-
41 demarrer au quart de tour
гл.общ. завестись с пол-оборота (прям., перен.)Французско-русский универсальный словарь > demarrer au quart de tour
-
42 кык
числ. колич.1) два;дас кык — двенадцать; кык ногӧн — двумя способами; двояко; кык ӧдйӧ — в два раза быстрее; кык пельӧ — на две части; кык пӧв — два раза, дважды; кык пӧв унджык — в два раза больше; кык пӧвстӧн — в два слоя; кык пӧрйӧ — два раза, в два приёма; кык чой — две сестры; кыкысь кымын — около двух раз; кыкӧн мунӧны — идут двое; кыкысь чинтыны ӧтиӧс — из двух вычесть единицу; кыкысь шуны — сказать два раза, сказать дважды кык Микола воча видзӧдчӧны — загадка два Николая друг на друга смотрят ( отгадка джодж да йирк — пол и потолок)кык да кык нёль — два да два - четыре;
2) двойной, сдвоенный; удвоенный || вдвое; дву-, двух-;кык вевся — двойной, в два слоя; кык гӧгыля — двухколёсный; кык кока — двуногий; кык кокни — вдвое легче; кык мында — вдвое больше; кык нога — двоякий; кык пӧвста (пӧвса) — двойной, сдвоенный; удвоенный; кык пӧвста ӧдзӧс — двойная дверь; кык пӧлӧс — двоякий; двух сортов; кык сигӧра — двускатный ( о крыше); кык судта — двухэтажный; кык торъя — двустворчатый; кык чужсьӧг кага — близнецы; двойняшки; бур паськӧмнад мортыд кык — в хорошей одежде человек выглядит вдвое лучше ◊ кык би костӧ веськавны, кык изки костӧ сюрны — оказаться меж двух огней; кык бӧр кок йылын сулавны — угождать (букв. стоять на задних лапах); кык жель — две задиры; кык жель костӧ босьтантор — не стоит ломаного гроша (букв. то, что можно взять двумя щепками); кык кымӧр костӧ пуктыны — положить между двух облаков (не на место; никуда); кык мыш мунны ъ — азойтись; кык понлы шыд юкны — уметь делать пустякикык бана — прям. и перен. двуличный;
-
43 кӧртавны
Iперех.1) завязать; перевязать;сепыс кӧртавны — завязать мешок; чышъян кӧртавны — завязать платокдой кӧртавны — перевязать рану;
2) повязать3) обвязать; увязать, упаковать;тубырӧ кӧртавны — запаковать; пӧсылка кӧртавны кӧвйӧн — обвязать посылку шпагатомкӧлуй кӧртавны — увязать вещи;
4) связать;кольта кӧртавны — связать снопки-кок кӧртавны — связать руки и ноги;
5) привязать;понйӧс кӧртавны — привязать собакукӧртавны ас дорӧ — прям. и перен. привязать к себе;
6) шнуровать;7) перен. сковать;IIперех. приделать к чему-л железную деталь; набить, насадить железо;куйӧд вила кӧртавны — насадить наконечники на навозные вилы; тоин кӧртавны — приделать к пестику железный наконечникдодь кӧртавны — прибить подреза к саням;
-
44 няйт
Iпрям. и перен. грязь; нечистоты || грязно || грязный;няйт порсь — бран. грязнуля (букв. грязная свинья); няйт туй — грязная дорога; няйт лойны — месить грязь ( ходить по грязи); няйт пыртны — (кокӧн —) занести грязь (на ногах), нагрязнить; няйтӧд кевны — брести по грязи; няйт дырйи ( или няйт ва дырйи) — в самую грязь, в грязную пору (весной, осенью, в дождь); джоджыс няйт — пол грязный; керкаас няйт — в доме грязно няйтӧ пыран - няйтӧн и тыран — погов. в грязь влезешь - в грязи и вываляешься; няйтыд сӧстӧм морт дінӧ оз сибды — погов. грязь к чистому человеку не пристанет ◊ няйт сорӧн гудравны — смешать с грязью, втоптать в грязь кого-л; няйт суктыны — (шутл.) месить грязь (букв. сгустить грязь); няйтӧ усьны — опозориться (букв. упасть в грязь); тайӧ туй кузяыс ме мыйкӧ няйтсӧ суктылі жӧ нин — по этой дороге я уже вдоволь месил грязь IIкизьӧр няйт — жидкая грязь;
диал. анат. детское место; послед -
45 няйтчӧдны
перех. прям. и перен. грязнить, загрязнить, нагрязнить; пачкать, запачкать, напачкать; марать, замарать прост.;няйтчӧдны ки — запачкать руки; киӧн няйтчӧдны — захватать (руками); платтьӧ няйтчӧдны — извозить платьеняйтчӧдны джодж — загрязнить пол;
-
46 пӧдтыны
перех.1) душить, удушить, задушить;шоныд — удушающая жара; забеднӧысла синваыс пӧдтіс сійӧс — от обиды слёзы душили его; сійӧс кызӧм пӧдтӧ — его душит кашельпӧдтан — (прич.)
2) прям. и перен. глушить; заглушить, приглушить; подавлять, подавить;полӧм пӧдтыны — подавить страх; шоглун пӧдтыны — глушить, подавлять горе; ёг туруныс пӧдтіс картупельс — сорные травы заглушили картофельводзмӧстчӧм пӧдтыны — глушить инициативу;
3) утопить;чериӧс ваын он пӧдты — рыбу в воде не утопишь (о чём-л. невозможном)понпиӧс пӧдтыны ваын — утопить щенка;
4) закурить;5) морить;шом пӧдтан — (сущ.) жаровня, сосуд для горячего угляшом пӧдтыны — морить угли;
6) перен. погасить -
47 чӧвтны
перех.1) бросить, кинуть;чӧвтны джоджӧ — бросить на пол; чӧвтны киысь — выкинуть; письмӧ чӧвтны локтігмоз — по пути бросить письмо ( в ящик)ваӧ чӧвтны — бросить в воду;
2) сбросить, скинуть, свалить;3) сбросить, скинуть, снять;шапкасӧ чӧвтіс лабичас — шапку скинул на скамейку; кыдз пу чӧвтіс ассьыс зарни коръяссӧ — берёза сбросила свои золотые листья ◊ кывйыд зыр кодь - мый пуктан, сійӧс и чӧвтас — язык как лопаточка, что положишь, то и сброситвылысь пась чӧвтны — скинуть с себя шубу;
4) набросить, накинуть;5) забросить, закинуть, завести;видлавны чӧвтӧм (прич.) гымгаяс — проверить закинутые вершитыв чӧвтны — закинуть сети;
6) метать стога, заниматься стогованием, стоговать;турун чӧвтны — скирдовать сено; видзьяс вылын лунлун чӧвтісны — на лугах целый день метали стогазорӧд чӧвтны — метать стог;
7) налить, наложить;шыд чӧвтны тасьтіясӧ — налить в тарелки супрок чӧвтны — наложить каши;
8) перен. снять, сместить, освободить;чӧвтны юралысьӧс — сместить руководителячӧвтны удж вылысь — снять с работы;
9) перен. свергнуть, сбросить;10) перен. вымолвить, обронить;- Муна, - чӧвтіс керкаысь петігӧн - — Пойду, - обронил, выходя из избы
11) отнять, отучить;12) безл. перестать принимать;◊ Горт чӧвтны —сёйӧмысь дзикӧдз чӧвтіс — совсем не хочется есть, перестал принимать пищу
а) перестать возвращаться домой ( о животных); отвыкнуть возвращаться;б) покинуть дом;керка чӧвтны — перестать ходить, перестать бывать ( у кого-л);пернапас чӧвтны — перекреститься; пуд чӧвтны — бросить жребий; ру чӧвтны — прям. и перен. остыть немного -
48 колено
1) (часть тела; мн. ч. колени, -ней) коліно (мн. коліна, -лін, -ньми, -нах и -нях), соб. коління. [Де ноги перегинаються,- то коліна (Звин.)]. До -лен - по коліна, до колін. [Жупанина по коліна (Мет.)]. Грязь по (в) -но - болото (грязь) по коліна. На -нях (коленопреклонённо) - навколішках, навколі[ю]шки, навколінки, навколінці, на коліна[я]х, уклінно. [Навколішках перед образами молиться (Кон.). Роман стоїть навколішки біля порогу (Васильч.)]. Ставать, стать, падать, упасть (опускаться, опуститься) на -ни[а] перед кем - ставати, стати, падати, упасти, (о мног.) поставати, попадати навколі[ю]шки, навколінки, навколінці, (зап.) уклякати, клякнути, у[о]клякнути, приклякнути, (о мног.) повклякати перед ким. [Щоб перед їм скидали всі шапки, навколішки ставали (Грінч.). Прямісінько перед усіма бух навколюшки (Мирний). Став навколінки (Звин.). Богомільні уклякали, щиро сповідались (Рудан.). Уклякла на обидва коліна на мокру од крови землю (Коцюб.)]. Ставить на -ни - ставити на коліна, навколіш[н]ки. Ползать на -нях перед кем - колінкувати перед ким. Пьяному море по -но - п'яному море по коліна; п'яний і в огонь полізе;2) (мн. ч. колена, -лен) а) (изгиб) коліно (мн. коліна, -нами, -нах), заворо[і]т (-роту), заворотень (-тня). -но реки - коліно (заворот) ріки. Река дала -но - ріка завернула коліном (Грінч.). Узор -нами - узо[і]р зубцями (клинцями), колінчастий, зубчастий узо[і]р; б) (техн.: -но вала, трубы и т. п.) коліно; в) (в песне, в пении) коліно. [Не попадеш пісні; на коліна крута (Харківщ.)]; г) (род) коліно, покоління, рід (р. роду). [Моя жона не простого коліна (Л. Укр.)]. Отцовское -но - батьківський рід. Родственник в третьем -не - родич третього коліна;3) (в стебле растений; мн. ч. коленья, -ньев) коліно, колінце, колінчик; (звено) ланка. [Одрізав очеретину саме на колінці (Сл. Ум.)].* * *колі́нона коле́нях — на колі́нах, навко́лішки, навко́лішках, навко́люшки, навко́люшках; диал. навколі́нці
-
49 кругозор
виднокруг (-гу), круговид (-ду), кругозір (-зору), кругогляд, обрій (-рію); срвн. Горизонт. [Поширити виднокруг народній (Грінч.). Тісний античний кругозір (Л. Укр.). Чи ви любите гуляти по сім узгір'ї та любувати круговидом? (Н.-Лев.). Він зник з мого обрію (М. Грінч.)]. С широким -ром - широкоглядний. [Широкоглядний політик (М. Грінч.)].* * *кругозі́р, -зо́ру, кругогля́д, -у и круго́гляд; преим. прям. кругови́д, -у -
50 оборот
1) обіг (-гу), оборот, обертання. Срв. Обращение 3. Лежать без -та - дармувати. - ты денежные, торговые - обороти грошові, торгові (торговельні). Пускать капитал в -рот - пускати гроші в обіг;2) (головы и т. п.) поворіт (-роту). В пол -та - упівповорота;3) (изнанка ткани, бумаги и т. п.) виворіт (-роту), зворотний бік. [Перегорнув листок і став писати на зворотному боці]. Смотри на -роте - дивись на зворотному (на тому, другому) боці, див. на звороті;4) (выражение) зворіт (-роту), вираз, вислів (-лову). [Любить щиронародніх слів та зворотів уживати (Єфр.). Мова кожного народу багатіє на слова й вирази (Єфр.)];5) (дела, разговора). Дело приняло хороший (дурной) -рот - справа повернула на добре (на лихе). Дать делу другой -рот - повернути справу инакше. Разговор принял такой -рот - розмова звернула в такий бік (на таке). Дать разговору иной -рот - повернути (звернути) розмову на инше;6) (при поездке). В течение недели я сделал два -та из Полтавы в Киев - за тиждень я двічі звернувся з Полтави в Київ;7) (колеса) поворіт (- роту); (ключа в замке) спуст. [Ця колодка замикається на два спусти];8) (времён года) чергування змін року.* * *1) оборо́т, -у; ( полный круг вращения) о́берт, -у, оберта́ння; диал. по́крут, -у\оборот пласта́ — с.-х. оборо́т (оберта́ння) пласта́, переверта́ння ски́би
\оборот полевы́х культу́р — с.-х. оборо́т польови́х культу́р
\оборот ваго́нов — ж.-д. оборо́т ваго́нів
\оборот това́ров — эк. оборо́т това́рів
3) ( поворот) поворо́т, -у, оборо́т4) (перен.: направление в течении, развитии чего-л.) оборо́т; (мысли, речи) на́прям, -у5) (обратная сторона чего-л.) зворо́т, -у6) ( словесное выражение) зво́рот, -у -
51 становиться
I несов.; сов. - стать1) става́ти (стаю́, стає́ш), ста́ти и мног. постава́ти; ( останавливаться) спиня́тися, спини́тися, -ню́ся, -нишся; (сов.: возникнуть) поста́ти, -ста́не\становиться ться, \становитьсять в защи́ту кого́-чего́ — става́ти, ста́ти (встава́ти, вста́ти) на за́хист кого́-чого́, става́ти, ста́ти за ко́го-що
\становиться ться, \становитьсять во главе́ чего́ — става́ти, ста́ти на чолі́ чого́, очо́лювати, очо́лити що
\становитьсять ды́бом — ( о волосах) зди́битися, -биться, підня́тися (-ні́меться) вго́ру, полі́зти вго́ру
\становиться ться, \становитьсять ме́жду кем — става́ти, ста́ти між ким
\становиться ться, \становитьсять на кварти́ру к кому́ — става́ти, ста́ти на кварти́ру до ко́го
\становиться ться, \становитьсять на коле́ни — става́ти, ста́ти на колі́на; (прям.) укляка́ти, укля́кнути и укля́кти, -кну, -кнеш
\становиться ться, \становитьсять на лёд — става́ти, ста́ти на лід
\становиться ться, \становитьсять на лы́жи — става́ти, ста́ти на ли́жви
\становитьсять на́ ноги — см. нога
\становиться ться, \становитьсять на путь чего́ — перен. става́ти, ста́ти на шлях чого́
\становиться ться, \становитьсять на учёт — бра́тися, узя́тися на о́блік
\становиться ться, \становитьсять на — я́корьмор. става́ти, ста́ти на я́кір
\становиться ться, \становитьсять у вла́сти — става́ти, ста́ти при вла́ді (коло керма́ вла́ди)
ни \становиться ть, ни сесть не уме́ет — ні ста́ти, ні сі́сти не вмі́є
2) (сов.: обойтись, стоить) ко́штувати, -тую, -туєш; обійти́ся, -йдетьсяII несов.; сов. - статьво что бы то ни ста́ло — хай там що; що б там як; що б то не ста́ло; що б не було́; (любой ценой) за вся́ку ціну́; ( как бы то ни было) хоч би [там] що, хоч би що там було́, хто що будь, будь-що-будь
1) (сов.: начать) поча́ти, -чну́, -чне́ш; ( приняться) ста́ти (ста́ну, ста́неш), (в буд. вр.) бу́ти (бу́ду, бу́деш)что ты ста́нешь де́лать! — що ти [його́] бу́деш роби́ти!, що ти роби́тимеш!
2) ( делаться) става́ти, ста́ти и мног. постава́ти, роби́тися, -блю́ся, -бишся, зроби́тися и мног. пороби́тися\становиться но́вится поня́тным — стає́ зрозумі́лим
тоскли́во ста́ло кому́ — ту́га взяла́ кого́; ту́жно ста́ло кому́
3) (сов.: произойти, случиться); ста́тися, тра́питисяс (от) него́ ста́нет — він мо́же
4) (безл.: оказываться в наличии; с отрицанием-исчезать, умирать) става́ти, ста́ти5) (сов. безл.: хватить) ви́стачити, ста́тилишь ста́ло бы охо́ты — ті́льки б ви́стачило (ста́ло) охо́ти
ста́ло быть в знач. — вводн. сл. жарг. о́тже; ото́ж; ( значит) вихо́дить, зна́чить
-
52 gentle
1. adjective1) мягкий, добрый; тихий, спокойный; кроткий (о характере); the gentle sex прекрасный пол2) нежный, ласковый (о голосе)3) легкий, слабый (о ветре; о наказании и т. п.); with a gentle hand осторожно4) послушный, смирный (о животных)5) родовитый, знатный6) отлогий7) obsolete вежливый, великодушный; gentle reader благосклонный читатель (обращение автора к читателю в книге)Syn:bland2. nounнаживка (для ужения)3. verb1) облагораживать, делать мягче (человека)2) объезжать (лошадь)* * *(a) ласковый; нежный* * *ласковый, нежный, мягкий* * *[gen·tle || 'dʒentl] n. наживка adj. мягкий, добрый, кроткий, незлобивый; нежный, ласковый, тихий, спокойный; смирный; знатный, родовитый; великодушный, вежливый v. делать мягче, облагораживать, объезжать* * *добрдобродушныйдобрыйкроткийкротокмирныймягкиймягокнеженнежныйпокладистыйхрупкийхрупок* * *1. прил. 1) а) знатный, родовитый, благородный, благородных кровей б) породистый в) архаич. колдовской 2) а) устар. благородный, такой, как подобает знатному человеку б) устар. великодушный, благосклонный (with) в) мягкий г) тихий д) кроткий; нежный, ласковый (о голосе) е) легкий, слабый ж) послушный, смирный (обычно о животных) 3) а) отлогий, пологий, ровный (о склоне) б) спокойный, не бурный (о погоде, море, реке и т.п.) 2. сущ. 1) лицо благородного происхождения 2) самка сокола 3) личинка, червяк (как наживка в рыбной ловле) 3. гл. 1) а) прям. перен. одомашнивать (животное), объезжать (лошадь) б) делать приемлемым 2) облагораживать(ся), делать(ся) мягче -
53 piga
1) бить, ударя́ть; колоти́ть2) образу́ет со мно́гими сущ. разли́чные фра́зовые гл., смысл к-рых определя́ется значе́нием сущ.;piga baragumu — труби́ть в рог; piga bomba — кача́ть насо́сом; piga bunduki (mzinga) — стреля́ть из ружья́ ( пушки); piga chafya — чиха́ть; piga chapa — печа́тать (напр. книгу), издава́ть;piga bao (ramli) — этн. гада́ть на игра́льной доске́ ( песке);
piga darubiniа) рассма́тривать в микроско́п б) перен. основа́тельно изуча́ть (что-л. или кого-л.), тща́тельно присма́триваться (к кому-л.),piga funda la maji — де́лать глото́к воды́; piga fundo — завя́зывать у́зел и́ли узло́м; piga hema (kambi) — разбива́ть пала́тку ( лагерь); piga hodi — проси́ть разреше́ния войти́ ( стуком в дверь), piga kalamu — вычёркивать, исключа́ть (напр. из списка), piga kelele — крича́ть, шуме́ть; piga kengele — звони́ть; piga kilemba — навора́чивать тюрба́н; piga kipenga (firimbi) — свисте́ть; piga kofi — дава́ть пощёчину ( оплеуху); piga makofi — бить в ладо́ши, аплоди́ровать;piga domo — болта́ть, мно́го говори́ть;
piga kuraа) голосова́ть б) броса́ть жре́бий;piga mabawa — разма́хивать кры́льями; piga magoti — прям. и перен. встава́ть на коле́ни; piga maji — пить спиртны́е напи́тки; piga makuu — ва́жничать; piga marufuku — запреща́ть; kupiga marufuku — запреще́ние; piga maraundi — разг. шата́ться, броди́ть без де́ла; piga mashine — рабо́тать у станка́; piga mashine ya kufunga vitabu — рабо́тать на переплётном станке́; piga matuta — разбива́ть гря́дки; piga mbio — бежа́ть; piga mbizi — ныря́ть; piga miayo — зева́ть;piga lipu — штукату́рить;
piga motoа) поджига́ть, жечь б) разг. выпива́ть;piga moyo konde — отва́живаться, собира́ться с ду́хом;
piga msasaа) тере́ть нажда́чной бума́гой б) перен. подверга́ть ре́зкой кри́тике; пропесо́чивать (разг.); piga mstari а) проводи́ть ли́нию ( черту); подчёркивать б) стира́ть и́ли вычёркивать напи́санное;piga ndipo — перен. попада́ть в цель, достига́ть це́ли; piga ngoma (gitaa, tarumbeta n. k.) — игра́ть на бараба́не (гитаре, трубе и т. п.); piga ngumi — наноси́ть уда́р кулако́м; бокси́ровать; piga pasi — гла́дить; piga picha — фотографи́ровать; piga pua — задира́ть нос; piga randa — строга́ть; piga risasi — застрели́ть; расстре́ливать; piga shabaha — прице́ливаться; piga simu — звони́ть по телефо́ну; piga sindano — де́лать уко́л ( прививку); piga taipu (taipureta) — печа́тать на маши́нке;piga muziki — игра́ть ( на музыкальном инструменте),
piga tekeа) ляга́ться, бить копы́том б) перен. дава́ть пи́нка;piga vita — вести́ войну́ ( борьбу); объявля́ть войну́ (чему-л., кому-л.)piga uvivu — лени́ться;
взаимн.-заст. -piganishaвзаимн.-направ.-пас. -piganiwa взаимн.-пас. -piganwa;vita hii ilipiganwa na umma — э́та война́ вела́сь наро́дом
взаимн.-стат. -piganikaвозвр. -jipiga ударя́ться, ушиба́ться, ушиба́ть (напр. руку, ногу) заст. -pigisha направ. -pigia;pigia simu — звони́ть кому́-л. по телефо́нуpigia kura — голосова́ть за что-л. (кого-л.);
дв. направ. -pigilia забива́ть (напр. гвоздь), обива́ть (напр. дверь),pigilia sakafu — утрамбо́вывать пол (глинобитный, цементный и т.п.)
дв. направ.-пас. -pigiliwaпас. -pigwa стат. -pigika удв. -pigapiga
- pigana
- pigania -
54 blank·a
1. прям., перен. белый \blank{}{·}a{}{·}a koloro белый цвет \blank{}{·}a{}{·}a lumo белый свет \blank{}{·}a{}aj ŝakpecoj белые шахматные фигуры \blank{}{·}a{}{·}a papero белая бумага \blank{}{·}a{}{·}a robo белое платье \blank{}{·}a{}{·}a kiel kreto, kiel neĝo, kiel lakto белый как мел, как снег, как молоко \blank{}{·}a{}{·}a armeo белая армия \blank{}{·}a{}{·}a teroro белый террор \blank{}{·}a{}{·}a urso белый медведь \blank{}{·}a{}{·}a raso белая раса \blank{}{·}a{}{·}a magio белая магия \blank{}{·}a{}{·}a vino белое вино \blank{}{·}a{}{·}a pano белый хлеб; la B\blank{}{·}a{}{·}a Maro гп. Белое море; la Monto B\blank{}{·}a{}a, la B\blank{}{·}a{}{·}a Monto гп. Монблан (= Blankmonto) \blank{}{·}a{}aj manoj белые руки (т.е. чистые; холёные); 2. незаполненный, неполный, неиспользованный, неполноценный \blank{}{·}a{}{·}a kajero чистая тетрадь (неисписанная = senskribaĵa kajero) \blank{}{·}a{}aj versoj белые стихи (нерифмованные = senrimaj versoj) \blank{}{·}a{}aj manoj чистые руки (незапятнанные = senkulpaj manoj) \blank{}{·}a{}{·}a kartoĉo холостой патрон (= senkugla kartoĉo) \blank{}{·}a{}aj armiloj холодное оружие (= piktranĉaj armiloj) \blank{}{·}a{}{·}a operacio ком. операция, не дающая прибыли (= senprofita operacio) \blank{}{·}a{}{·}a kredito фин. кредит без гарантии (= sengarantia kredito) \blank{}{·}a{}{·}a akcepto фин. акцепт, в котором сумма ещё не проставлена \blank{}{·}a{}{·}a ĝiro фин. жиро без имени жирируемого \blank{}{·}a{}{·}a vendo ком. продажа чего-л. ещё не находящегося в собственности продающего \blank{}{·}a{}{·}o 1. белое т.е. белый цвет; tio estas skribita per nigro sur \blank{}{·}a{}{·}o это написано чёрным по белому; 2. белила, белая краска (= blanka farbo); brila, senbrila, zinka, plumba \blank{}{·}a{}{·}o блестящие, матовые, цинковые, свинцовые белила; 3. пробел; незаполненное, свободное, пустое место; (в тексте и т.п. на белой бумаге); plenigi la \blank{}{·}a{}ojn de formulo заполнить пробелы в формуле; lasi multe da \blank{}{·}a{}{·}o en presita paĝo оставить много незаполненного места в напечатанной странице; 4. белок (яйца = ovoblanko; глаза = okulblanko); 5. белые (в шахматах и шашках = la blankaj pecoj); ludi per \blank{}{·}a{}{·}o играть белыми \blank{}{·}a{}e: vestita \blank{}{·}a{}e одетый в белое; farbita \blank{}{·}a{}e покрашенный белым \blank{}{·}a{}aĵ{·}o 1. предмет или часть предмета белого цвета; vestita per nigraĵoj kaj \blank{}{·}a{}aĵoj одетый в чёрные и белые одежды; la \blank{}{·}a{}aĵoj de pentraĵo белые места, белые участки, белые изображения картины; 2. см. \blank{}{·}a{}{·}o 4. \blank{}{·}a{}ec{·}o белизна \blank{}{·}a{}et{·}a беленький, беловатый \blank{}{·}a{}{·}i vn сомнит. белеть (казаться, выглядеть белым) \blank{}{·}a{}ig{·}i белить; отбеливать \blank{}{·}a{}ig{·}a белильный; отбеливающий \blank{}{·}a{}ig{·}ej{·}o белильня \blank{}{·}a{}ig{·}il{·}o сомнит. 1. отбеливатель, синька (для отбеливания белья = lesiva bluo); 2. (косметические) белила (= blanka ŝminko) \blank{}{·}a{}iĝ{·}i побелеть, стать белым, сделаться белым \blank{}{·}a{}ul{·}o 1. представитель белой расы, белый (человек) (= blankhaŭtulo); 2. пол. белый (человек крайне правых взглядов, контрреволюционер, реакционер; белогвардеец). -
55 blind·a
разн. слепой \blind{}{·}a{}{·}a de la naskiĝo слепой от рождения \blind{}{·}a{}{·}a amaso слепая толпа \blind{}{·}a{}{·}a konfido слепое доверие \blind{}{·}a{}{·}a muro слепая стена (= senapertura muro) \blind{}{·}a{}{·}a fenestro слепое окно (= masonfermita fenestro) \blind{}{·}a{}{·}a flugado слепой полёт (= senvida flugado) \blind{}{·}a{}{·}a vojo никуда не ведущая дорога, дорога в никуда, тупиковая дорога \blind{}{·}a{}{·}a intesto сомнит., см. cekumo \blind{}{·}a{}e 1. вслепую, наугад; mi \blind{}{·}a{}e pafos, eble trafos погов. выстрелю вслепую, авось попаду я; 2. слепо \blind{}{·}a{}e kredi слепо верить \blind{}{·}a{}ec{·}o слепота \blind{}{·}a{}ig{·}i прям., перен. ослепить \blind{}{·}a{}ig{·}a ослепительный, слепящий \blind{}{·}a{}ig{·}e ослепительно, слепяще \blind{}{·}a{}iĝ{·}i ослепнуть \blind{}{·}a{}ul{·}o слепец, слепой ( сущ.) \blind{}{·}a{}ul{·}ej{·}o интернат для слепых (или незрячих); дом слепых (или незрячих) \blind{}{·}a{}um{·}o физиол. временная слепота. -
56 range
[reɪnʤ] 1. v1) шикува́ти(ся) в шере́нгу2) ста́вити (розташо́вувати) в поря́дку3) refl приє́днуватися, прилуча́тися4) броди́ти, блука́ти; мандрува́ти, ве́штатися; ни́шпорити; (звич. over, through)5) зоол., бот. води́тися, трапля́тися в пе́вних ме́жах6) колива́тися в пе́вних ме́жах7) військ. пристрі́люватися; визнача́ти ві́дстань до ці́лі8) тягти́ся, простяга́тися (along, with)the path ranges with the brook — сте́жка тя́гнеться вздовж струмка́
9) класифікува́ти2. n2) лі́нія, на́прям3) вели́ке пасови́ще4) ареа́л, о́бласть поши́рення (рослин, тварин); сфе́ра, зо́на5) межа́; ампліту́да; діапазо́н ( голосу)6) сфе́ра, га́лузь, ко́ло7) військ. да́льність; далекобі́йність; дося́жність8) рад. да́льність переда́чі9) про́стір, ме́жіrange of vision — кругозі́р, по́ле зо́ру
10) ав. да́льність польо́ту11) стрі́льбище, поліго́н, тир12) кухо́нна плита́ (тж. kitchen range)13) ав. да́льність польо́ту -
57 straight
[streɪt] 1. adj1) прями́й, не зі́гнутий; некучеря́вий ( про волосся)2) пра́вильний; у поря́дку3) че́сний, прями́й, щи́рийstraight dealing — че́сність
straight goods амер. sl. — наді́йна (че́сна) люди́на
straight speaking — щи́рість
to keep straight — зали́ши́тися че́сним
4) sl. наді́йний, ві́рнийstraight tip — відо́мості з вірогі́дних джере́л
5) амер. пол. ві́дданий свої́й па́ртії6) амер. sl. пошту́чний ( про ціну)7) амер. нерозве́дений ( водою)2. adv1) пря́мо; по прямі́й лі́нії2) пра́вильно; то́чно; влу́чно3) че́сно, відве́рто4) нега́йно, відра́зу•- straight off
- straight out 3. n1) прямизна́2) пряма́ лі́нія3) пряма́ ( на фініші)4) карт. стрейт, стріт ( комбінація карт в покері) -
58 ground
[graund] I 1. сущ.1)а) земляAfter that bumpy plane ride it's good to be back on the ground. — После этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле.
to fall to the ground — упасть; рушиться прям. и перен.
hallowed ground, holy ground — священная земля
to take ground — приставать к берегу; занимать позицию
Syn:б) грунт, земля, почваfirm / hard / solid ground — твёрдая почва
The ground must be plowed in early spring. — Землю следует вспахивать ранней весной.
Syn:2)Houses should be built on high ground. — Дома должны строиться на высоких участках.
recreation ground — площадка для игр, спортплощадка; место для отдыха
б) ( grounds) сад, парк при доме; участок вокруг домаNow that you've seen the house, I'll show you around the grounds. — А теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок.
в) = sports ground спортивная площадка•Syn:tract of land, land, terrain, region, habitat, area, territory, realm, province, district, domain, sphere, property, real estate, estate, yard, campus, farm, field, acres, premises, lawns, gardens3) плац; аэродром; полигон4) местность, область; расстояние- cover much ground- cover groundto take the ground — мор. сесть на мель
to break ground — поднимать, тянуть якорь
6) ( grounds) гуща, осадокPut the coffee grounds in the garbage. — Вылей кофейную гущу в мусорное ведро.
Syn:7) причина, основание, мотивon (the) ground(s) of smth. — по причине, на основании, под предлогом чего-л.
There were no grounds to deny bail. — Не было никаких причин отказываться от поручительства.
Syn:basis, cause, reason, motive, excuse, purpose, rationale, object, account, occasion, inducement, call, considerations, arguments, reason why, pros and cons, the whys and wherefores8) иск. грунт, фон9) уст.; муз. тема10) журн. место событийreporter on the ground — репортёр, находящийся на месте событий
to report from the ground — передавать, сообщать с места событий ( о журналисте)
••to cut the ground from under smb.'s feet / smb. — выбить почву у кого-л. из-под ног
down to the ground — разг. во всех отношениях, вполне, совершенно
to gain ground, gather ground, get ground — продвигаться вперёд, делать успехи
to give ground, lose ground, yield ground — отступать; уступать
to hold one's ground, stand one's ground — проявлять твёрдость; стоять на своём
- break fresh ground- break new ground 2. гл.1) ( ground on) основываться (на чём-л.); обосновывать, подкреплять (что-л.)The insurance business is grounded on trust. — Страхование основывается на доверии.
Your accusation must be grounded on facts. — Твоё обвинение должно основываться на фактах.
Syn:2) обучать основам предмета, знакомить с основамиI don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases. — Я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел.
All applicants must be well grounded in mathematics. — Все претенденты должны иметь хорошую математическую подготовку.
Syn:instruct, train, teach, familiarize, educate, indoctrinate, inform, initiate, drill, exercise, practice, discipline, prepare3) класть, опускать на землюto ground arms — складывать оружие, сдаваться
4)A storm grounded the ship on a sandbar. — Шторм выбросил корабль на отмель.
•Syn:5) авиа заставить приземлиться; запрещать полёты; приземлятьсяThe fog grounded all aircraft at N. aerodrome. — Из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N.
6) грунтовать7) эл. заземлять9) стр. положить основаниеII 1. прош. вр., прич. прош. вр. от grind 2. прил. -
59 grounded
['graundɪd]прил.1) прочный, основательный, закреплённый прям. и перен.3)а) помещённый, закреплённый на землеб) выброшенный на берег; сидящий на мели4) эл. заземлённый; замкнутый на землю5) -
60 lay
I [leɪ] прил.1) мирской (относящийся к жизни в миру, в отличие от монастырской или церковной жизни), светскийThe recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish. — Постановления Второго Ватиканского Собора, несомненно, поощряют более активное участие мирян в жизни прихода.
Syn:The patient's lay diagnosis was close to the doctor's. — Диагноз, поставленный себе пациентом, оказался близким к врачебному.
Syn:3) с.-х. незасеянный, под паром ( об участке земли)Syn:II [leɪ] сущ.1) лэ ( вид баллады), короткая песенка, короткая баллада2) поэт. пение птицIII [leɪ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. laid1)а) класть, положитьThey laid the boards flat. — Они положили доски на пол.
Lay the packages on the table. — Положи пакеты на стол.
She laid her sewing aside when the telephone rang. — Когда зазвонил телефон, она отложила шитьё.
Lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him. — Уложи раненого осторожно, чтобы не сделать ему больно.
Syn:б) валить, опрокидывать, заставлять падатьThe tornado laid the house flat. — Торнадо полностью разрушил дом.
Syn:в) накрывать, стелить- lay the table- lay the clothг) накладывать, покрыватьLay the cartons one on top of the other. — Ставь коробки одна на одну.
The tiles were laid in a geometric pattern. — Плитка была выложена геометрическим рисунком.
Syn:д) хоронить, класть в могилу2) сниж. трахнуть, завалить- get laid3) откладывать ( яйца)A turtle lays many eggs at one time. — Черепаха откладывает сразу много яиц.
Syn:4) приводить в определённое состояние, положение5)а) ( lay before) представлять, передавать на рассмотрениеThe nominating committee laid its slate before the board. — Комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления.
Your suggestion will be laid before the committee. — Ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии.
Syn:б) организовывать, готовитьThe prisoners laid an escape plan. — Заключённые составили план побега.
Syn:6)а) возлагать (вину, ответственность)to lay the blame for smth. at smb.'s door / feet — возлагать вину за что-л. на кого-л.
б) налагать (налог, штраф)The town laid an assessment on property owners. — Городские власти обложили владельцев недвижимости налогом.
Syn:It's a mistake to lay too much emphasis on grades. — Неверно придавать слишком большое значение оценкам.
8) приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять9) мор. свивать, вить (канаты, верёвки)10)а) воен. нацеливать орудиеб) ставить капкан, делать засаду прям. и перен.11) происходить, совершатьсяThe first act was laid at a country estate. — Действие первого акта происходило в загородном имении.
Syn:12)а) разг. держать пари, биться об закладHe laid me ten dollars that it would not rain. — Он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя.
в) ( lay on) ставить деньги на (что-л. / кого-л.)•Syn:13) уст.; диал. разрешаться от бремени, рожать; принимать роды14) мор. прокладывать курс15) диал. затачивать затупившееся лезвие•- lay about
- lay aside
- lay away
- lay by
- lay down
- lay in
- lay off
- lay on
- lay out
- lay over
- lay up
- lay to••to lay one's shirt on — биться об заклад; давать голову на отсечение
to lay oneself out — стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть
to lay eyes on smth. — увидеть что-л.
to lay it on smb. — ударить кого-л.; дать кому-л. тумака
to lay down one's life — отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью
- lay down the law- lay in stock
- lay hands on
- lay hands on oneself
- lay an egg
- lay a ghost 2. сущ.1) положение, расположение (чего-л.); направлениеSyn:2)а) разг. занятие, дело, поприще, работаFor a year or two he wrote poetry. But then he gave up that lay. — В течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие.
Syn:б) уст. парив) доля в каком-л. деле3) берлога, логово, нора, логовище ( у животных); колония моллюсков, коралловSyn:4) сниж.а) половой актSyn:You'll just keep her as a comfortable lay until you leave. (G. Greene, The Quite American) — Ты можешь спокойно спать с ней, пока не уедешь.
5) с.-х. яйценоскость, яйцекладкаIV [leɪ] прош. вр. от lie II
См. также в других словарях:
полупрямая — пол/у/прям/ая, ой … Морфемно-орфографический словарь
Головные уборы — (см. таблицы рис. Г. уборовъ), одна изъ самыхъ важн. и характернѣйшихъ частей воен. одѣянія, по к рой въ большинствѣ случаевъ можно безошибочно опредѣлить національность воина, родъ войскъ и эпоху. Воен. Г. уборъ появился въ то время, когда… … Военная энциклопедия
ИОАНН ПРЕДТЕЧА — [Иоанн Креститель; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Πρόδρομος], крестивший Иисуса Христа, последний ветхозаветный пророк, открывший избранному народу Иисуса Христа как Мессию Спасителя (пам. 24 июня Рождество Иоанна Предтечи, 29 авг. Усекновение главы Иоанна… … Православная энциклопедия
Список основных персонажей серии романов о Гарри Поттере — Серия романов о Гарри Поттере была написана английской писательницей Дж. К. Роулинг с 1997 по 2007 год. В данном списке перечислены все основные персонажи серии романов (в заметной степени повлиявшие на сюжет произведений), а также персонажи,… … Википедия
История военного искусства — ИСТОРІЯ ВОЕННАГО ИСКУССТВА, изложеніе послѣдовательныхъ видоизмѣненій, происходившихъ въ различные періоды исторіи человѣчества, въ способахъ комплектованія и боевой подготовки вооруженной силы, снабженіи ея средствами, необходимыми для войны, и… … Военная энциклопедия
Довольствие войск — ДОВОЛЬСТВІЕ ВОЙСКЪ, состоитъ изъ: 1)денежнаго; 2) провіантскаго, приварочнаго, чайнаго и фуражнаго; 3) вещевого; 4) квартирнаго; 5) предметами арт. (см. Артиллерійское довольствіе) и инж. (см. Инженерное довольствіе1) вѣдомствъ; 6) снабженія… … Военная энциклопедия
Знамя — (древ. рус. стягъ, прапоръ, бунчукъ, хоругвь; древ. римское manus, signa, sexilla, со временъ христіанства labarum; франц. enseigne, drapeau, oriflamme, Bannière, étendard, Pavilion, pennon, нѣм. Fahne, Banner, Panier). Въ наст. время З. въ… … Военная энциклопедия
Дело Pussy Riot — … Википедия
Лейпциг — *ЛЕЙПЦИГЪ, гор. въ Германіи, въ королевствѣ Саксонскомъ, лежитъ на обшир. холмист. равнинѣ на прав. бер. р. Плейсы, при впаденіи въ нее р. Парты; въ окрес тяхъ Л. разыгралась знаменитая битва народовъ, продолжавшаяся со 2 по 7 окт. 1813 г. и… … Военная энциклопедия
Авиакатастрофа в Донецкой области 22 августа 2006 года — Координаты: 48°19′59″ с. ш. 37°44′45″ в. д. / 48.333056° с. ш … Википедия
система — и, ж. 1) Порядок, зумовлений правильним, планомірним розташуванням і взаємним зв язком частин чого небудь. || Продуманий план. || Заведений, прийнятий порядок. •• Систе/ма у/часті основана на використанні акціонерної форми підприємств; полягає у… … Український тлумачний словник