-
61 blame
bleɪm
1. сущ.
1) порицание;
неодобрение, осуждение, упрек Syn: censure, reproach, reproof, disapproval
2) виновность Syn: culpability
3) архаич. вина, грех Syn: sin, fault
4) ответственность to ascribe, assign, attribute( the) blame to smb. ≈ возложить вину на кого-л. They must share the blame. ≈ Они должны разделить ответственность. Syn: responsibility
2. гл.
1) порицать, осуждать, критиковать Syn: censure, rebuke
2) возлагать вину, обвинять, винить They blamed her for the accident. ≈ Они обвинили ее в случившемся. They blamed the accident on her. ≈ Они возложили на нее вину за случившееся.порицание, упрек;
- to deserve * заслуживать порицания;
- to incur * for smth. навлекать упрек за что-л;
- his conduct is free from * его поведение безупречно вина, ответственность;
- the * is partly mine вина частично лежит на мне;
- the * lies with me вина лежит на мне;
- where does the * lie for his failure? в чем причина его неудачи?;
- it is small * to you вы не очень виноваты;
- to bear the * нести ответственность;
принять на себя вину;
- to lay the * upon smb., to lay the * at smb.'s door возложить вину на кого-л;
- to take the * upon oneself взять на себя вину;
- to shift the * on smb. свалить вину на кого-л;
- to shun the * избегать ответственности обвинять, порицать;
винить;
- who is to *? кто виноват?;
- you are to * вы должны нести ответственность;
- I am in no way to * я совершенно не виноват;
- to be much to * быть очень виноватым;
- he is entirely to * он целиком виноват;
- to * smb. for smth. винить кого-л в чем-л, возлагать вину за что-л на кого-д;
- he cannot be *d for it он в этом не виновен;
- she *d herself for having committed an error она винила себя в том, что совершила ошибку;
- I have nothing to * myself for мне не в чем себя упрекнуть;
- she *d it on him она считала его виновным в этом относить за счет чего-л;
- the fire can be *d on a short circuit пожар произошел от короткого замыкания > bad workers often * their tools (пословица) у худого пильщика пила виновата;
плохому танцору ноги мешают~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)blame вина ~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.) ~ ответственность ~ порицание;
упрек ~ порицание ~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом) ~ считать виновным~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом)~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.)~ порицать;
считать виновным;
he is to blame for it он виноват в этом;
she blamed it on him она считала его виновным (в этом)to shift the ~ (on smb.) свалить вину (на кого-л.)~ ответственность;
to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину;
to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.) 's door возложить вину (на кого-л.) -
62 reprobation
ˌreprəuˈbeɪʃən сущ.
1) порицание, осуждение, неодобрение
2) отвержение, неприятие
3) рел. лишение спасения порицание, осуждение - public * общественное порицание неприятие, отклонение reprobation порицание, осуждениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reprobation
-
63 reproof
̈ɪrɪˈpru:f I сущ. порицание;
выговор, укор, упрек with reproof ≈ с укоризной a glance of reproof ≈ взгляд с укоризной Syn: blame, reproach II гл. снова пропитывать водоотталкивающим составом порицание;
выговор, укор, упрек - not a word of * ни слова упрека - with * с укором - a glance of * укоризненный взгляд - to administer a sharp * to smb. сделать кому-л. резкое замечание вновь пропитывать водоотталкивающим составом - dirty waterproofs cleaned and *ed чистка плащей и пропитка их водоотталкивающим составом (рекламное объявление) reproof порицание;
выговор, укор, упрек;
with reproof с укоризной ~ снова пропитывать водоотталкивающим составом reproof порицание;
выговор, укор, упрек;
with reproof с укоризной -
64 nuhde
yks.nom. nuhde; yks.gen. nuhteen; yks.part. nuhdetta; yks.ill. nuhteeseen; mon.gen. nuhteiden nuhteitten; mon.part. nuhteita; mon.ill. nuhteisiin nuhteihinnuhde, (tav pl) nuhteet, moite, ojennus выговор, укор, упрек, порицание, наставление
nuhde, (tav pl) nuhteet, moite, ojennus выговор, укор, упрек, порицание, наставление
nuhde, (tav pl) nuhteet, moite, ojennus выговор, укор, упрек, порицание, наставление ojennus: ojennus, ojentaminen подача, передача, преподнесение, вручение ojennus, ojentaminen, moittiminen порицание, выговор (наказание) ojennus, ojentaminen, oikominen, korjaus исправление, поправка ojennus, ojentaminen, ojentautuminen выпрямление, распрямление, вытягивание, разгибание ojennus, ojentaminen, ojentautuminen протягивание ojentaminen: ojentaminen, ojennus выравнивание, равнение -
65 reprobation
n1. порицание, осуждение;2. порицание;3. отклонение.* * *сущ.1) порицание, осуждение;2) порицание;3) отклонение. -
66 dorgálás
• выговор* * *формы: dorgálása, dorgálások, dorgálástвы́говор м, порица́ние с* * *[\dorgálást,\dorgálása,\dorgálások] 1. порицание, выговор, неодобрение, biz. распекательство, головомойка, крупный разговор; rég. нравоучение;2. hiv. выговор, порицание;\dorgálásbán részesít vkit — сделать v. объявить кому-л. выговор; вынести кому-л. порицаниеszigorú \dorgálás — строгий выговор;
-
67 animadversion
nounпорицание, критика* * *(n) критика; порицание* * *критика, неодобрение, осуждение, порицание* * *[an·i·mad·ver·sion || ‚ænɪmæd'vɜːʃn] n. порицание, хула, критика* * *осуждениехула* * *критика -
68 censure
1. nounосуждение, порицание; vote of censure вотум недоверия2. verbпорицать, осуждатьSyn:rebuke* * *1 (n) выговор; критическая оценка; мнение; осуждение; поправка; порицание; просмотр и исправление; суждение2 (v) иметь суждение; осуждать; оценивать; порицать; судить* * *неодобрение, осуждение, порицание* * *[cen·sure || 'senʃə] n. осуждение, порицание, цензура v. порицать, осуждать* * *выговоросуждениепозоритьпорочитьхаятьцензура* * *1. сущ. неодобрение 2. гл. порицать, осуждать (за что-л. - for) -
69 reflection
noun1) отражение; отблеск; отсвет2) physiol. рефлексия3) отражение, образ4) размышление, обдумывание; раздумье; on reflection подумав5) порицание6) тень, пятно* * *(n) обдумывание; отображение; отражение; рассуждение* * *образ, отражение* * *[re'flec·tion || rɪ'flekʃn] n. отражение, образ, отблеск, отсвет, размышление, раздумье, обдумывание, порицание, тень, пятно, рефлексия* * *обдумываниеобразотбиваниеотбиванияотблескотражениеотсветпарированиепарированияпорицаниепятнораздумьеразмышлениерассудительностьрассуждениетень* * *1) а) образ, отражение (в зеркале и т. п.) б) отражение (света, тепла, звука) в) оттенок; живоп. рефлекс 2) а) размышление б) мысль 3) а) критика, упрек, осуждение, порицание (on - кого-л., чего-л.) б) тень (on - брошенная на чью-л. репутацию) 4) физиол. рефлекс -
70 reproof
Inounпорицание; выговор, укор, упрек; with reproof с укоризнойIIverbснова пропитывать водоотталкивающим составом* * *(n) выговор* * *порицание; выговор, укор, упрек* * *[re·proof || rɪ'pruːf] n. порицание, выговор, укор, укоризна, упрек* * ** * *I сущ. порицание II гл. снова пропитывать водоотталкивающим составом -
71 censure
1. n осуждение, порицаниеhe received a public censure for his dishonourable behaviour — ему было вынесено общественное порицание за недостойное поведение
to bring censure — вынести порицание, осуждение
expression of censure — вынесение порицания, осуждения
2. n выговор3. n уст. мнение, суждение, критическая оценка4. n редк. поправка; просмотр и исправление5. v порицать, осуждатьshe is more to be pitied than censured — она больше заслуживает сострадания, чем осуждения
6. v уст. судить, иметь суждение, мнение; оцениватьСинонимический ряд:1. disapproval (noun) admonition; animadversion; blame; condemnation; criticism; denunciation; disapprobation; disapproval; reflection; remonstrance; reprehension; reprobation2. reproach (noun) blaming; castigation; invective; rebuke; reprimand; reproach; reproof; stricture; upbraiding3. blame (verb) berate; blame; castigate; chide; decry; incriminate; inculpate; rebuke; reproach; upbraid4. condemn (verb) attack; chastise; condemn; denigrate; disapprove; discipline; find fault with; judge5. criticize (verb) criticise; criticize; cut up; denounce; denunciate; deplore; fault; knock; pan; rap; reprehend; reprobate; skinАнтонимический ряд:approval; commend; commendation; confirmation; encouragement; endorsement; eulogy; praise; recommendation; sanction -
72 nopēlums
I.1. порицание (Грам. инф.: только ед.; Окончания: \nopēlumsия; р. мн. \nopēlumsий)2. осуждение (порицание; Грам. инф.: только ед.; Окончания: \nopēlumsия; р. мн. \nopēlumsий)LKLv59▪ Terminilv ekon.ru порицаниеen reproachde TadelLZAlvi▪ EuroTermBank terminiIzgl, Ped, PedStrlv nopelšanaru порицаниеUzņ, Ek, Dokru пopицaниeETB▪ Sinonīmilietv.1. izpaļas; nievas; nopaļas; paļas2. nosodījums3. nozākājumsT09 -
73 animadversion
ˌænɪmædˈvə:ʃən сущ. критика, неодобрение, осуждение, порицание to make an animadversion on, upon ≈ критиковать кого-л., что-л. Syn: blame, reproachanimadversion порицание, критикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > animadversion
-
74 condemnation
ˌkɔndemˈneɪʃən сущ.
1) неодобрение, осуждение, порицание strong condemnation of her conduct ≈ строгое осуждение ее поведение Syn: censure, blame
2) юр. осуждение, признание подсудимого виновным Syn: conviction
3) юр. конфискация;
принудительное отчуждение;
наложение ареста
4) а) признание негодным, признание некондиционным, признание опасным для использования б) конфискация не пригодных в пищу продуктов осуждение;
порицание;
- her face was her * у нее на лице было написано, что она виновата (юридическое) признание виновным, осуждение конфискация, наложение ареста;
принудительное отчуждение (судна и т. п.) признание негодным, некондиционным или опасным для использования и т. п. - the * of an unsafe bridge решение разобрать мост, считающийся небезопасным для движения condemnation конфискация, наложение ареста ~ конфискация ~ наложение ареста ~ объявление призом ~ объявление приказом ~ осуждение, приговор ~ осуждение ~ отказ в иске ~ порицание ~ признание виновным ~ признание негодным ~ признание некондиционным ~ признание опасным для использования ~ принудительное отчуждение ~ убытки, присуждаемые с проигравшей стороныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > condemnation
-
75 crimination
ˌkrɪmɪˈneɪʃən сущ.
1) обвинение в преступлении the criminations and recriminations ≈ обвинения в преступлении и встречные обвинения, взаимные обвинения в преступлении
2) резкое осуждение, порицание, неодобрение Syn: severe accusation( книжное) обвинение в преступлении резкое порицание criminative( книжное) обвинительный, обличительный crimination обвинение в преступлении ~ резкое порицаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > crimination
-
76 decrial
-
77 reflection
rɪˈflekʃən сущ.
1) а) образ, отражение( в зеркале и т. п.) She stared at her reflection in the mirror. ≈ Она уставилась на всое отражение в зеркале. б) отражение;
отблеск, отсвет the reflection of beam of light off a mirror ≈ отражение луча света от зеркальной поверхности ∙ Syn: reflex
1.
2) размышление, обдумывание;
раздумье quiet reflection serious reflection sober reflection on reflection Syn: thought
3) а) критика, осуждение, порицание( on - кого-л., чего-л.) This is no reflection on your qualifications. ≈ Нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности. The fact that you are unemployed is no reflection on you. ≈ Ты не виноват в том, что ты сидишь без работы. Syn: criticism б) тень( on - брошенная на чью-л. репутацию)
4) физиол. рефлексия отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия acoustical ~ акустическое отражение ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав reflection отражение, образ ~ отражение;
отблеск;
отсвет ~ отражение ~ порицание ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав ~ размышление ~ физиол. рефлексия ~ тень, пятно reflexion: reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflection
-
78 reprehension
ˌreprɪˈhenʃən сущ. порицание, осуждение, неодобрение Syn: disapproval порицание, осуждение reprehension порицание, осуждениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reprehension
-
79 moite
yks.nom. moite; yks.gen. moitteen; yks.part. moitetta; yks.ill. moitteeseen; mon.gen. moitteiden moitteitten; mon.part. moitteita; mon.ill. moitteisiin moitteihinansaitsematon moite незаслуженный упрек
moite претензия moite рекламация moite упрек, порицание, хула moite (lak) протест, оспаривание (юр.) nuhde: nuhde, (tav pl) nuhteet, moite, ojennus выговор, укор, упрек, порицание, наставление
tehdä moite (jstk) опротестовывать, опротестовать
упрек, порицание, хула ansaitsematon ~ незаслуженный упрек siinä ei ole moitteen sijaa к этому не придерешься ~ (lak.) протест, оспаривание (юр.) tehdä ~ (jstk) опротестовывать, опротестовать -
80 paheksunta
yks.nom. paheksunta; yks.gen. paheksunnan; yks.part. paheksuntaa; yks.ill. paheksuntaan; mon.gen. paheksuntojen paheksuntain; mon.part. paheksuntoja; mon.ill. paheksuntoihinpaheksunta неодобрение, порицание, осуждение pahennus: pahennus, paheksunta неодобрение, порицание, осуждение
неодобрение, порицание, осуждение
См. также в других словарях:
порицание — См. обвинение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. порицание выговор, обвинение; осуждение, неодобрение; замечание, укоризна, хаянье, распекание, вотум недоверия, бичевание … Словарь синонимов
ПОРИЦАНИЕ — ПОРИЦАНИЕ, порицания, ср. (книжн.). Осуждение, выговор, неодобрение. Выразить порицание. Вынести кому нибудь общественное порицание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРИЦАНИЕ — ПОРИЦАНИЕ, я, ср. Выражение неодобрения, осуждения; выговор. Получить п. Вынести п. кому н. (офиц.). Общественное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
порицание — , ия, ср. Общественное порицание. Мера взыскания, выговор. ◘ Суд вынес инженеру общественное порицание. Зощенко, 1990, 224. А ребятам дают вместо “дороги в жизнь” премию за ударный труд или общественное порицание. Маршак, 1960, т. 4, 81 … Толковый словарь языка Совдепии
порицание — ПОРИЦАНИЕ1, я, ср То же, что нарекание. Народ молчал, не выказывая ни порицания, ни одобрения (Дост.). ПОРИЦАНИЕ2, я, ср То же, что осуждение. Его поступок вызвал порицание друзей. ПОРИЦАНИЕ3, я, ср Выражение неодобрения, осуждения кого , чего… … Толковый словарь русских существительных
порицание — peikimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Auklėjimo metodas, kai neįžeidžiant asmenybės orumo smerkiamas poelgis. Juo siekiama sulaikyti nuo nederamų veiksmų ir pastiprinti deramą elgesį. Peikimas priekaištaujant asmeniui vadinamas barimu.… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
ПОРИЦАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ — (см. ОБЩЕСТВЕННОЕ ПОРИЦАНИЕ) … Энциклопедический словарь экономики и права
порицание, порицать — ▲ неудовлетворенность, ▲ не одобрять ↑ чужой, действие, ↑ средней степени порицание. порицать высказывать некоторое неодобрение. к стыду . неодобрение. неодобрительный … Идеографический словарь русского языка
ПОРИЦАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ — – публичное выражение приговорённому осуждения от имени суда (ст. 39 УК). Это наказание, известное лишь советскому уголовному праву, имеет по преимуществу воспитательный характер. П. о., объявляемое по приговору суда, отличается от порицания,… … Советский юридический словарь
Порицание — ср. 1. Выражение неодобрения, осуждения. 2. Мера взыскания за какой либо проступок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
порицание — порицание, порицания, порицания, порицаний, порицанию, порицаниям, порицание, порицания, порицанием, порицаниями, порицании, порицаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов