Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

поправить

  • 1 поправить

    попра́вить
    1. (починить) ripari;
    2. (ошибку и т. п.) korekti;
    3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;
    \поправить причёску ordigi la harojn;
    \поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);
    plidikiĝi (пополнеть);
    2. (о делах) pliboniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    v
    1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)

    Diccionario universal ruso-español > поправить

  • 2 поправить денежные дела

    v
    gener. mejorar el problema monetario, subsanar los asuntos financieros

    Diccionario universal ruso-español > поправить денежные дела

  • 3 поправить здоровье

    Diccionario universal ruso-español > поправить здоровье

  • 4 поправить подушку

    Diccionario universal ruso-español > поправить подушку

  • 5 поправить причёску

    Diccionario universal ruso-español > поправить причёску

  • 6 поправить своё здоровье

    Diccionario universal ruso-español > поправить своё здоровье

  • 7 поправить ученика

    Diccionario universal ruso-español > поправить ученика

  • 8 дело поправить нельзя

    Diccionario universal ruso-español > дело поправить нельзя

  • 9 обдёрнуться

    ( поправить платье) разг. se rajuster, rajuster sa robe

    Diccionario universal ruso-español > обдёрнуться

  • 10 поднять

    подня́ть
    1. levi;
    hisi (флаг);
    2. (увеличить, повысить) plialtigi;
    \поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;
    ♦ \поднять вопро́с levi la demandon;
    \поднять го́лос levi sian voĉon;
    \поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;
    \поднять шум fari bruon;
    \поднять на́ смех ridindigi, primoki;
    \поднять ору́жие levi armilojn;
    \поднять трево́гу krii alarmon;
    \поднять нос разг. teni la nazon supren;
    \подняться 1. leviĝi, sin levi;
    2. (взойти) supreniri;
    3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;
    4. (восстать) ribeli.
    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    v
    1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar
    2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer

    Diccionario universal ruso-español > поднять

  • 11 оправить

    опра́вить
    1. (вставить в оправу) kadri (очки);
    munti (драгоценные камни);
    2. (платье, причёску) ordigi;
    \оправиться 1. (о больном) resaniĝi;
    2. (от страха и т. п.) rekonsciiĝi;
    3. (поправить платье, причёску) sin ordigi.
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt

    Diccionario universal ruso-español > оправить

  • 12 оправить

    опра́вить
    1. (вставить в оправу) kadri (очки);
    munti (драгоценные камни);
    2. (платье, причёску) ordigi;
    \оправиться 1. (о больном) resaniĝi;
    2. (от страха и т. п.) rekonsciiĝi;
    3. (поправить платье, причёску) sin ordigi.
    * * *
    I сов. II сов.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    2) ( вставить в оправу) monter vt; enchâsser vt, sertir vt ( драгоценные камни)
    3) ( поправить) arranger vt, rajuster vt

    Diccionario universal ruso-español > оправить

  • 13 оправлять

    I несов., вин. п. II несов., вин. п.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    I несов., вин. п. II несов., вин. п.
    ( поправить) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    v
    gener. engastar (камни), montar

    Diccionario universal ruso-español > оправлять

  • 14 исправить

    испра́в||ить
    1. korekti (поправить);
    plibonigi, rebonigi (улучшить);
    reĝustigi (уточнить);
    2. (починить) ripari;
    \исправитьиться sin korekti, reboniĝi, ripariĝi;
    esti riparita;
    \исправитьле́ние korekt(ad)o, reĝustigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    v
    gener. (ìåõàñèçì è á. ï.) reparar, (óñáðàñèáü îøèáêè è á. ï.) corregir, enmendar, rectificar (в моральном отношении), remediar (загладить)

    Diccionario universal ruso-español > исправить

  • 15 оправиться

    v
    1) gener. (îá áîëåçñè) reponerse, (поправить на себе платье, причёску) arreglar, (ïðèìáè â ñåáà) recobrarse, dominarse (овладеть собой), poner en orden, recobrar la salud, volver en sì
    2) simpl. defecar, evacuar, orinar (мочиться)

    Diccionario universal ruso-español > оправиться

  • 16 оправляться

    1) (поправить на себе платье, причёску) arreglar vt, poner en orden
    2) ( от болезни) reponerse (непр.); recobrar la salud
    3) ( прийти в себя) recobrarse, volver en sí; dominarse ( овладеть собой)

    оправля́ться от уда́ра — recobrarse del golpe

    оправля́ться от смуще́ния — dominar la confusión

    4) прост. defecar vt, evacuar vt; orinar vi ( мочиться)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > оправляться

  • 17 поднимать

    поднима́||ть
    см. подня́ть;
    \подниматьться см. подня́ться;
    ♦ у него́ рука́ не \подниматьется lia mano ne leviĝas, lia koro ne permesas.
    * * *
    несов.
    2) (в вагонах, судах и т.п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento); levantar vt
    * * *
    несов.
    2) (в вагонах, судах и т.п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento); levantar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â âàãîñàõ, ñóäàõ è á. ï.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento), (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âîçâúøàáüñà) alzarse, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), arbolar (флаг, вымпел), armarse, ascender, elevar (тж. перен.), elevarse (тж. перен.), embalsar, empinar, enarbolar (флаг, знамя), encopetar, enriscar, erguir, hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, levantarse, poner derecho, presentar, recoger, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), sublevar, sublevarse, tremolar (ôëàã), arrezagar, encaramar, encimar, encumbrar (на вершину), enhestar, erizar, incorporar, izar (флаг, парус), levantar, levar, realzar, remontar, subir
    2) navy. guindar (рей, стеньгу), izar (на борт)
    3) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáè) crecer, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, criar, formar, hacer convalecer, recobrarse
    4) eng. extraer (нагора), izar (напр., груз)

    Diccionario universal ruso-español > поднимать

  • 18 поправлять

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. recobrar, rectificar, aderezar, remediar, sanear
    2) colloq. apañar, pelechar (дела, здоровье)

    Diccionario universal ruso-español > поправлять

  • 19 пригладить

    lisser vt; arranger vt ( поправить)

    пригла́дить во́лосы — lisser les cheveux

    Diccionario universal ruso-español > пригладить

См. также в других словарях:

  • ПОПРАВИТЬ — 1. ПОПРАВИТЬ1, поправлю, поправишь, совер. (к поправлять). 1. что. Починить, устранив повреждения в чем нибудь, сделать годным, исправным; то же, что исправить в 1 знач. Поправить мостовую. Поправить часы. Поправить забор. Поправить примус. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОПРАВИТЬ — 1. ПОПРАВИТЬ1, поправлю, поправишь, совер. (к поправлять). 1. что. Починить, устранив повреждения в чем нибудь, сделать годным, исправным; то же, что исправить в 1 знач. Поправить мостовую. Поправить часы. Поправить забор. Поправить примус. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • поправить — дела • изменение, положительная поправить здоровье • изменение, положительная поправить ошибку • существование / создание, прерывание поправить положение • изменение, положительная …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • поправить — исправить, выправить, откорректировать, починить. Ant. ухудшить, поломать Словарь русских синонимов. поправить 1. привести в порядок / причёску, одежду: оправить 2. см. исправить …   Словарь синонимов

  • ПОПРАВИТЬ — ПОПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. что. То же, что исправить (в 1 знач.). П. ошибку. 2. кого (что). Указать кому н. на его ошибку. П. ученика. 3. что. Привести в порядок, сделать лучше; восстановить в прежнем, надлежащем виде. П. свою… …   Толковый словарь Ожегова

  • поправить — 1. ПОПРАВИТЬ, влю, вишь; св. 1. что. = Исправить (1 зн.). П. забор. П. ошибку. П. текст. П. рисунок. 2. что. Привести в порядок, в надлежащий вид. П. причёску. П. юбку. П. подушку больному. П. грим. 3. кого. Указать кому л. на ошибку. П. ученика …   Энциклопедический словарь

  • поправить — ПОПРАВЛЯТЬ, только в 3 л., яет; несов. (сов. ПОПРАВИТЬ, только в 3 л., ит), кого и без доп. Улучшать самочувствие, снимать похмелье (о напитке, обычно спиртном). Кофеек то утречком не поправляет? Ой, меня пивко поправило, прямо душенька птичкой… …   Словарь русского арго

  • поправить — I влю, вишь; св. см. тж. поправлять, поправляться, поправление 1) что = исправить 1) Попра/вить забор …   Словарь многих выражений

  • поправить — 1. по/прав/и/ть¹ (лошадью). 2. поправить(ся) по/прав/и/ть²(ся) [исправить(ся)] …   Морфемно-орфографический словарь

  • поправить здоровье — См …   Словарь синонимов

  • Поправить счастье — (иноск.) отыграться послѣ несчастной игры. Ср. Вамъ надо счастіе исправить И не мѣшало бы «загнуть»... На все? нѣтъ, жжется!... Лермонтовъ. Маскарадъ. 1, 1 (1835 г.). Ср. Corriger la fortune поправлять судьбу (собств. плутовать въ игрѣ). См. Где… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»