиян; to \stew in o.'s own juice пържа се в собствената си мазнина; let him \stew нека да се мъчи; 2. разг. увирам, сварявам се (от горещина), топя се, много ми е горещо; 3. sl зубря; II. n 1. задушено, рагу, яхния; Irish \stew овнешко задушено с картофи и лук; 2. разг. безпокойство, угриженост, вълнение, тревога; in a \stew неспокоен, като на тръни; 3. ост. вертеп, бардак, публичен дом (обикн. pl); III. stew n англ. 1. рибарник; 2. развъдник на стриди.

    English-Bulgarian dictionary > stew

  • 5 ausbaden

    aus|baden sw.V. hb tr.V. 1. изплаквам; 2. umg изпирам пешкира вместо друг, нося (негативите) последиците от нещо; umg etw. (Akk) ausbaden müssen трябва аз да нося последиците от нещо; контрата остава у мене.
    * * *
    tr: гов etw ausbaden mьssen патя за чужди грехове; понасям лоши последици.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbaden

  • 6 ressentir

    v.tr. (de re- et sentir) 1. чувствам, изпитвам; ressentir les effets d'une chute усещам последиците от падане; ressentir de la sympathie pour qqn. изпитвам симпатия към някого; ressentir une grande joie изпитвам голяма радост; ressentir des souffrances изпитвам страдания; 2. ост. спомням си с признателност за нещо; se ressentir 1. чувствам се; ces pages se ressentent de l'effort в тези страници се чувства усилие; 2. изпитвам още последиците от, не мога още да се оправя от; se ressentir d'une opération не мога да се оправя от операция; 3. ост. не мога да преглътна, да забравя; se ressentir d'une offense не мога да преглътна обида; 4. s'en ressentir pour чувствам се добре настроен за.

    Dictionnaire français-bulgare > ressentir

  • 7 reap

    {ri:p}
    v жъна, пожънвам (и прен.), прибирам реколта
    to REAP where one has not sown използувам плодовете на чужд труд
    you shall REAP as you have sown каквото посееш, такова ще пожънеш
    * * *
    {ri:p} v жъна, пожънвам (и прен.); прибирам реколта; to reap where
    * * *
    жъна;
    * * *
    1. to reap where one has not sown използувам плодовете на чужд труд 2. v жъна, пожънвам (и прен.), прибирам реколта 3. you shall reap as you have sown каквото посееш, такова ще пожънеш
    * * *
    reap [ri:p] v жъна, пожънвам (и прен.); събирам; прибирам реколта; to \reap where one has not sown прибирам плодовете на чужд труд; to \reap the whirlwind страдам поради грешки, допуснати в миналото, понасям си последиците.

    English-Bulgarian dictionary > reap

  • 8 ausdenken

    aus|denken unr.V. hb tr.V. измислям; sich (Dat) etw. (Akk) ausdenken измислям си нещо; die Folgen der Umweltverschmutzung sind nicht auszudenken човек не може да си представи какви последици може да има замърсяването на околната среда; umg da musst du dir ( schon) etw. anderes ausdenken! измисли нещо друго (аргументите ти не могат да ме убедят)!
    * * *
    * tr измислям; die Folgen sind nicht auszudenken човек не може да си представи последиците.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausdenken

  • 9 folge

    Fólge f, -n 1. последица; последствие; резултат; 2. поредица, низ, редица; 3. серия (на тв филм); книжка, брой (на списание); verheerende Folgen унищожителни последици; das hat zur Folge, dass... последицата от това е, че...; die Folgen selbst tragen нося сам последиците; die nächste Folge des Films следващата серия на филма; die Autos fahren in dichter Folge колите карат в плътна колона; arithmetische Folge аритметична прогресия.
    * * *
    die, -n 1. последица; zur = haben имам за последица; 2. поредица, серия; in der = в последствие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > folge

  • 10 ausfressen

    aus|fressen unr.V. hb tr.V. 1. изяждам докрай (за животни); 2. разяждам, изгризвам, прояждам, издълбавам (за молци, вода и др.); 3. umg забърквам каша, върша нещо непозволено; umg etw. (Akk) ausfressen müssen трябва да си понеса последиците от постъпка; umg was hat er denn schon wieder ausgefressen? каква каша е забъркал пак?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausfressen

  • 11 rispòndere

    v 1) отговарям, отвръщам: non hai rispostо alla mia domanda не отговори на въпроса ми; ti risponderт solo per iscritto ще ти отговоря само писмено; questa и una cosa che non risponde alle mie esigenze това е нещо, което не отговаря на моите изисквания; 2) нося отговорност, отговарям: chi risponde di tutto questo? кой отговаря за всичко това?; non rispondo delle conseguenze не отговарям за последиците.

    Dizionario italiano-bulgaro > rispòndere

  • 12 acusar

    1. tr 1) обвинявам, вменявам във вина; 2) издавам, изказвам; 3) отбелязвам, зачерквам; 4) мъмря, укорявам, карам се (на някого); 5) потвърждавам, уведомявам; acusar recibo de una carta потвърждавам получаването на писмо; 6) откривам, показвам; 7) спорт. показвам лоша кондиция или подготовка; 8) обмислям последиците от получен удар; 9) юр. правя пълно изложение на обвинението; 2. prnl 1) издавам се; 2) признавам се, изповядвам се.

    Diccionario español-búlgaro > acusar

  • 13 ramificar

    1. intr пускам клони (за дърво, храст); 2. prnl 1) разклонявам се, подразделям се; 2) прен. разпространявам се, разпростирам се ( за последиците от нещо).

    Diccionario español-búlgaro > ramificar

  • 14 salir

    1. intr 1) излизам; 2) заминавам; 3) стърча, издавам се напред, изпъквам; 4) произлизам; водя началото си; 5) изгрява, издига се (за слънце, луна); 6) излизам (книга, вестник); 7) пониквам, никна (за посев); 8) излиза; свършва се; 9) спечелвам (от лотария); 10) оказвам се; 11) измъквам се от тясно място или затруднение; 12) освобождавам се; 13) появявам се, откривам се; 14) изчиствам се, излизам (за петно); 15) освобождавам се от нещо, продавам го; 16) ставам известен (за нещо); 17) казвам или правя нещо неочаквано; 18) откривам се отново (пост, служба и др.); 19) струвам; 20) излизам, точен съм (за сметка); 21) с предл. con + sust постигам това, което означава името; salió con su pretensión постигна това, което искаше; salirse con la suya налагам мнението, желанието си; 22) често се виждам с някого, поддържам интимни отношения; 23) имам добър или лош край (с bien или mal); 24) свършвам (за сезон); 25) приличам; 26) отдалечавам се; пренебрегвам, нарушавам; salió de tono беше нетактичен; 27) напускам (длъжност, с предл. de); 28) избран съм, падам се; 29) излизам на, стигам до (за улица, превозно средство и др., с предл. a); 30) тръгвам, започвам от (с предл. de); 31) мор. отдалечавам се от друг кораб; salir con una bobada прен. казвам глупост; salir caro algo a uno а) струва ми много; б) прен. излиза ми скъпо, солено; търпя последиците от нещо; salir al encuentro отивам да посрещна някого; salir de juicio загубвам ум, разум; salir de sus casillas прен. загубвам търпение; salir de apuros излизам от трудно положение; salir los colores a la cara почервенявам, изчервявам се; salir pitando (zumbando) uno прен., разг. хуквам като ужилен; 2. prnl 1) изтичам, изливам се (за течност); 2) протичам (за съд); 3) изкипявам (при варене); 4) пониквам; a lo que salga прен., разг. каквото излезе; salga lo que salga (saliere) разг. каквото ще да става; salirle a uno una cosa en blanco прен. осмян съм, за смях съм; не постигам целта си; salir por uno защитавам някого; salirse con su gusto достигам, постигам своето.

    Diccionario español-búlgaro > salir

  • 15 conséquence

    f. (lat. consequentia) 1. следствие, последствие, последица, резултат; avoir de graves conséquences имам сериозни последствия; subir les conséquence понасям последиците; 2. заключение; 3. важност, значение; sans conséquence без значение; une personne de conséquence важна личност; 4. loc.adv. en conséquence съобразно с, според. Ќ Ant. cause, condition, principe.

    Dictionnaire français-bulgare > conséquence

  • 16 contrecoup

    m. (de contre- et coup) 1. ост. противоудар; отблъскване, отскачане; 2. последица; subir les contrecoups d'un événement понасям последиците на събитие.

    Dictionnaire français-bulgare > contrecoup

  • 17 gare!2

    interj. (impér. de garer) пази се! пазете се! варда! внимание! gare!2 а toi! пази се, мисли му! gare!2 aux conséquences! мислете за последиците! sans crier gare!2 без предупреждение; gare!2 а la peinture! пазете се от боята!

    Dictionnaire français-bulgare > gare!2

См. также в других словарях:

  • Оскар хуманус — (лат. Oscar humanus) кукла со димензии на возрасен човек на која се испитуваат последиците од автомобилски несреќи …   Macedonian dictionary

  • Хирошима — град на островот Хоншу во Јапонија на 6 август 1945 година САД ја фрлиле врз него првата атомска бомба во историјата населението на градот и на неговата околина и денес страда од последиците од бомбата …   Macedonian dictionary

  • алармна рамка — (анг alert box) комп кај програмите со графички кориснички интерфејс порака во рамка со која корисникот се предупредува за последиците од следната операција …   Macedonian dictionary

  • геодинамика — (грч. де, dynamis сила) геол. наука што се занимава со проучување на геолошките појави што се случуваат денес на Земјата, на силите што ги предизвикуваат тие појави и на последиците од дејството на тие сили во поглед на одржувањето, создавањето и …   Macedonian dictionary

  • денуклеаризира — (лат. de , nucleus) ги отстранува последиците предизвикани со примената на нуклеарната енергија …   Macedonian dictionary

  • консеквенција — (лат. consequent) 1. последица 2. заклучок 3. доследност, непоколебливост 4. важност и значење на нешто (со оглед на последиците што можат да произлезат од него) …   Macedonian dictionary

  • санкција — (лат. sanctio посветување) 1. одобрение, прифаќање на некоја одлука, закон, уредба од пониската власт, т. е. озаконување на одлуките од страна на повисоките власти 2. казнени одредби назначени во законот што ги определуваат поблиску последиците… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»