-
1 ninety-day wonder
1) Общая лексика: (обычно несколько сл. презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны)2) Сленг: (обычно несколько презрительно) об офицерах армии, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны), (обычно несколько презрительно) об офицерах флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны), офицеры запаса армии и флота, призванные на 3-месячную переподготовку, сезонные служащие (курорта или парка), о моложавых пилотах или армейских офицерах (обычно младших лейтенантах), (обычно несколько презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны) -
2 after all
1) Общая лексика: несмотря на (after all my trouble he has learnt nothing - несмотря на все мои старания, он ничего не выучил), напоследок, как-никак, а ведь2) Разговорное выражение: же (настоящее соответсвие русской частице "же": "he is a driver after all - он же (в конце концов) водитель!"), как ни крути4) Деловая лексика: в конце концов, после всего5) Сахалин А: ведь6) Макаров: в конечном итоге, в конечном счёте, все же, после, после всех... -
3 get smb. on his feet
(get (put или set) smb. (или smth.) on his (или its) feet)поставить кого-л. (или что-л.) на ноги, спасти; см. тж. get smb. on his legs‘You know,’ observed President Davison of the Girard National to one of his friends, the morning after Cowperwood was convicted, ‘I don't believe that it will be possible to put young Cowperwood on his feet after this.’ (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LIV) — - Знаете что, - заметил одному из своих друзей президент Джирардского национального банка Дэвисон на следующий день после вынесения Каупервуду обвинительного приговора, - я не думаю, что после всего этого будет возможно снова поставить Каупервуда на ноги.
Pyle said vaguely, ‘Oh, you know, we want to get some of these local industries on their feet...’ (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part II, ch. 1) — Пайл ответил как-то неопределенно: "Да, знаете, мы собирались наладить кое-какие местные промыслы..."
-
4 rarely
ˈrɛəlɪ нареч.
1) нечасто, редко The windows are rarely or never opened. ≈ Окна открываются редко или вообще никогда. It was rarely indeed that any such request was denied. ≈ Редко случалось, чтобы такая просьба отклонялась.
2) усил. исключительно, необычайно I believed him to be rarely good and wise. ≈ Я считал, что он исключительно добрый и мудрый человек.
3) отлично, прекрасно You can write rarely now, after all your schooling, I should think. ≈ Я думаю, что после всего вашего обучения вы можете теперь отлично писать. редко, нечасто, изредка - I see him very * я очень редко его вижу( эмоционально-усилительно) исключительно, на редкость;
замечательно - * honest исключительно /на редкость/ честный - we dined * мы замечательно /отлично/ пообедали rarely необычайно, исключительно;
we dined rarely мы исключительно хорошо пообедали ~ редко, нечасто rarely необычайно, исключительно;
we dined rarely мы исключительно хорошо пообедали -
5 a bit too much
Общая лексика: чересчур (I find that a bit too much after all I've done for him — Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал) -
6 ninety-day wonder (обычно несколько
Сленг: презрительно) об офицерах армии или флота, получивших звание после всего 3 месяцев учёбы в офицерской школе (в основном во время войны)Универсальный англо-русский словарь > ninety-day wonder (обычно несколько
-
7 the whole thing left a terrible taste in my mouth
Общая лексика: после всего этого осталось ужасное послевкусиеУниверсальный англо-русский словарь > the whole thing left a terrible taste in my mouth
-
8 rarely
['rɛəlɪ]нареч.1) редко, нечастоThe windows are rarely or never opened. — Окна открываются редко или вообще никогда.
It was rarely indeed that any such request was denied. — Редко случалось, чтобы такая просьба отклонялась.
2) исключительно, замечательно, необычайноI believed him to be rarely good and wise. — Я считал, что он исключительно добрый и мудрый человек.
You can write rarely now, after all your schooling, I should think. — Я думаю, что после всего вашего обучения вы теперь отлично умеете писать.
-
9 at the end of the day
«В конце дня». Также говорят when all's said and done (когда всё сказано и сделано), или in the end (в конце), или after all (после всего). At the end of the day не имеет ничего общего со временем, а выражает особое значение чего-либо, акцентирует, подчёркивает что-либо. Это выражение звучит умно и солидно, но ничего особенного не означает. Политики в особенности любят использовать эту фразу.English-Russian dictionary of expressions > at the end of the day
-
10 after all
1.в конце концов, после всего 2.в конечном счётеMother doesn’t need to help Phil get dressed. After all, he is a big boy. -
11 a bit too much
adj infmlI find that a bit too much after all I've done for him — Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал
The new dictionary of modern spoken language > a bit too much
-
12 bail out
I phrvi1) infmlPlease stay, you can't just bail out now after all we've been through — Останься, пожалуйста. Ты не можешь вот так просто уйти после всего того, что мы пережили вместе
I can't take any more. I'm gonna bail out — Я уже не могу. Я ухожу отсюда
2) AmE slII phrvtLater on he will goof off with finesse but by then he will say he has bailed out — Позднее он научится мастерски отлынивать, и это у него уже будет называться "сачковать"
1) infmlThe government can't hope to bail out all the companies — Не может же правительство спасти от банкротства все компании до единой
Bailing out impoverished countries is a tricky business — Оказание помощи обнищавшим странам - дело нелегкое
2) AmE slI am not supposed to bail out every goddam son of a bitch when he gets into trouble with the police — Если какой-нибудь долбаный сукин сын залетит в ментовку, я не собираюсь его оттуда выковыривать
-
13 basket case
n slThe waiting was so intense that I was a real basket case — Ждать было так утомительно, что я начал нервничать
-
14 on a bum
adj slIt'd be a miracle if the guy doesn't go on a bum after what happened — Будет чудо, если этот парень не уйдет в запой после всего того, что случилось
-
15 psyched out
adj sl1) esp AmEAfter this day's experience he was really psyched out — После всего того, что произошло в этот день, он едва не сошел с ума
2) AmEWhat a psyched out way to talk! — По ее разговору видно, что она опять от чего-то тащится
3) AmE -
16 give smb. the freeze
амер.; разг.(give smb. the freeze (тж. put the freeze on smb.))обдать кого-л. холодом, облить кого-л. презрениемI should've given them the freeze, after they did that, but the trouble was, I really felt like dancing. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. X) — После всего этого я не должна бы даже смотреть в их сторону, но мне страшно хотелось танцевать.
-
17 run one's face
амер.; разг."выезжать" на приятной внешности, обходительном обращенииI must travel on my face after this, when I want to go through the College. (OED) — Я хочу закончить колледж, но после всего случившегося я могу рассчитывать только на личное обаяние.
-
18 sick as mud
1) в унынии, в подавленном состоянии; ≈ как в воду опущенныйHe's as sick as mud about it. He moons broodingly to and fro, looking like Hamlet. (Suppl) — После всего происшедшего он ходит как в воду опущенный. Точно лунатик. Ни дать ни взять - принц Датский.
2) в ярости, в бешенстве; ≈ зол как чёртShe hates the thought of his staying on as much as we do. SHe's as sick as mud about it. (Suppl) — И нам, и маме очень неприятно, что он все еще не уезжает. Мама так просто сама не своя от возмущения.
-
19 the grand finale
славный конец [выражение взято из концертных программ]...it doesn't seem fair that I should miss the grand finale when you consider all that I put up with before. (E. Lathen, ‘Accounting for Murder’, ch. 20) —...право же, будет несправедливо, если после всего, что мне пришлось перенести, я не увижу блестящего завершения этого дела.
-
20 ex-post facto
"после факта", "имеющий обратную силу" (лат.; юридический термин); прежде всего имеются в виду законы, которые наказывают правонарушения, совершенные до принятия таких законов; в США такая практика противоречит Конституции.
См. также в других словарях:
после всего — нареч, кол во синонимов: 8 • в конце всего (3) • задним числом (7) • наконец (9) … Словарь синонимов
после — За, потом, затем, впоследствии, со временем. Чрез год, год спустя, по прошествии (истечении) года. .. Прот … Словарь синонимов
После работы (фильм) — После работы After Hours Жанр комедия Режиссё … Википедия
После загара — Tan Lines … Википедия
После Первой мировой — Хотя формально Россия вышла из Первой Мировой войны, фактически она оказалась в положении проигравшей. Ее (в который раз!) списали со счета как военную и политическую силу, но пройдет всего десять лет и из ворот заводов начнут выползать… … Энциклопедия техники
ПОСЛЕ РЕПЕТИЦИИ — «ПОСЛЕ РЕПЕТИЦИИ» (Efter repetitionen) Швеция Франция, 1984, 72 мин. Интеллектуальная драма. Снятая для телевидения картина, несмотря на свою краткость и камерно театральный характер (почти все действие происходит на сцене, где идут репетиции… … Энциклопедия кино
После дождя (картина Куинджи) — Архип Куинджи После дождя, 1879 Холст, масло. 102×159 см Государственная … Википедия
После дождя. Плёс — … Википедия
После смерти (фильм, 1994) — У этого термина существуют и другие значения, см. После смерти (фильм). После смерти Aftermath Жанр фильм ужасов Режиссёр Начо Серда … Википедия
уже после — постфактум, потом, задним числом, после, после всего Словарь русских синонимов. уже после нареч, кол во синонимов: 5 • задним числом (7) • … Словарь синонимов
в конце всего — нареч, кол во синонимов: 3 • наконец (9) • напоследок (17) • после всего (8) … Словарь синонимов