-
1 послабление
ср. indulgenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > послабление
-
2 misericord
(n) кинжал, которым добивали поверженного врага; откидной стул на хорах церкви; послабление в монастырском уставе* * ** * *n. откидной стул на хорах, кинжал -
3 alleviation
əˌli:vɪˈeɪʃən сущ. облегчение;
послабление, смягчениеоблегчение, смягчение, уменьшение( боли, страдания) - * of taxes снижение налогов - his friend's sympathy was an * of his grief сочувствие друга служило ему утешением в горе (медицина) частичное снятие( симптомов)debt ~ частичное погашение задолженностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alleviation
-
4 cathartic
kəˈθɑ:tɪk
1. прил. слабительный
2. сущ. слабительное (средство) (медицина) слабительное средство( медицина) вызывающий послабление;
слабительный очистительный cathartic слабительное (средство) ~ слабительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cathartic
-
5 concession
kənˈseʃən сущ.
1) уступка, соглашение;
послабление, скидка territorial concessions ≈ территориальные уступки tariff concessions ≈ тарифные уступки tax concessions ≈ налоговые льготы concession to public opinion ≈ уступка общественному мнению
2) признание( признание факта;
признание правильным) ;
допущение, допуск Syn: admission
3) а) концессионный договор, концессия( договор на сдачу государством предприятий или участков земли) б) концессия (само предприятие, организованное на основе такого договора) foreign concessions ≈ иностранные концессии Syn: admission уступка;
- * to public opinion уступка общественному мнению;
- to make *s идти на уступки, уступать;
- by mutual * путем взаимных уступок;
- tax * налоговая льгота концессия;
- foreign * иностранная концессия;
- to grant *s предоставить концессии (американизм) сдача внаем части помещения (для буфета, киоска и т. п.) признание (чьей-л. правоты, победы и т. п.) - * speech( американизм) речь кандидата в президенты, в которой он признает поражение на выборах и поздравляет своего соперника (канадское) сельская дорога, проселок( канадское) глушь, глухомань;
- he relies on the *s for his political support он находит политическую поддержку в самых глухих уголках страны commercial ~ торговая концессия concession концессионный договор ~ концессия, концессионный договор ~ концессия ~ предоставление ~ сдача внаем части помещения ~ скидка в цене ~ уступка, предоставление ~ уступка;
a concession to public opinion уступка общественному мнению ~ уступка ~ уступка;
a concession to public opinion уступка общественному мнению make a ~ делать уступку make a ~ идти на уступку oil ~ концессия на добычу нефти oil ~ нефтяная концессия price ~ уступка в цене selling ~ комиссионное вознаграждение группы банков, размещающих заем по поручению синдиката андеррайтеров tariff ~ таможенная льгота tax ~ налоговая льгота timber ~ концессия на вырубку леса timber ~ концессия на эксплуатацию лесных угодий trading ~ концессия на торговлюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > concession
-
6 loosen up
1) разминать( мышцы перед выступление - в спорте, танцах) The team spends half an hour loosening up before each game. ≈ Команда тратит час перед игрой на разминку.
2) амер.;
разг. становиться более разговорчивым, менее застенчивым If you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk. ≈ Если ты не расколешься так, мы найдем другие методы заставить тебя заговорить.
3) амер.;
разг. расщедриться Do you think the old man will loosen up when we tell him our pitiful story? ≈ Думаешь, старик раскошелится, если мы расскажем ему нашу грустную историю?
4) не принимать что-л. всерьез Loosen up, this isn't a formal occasion. ≈ Расслабься, мы же не на заседании. (спортивное) разминаться;
делать разминку - I must take some exercise and * my muscles мне надо поупражняться и размять мускулы (on) (разговорное) смягчить требования, давать послабление (американизм) (разговорное) свободно говорить - if you don't *, I shall have to find other ways of making you talk если ты не разговоришься, мне придется подумать, как тебе развязать язык( американизм) (разговорное) расщедриться (разговорное) расслабиться;
становиться развязнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > loosen up
-
7 loosening
1) взрыхление
2) разрыхление
3) разрыхлительный
4) разрыхляющий
5) расшатывание
6) раскрепление ослабление - * of hold ослабление захвата (борьба) (сельскохозяйственное) рыхление( почвы) (медицина) послабление( кишечника)Большой англо-русский и русско-английский словарь > loosening
-
8 misericord
сущ.;
ист.
1) послабление в монастырском уставе
2) монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься
3) кинжал, которым добивали поверженного врагаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misericord
-
9 misericorde
(историческое) послабление в монастырском уставе монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься откидной стул на хорах церкви кинжал, которым добивали поверженного врагаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misericorde
-
10 thaw
θɔ:
1. сущ.
1) оттепель;
таяние
2) потепление (в отношениях) ;
смягчение международной напряженности
2. гл.
1) таять;
оттаивать;
растапливать;
согревать(ся) ;
размораживать(ся)
2) смягчать(ся), становиться дружелюбней, сердечней;
делать дружелюбней, сердечней ∙ thaw out Syn: melt оттепель;
таяние - a has set in началась оттепель потепление (в отношениях) ;
сердечность оттепель, послабление, либерализация > silver * гололед таять;
оттаивать - the ice has *ed лед растаял освобождаться от льда или снега в результате таяния - the sidewalk *ed yesterday вчера( потеплело и) снег с тротуара сошел - the pond *s (out) in April пруд освобождается ото льда в апреле размораживаться - frozen peas * quickly (замороженный) зеленый горошек быстро размораживается смягчаться, оттаивать;
становиться сердечней, дружелюбней - he has *ed a bit after a glass of wine после стакана вина он стал немного непринужденнее топить, растапливать, превращать в жидкость - to * (out) ice растопить лед размораживать - to * a frozen chicken размораживать (замороженного) цыпленка делать сердечным, непринужденным;
смягчать согреваться( о человеке) - I am gradually *ing я постепенно согреваюсь теплеть - it is *ing тает ~ таять;
оттаивать;
перен. согреваться;
it is thawing тает thaw оттепель;
таяние ~ потепление (в отношениях) ;
смягчение международной напряженности ~ растапливать (снег и т. п.) ~ смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней ~ таять;
оттаивать;
перен. согреваться;
it is thawing тает -
11 cathartic
1. [kəʹθɑ:tık] n мед. 2. [kəʹθɑ:tık] a1. мед. вызывающий послабление; слабительный2. очистительный -
12 loosen up
[ʹlu:s(ə)nʹʌp] phr v1. спорт. разминаться; делать разминкуI must take some exercise and loosen up my muscles - мне надо поупражняться и размять мускулы
2. (on) разг. смягчить требования, давать послабление3. амер. разг. свободно говоритьif you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk - если ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
4. амер. разг. расщедриться5. разг. расслабиться; становиться развязным -
13 loosening
-
14 misericorde
misericorde
1> _ист. послабление в монастырском уставе
2> монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься
3> откидной стул на хорах церкви
4> кинжал, которым добивали поверженного врага -
15 thaw
1. [θɔ:] n обыкн. sing1) оттепель; таяние2) потепление ( в отношениях); сердечность3) оттепель, послабление, либерализация (тж. political thaw)2. [θɔ:] v♢
silver thaw - гололёд1. (тж. thaw out)1) таять; оттаивать2) освобождаться от льда или снега в результате таяния3) размораживатьсяfrozen peas thaw quickly - (замороженный) зелёный горошек быстро размораживается
4) смягчаться, оттаивать; становиться сердечней, дружелюбнейhe has thawed a bit after a glass of wine - после стакана вина он стал немного непринуждённее
2. (тж. thaw out)1) топить, растапливать, превращать в жидкость2) размораживать3) делать сердечным, непринуждённым; смягчать3. согреваться ( о человеке)4. теплеть -
16 concession
сущ.1) общ. уступка, соглашение; послабление, скидкаprice concession — ценовая уступка, скидка с цены
by mutual concession — путем взаимных уступок, с помощью компромисса
The government will make no concession to terrorists. — Правительство не пойдет на уступки террористам.
See:2) эк., торг. концессияа) (право использовать землю или любую другую собственность в специальных целях или производить коммерческие операции на отдельном участке земли или в отдельной части здания; такое право предоставляется экономическому агенту правительством, компанией или любым другим лицом, обладающим функциями контроля над используемой таким образом землей или собственностью)б) (сама коммерческая операция, основанная на таком праве)3) общ. признание (чьей-л. правоты, победы, факта, признание чего-л. правильным и т. п.)See:
* * *
концессия (уступка): 1) уступка права пользования государственной собственностью в течение оговоренного срока; 2) вознаграждение банков, организующих продажу новых ценных бумаг (в расчете на одну акцию или облигацию); 3) участок территории (включая морскую), передаваемый собственником минеральных ресурсов физическому или юридическому лицу на оговоренный срок и на взаимно выгодных условиях для разведки или добычи нефти, газа, минералов; 4) маленький магазин или машина для продажи товаров в гостинице или в лобби административного здания, за право открытия или установки которых платится определенная плата владельцам здания; 5) сниженный размер арендной платы в начальный период действия контракта аренды.* * *концессия; льгота; льготные условия; уступка. . Словарь экономических терминов .* * *договор на сдачу в эксплуатацию иностранному государству или частному липу на определенных условиях предприятий, земли- и т. д. для восстановления и развития национальной экономики-----договор на сдачу в эксплуатацию иностранному государству или частному лицу на определенных условиях предприятий, земли и т. д. для восстановления и развития национальной экономики -
17 credit ease
эк. кредитное послабление*, облегчение кредитования*а) (политика государства, направленная на расширение объемов кредитования в экономике; обычно используется для смягчения спада деловой активности)б) (ситуация в экономике, характеризующаяся простотой получения кредита)Ant:See: -
18 easing
сущ.эк. послабление, смягчение (переход центрального банка или правительства к более мягкой или стимулирующей политике в области регулирования денежного обращения и макроэкономической ситуации)to call for monetary easing to solve economic problems — требовать смягчения денежно-кредитной политики для стимулирования экономики
See: -
19 qualitative easing
эк. качественное послабление* (политика центрального банка Японии по стимулированию экономики путем снижения процентной ставки; эта политика побуждает людей забирать свои средства с банковских счетов и денежного рынка и помещать их в более долгосрочные вложения на рынке капиталов или использовать для потребления)Ant: -
20 quantitative easing
эк. количественное послабление* (политика центрального банка Японии по стимулированию экономики путем изменения остатков наличности у коммерческих банков, когда процентная ставка уже опущена до нуля; снижение процентной ставки может использоваться в качестве инструмента увеличения объема кредитов только до определенного предела, пока процентная ставке не будет опущена до нуля; ниже ставка процента опуститься не может и экономика оказывается в ситуации ликвидной ловушки; в этой ситуации центральный банк может увеличить объем денежной массы изменяя размер обязательных резервов у коммерческих банков и покупая у них ценные бумаги)Ant:See:
См. также в других словарях:
послабление — См. потворство без послабления... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. послабление облегчение, легкость; потворство, потакание, поблажка, уступка, скидка, смягчение, фора,… … Словарь синонимов
ПОСЛАБЛЕНИЕ — ПОСЛАБЛЕНИЕ, послабления, ср. (книжн.). Излишняя снисходительность в требованиях к кому нибудь, поблажка. Не допускать послаблений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОСЛАБЛЕНИЕ — ПОСЛАБЛЕНИЕ, я, ср. Излишняя снисходительность, снижение требовательности. Никаких послаблений преступникам! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Послабление — ср. 1. процесс действия по гл. послабить, послаблять 2. Излишняя снисходительность в требованиях к кому либо; поблажка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
послабление — послабление, послабления, послабления, послаблений, послаблению, послаблениям, послабление, послабления, послаблением, послаблениями, послаблении, послаблениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
послабление — послабл ение, я … Русский орфографический словарь
послабление — (2 с), Пр. о послабле/нии; мн. послабле/ния, Р. послабле/ний … Орфографический словарь русского языка
послабление — Syn: облегчение, легкость Ant: ухудшение, усиление, ужесточение … Тезаурус русской деловой лексики
послабление — я; ср. Снижение требовательности к кому л., излишняя снисходительность; поблажка. Делать кому л. п. Не допускать послаблений! Никаких послаблений прогульщикам! … Энциклопедический словарь
послабление — я; ср. Снижение требовательности к кому л., излишняя снисходительность; поблажка. Делать кому л. послабле/ние. Не допускать послаблений! Никаких послаблений прогульщикам! … Словарь многих выражений
послабление — по/слабл/ени/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь