Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

полн

  • 1 холодный

    (холод|ен, -на, -но)
    1. хунук, сард; холодная вода оби хунук; холодный ветер шамоли сард; холодная осень тирамоҳи хунук; холодная зима зимистони қаҳратун // (не излучающий тепла) беҳарорат; холодная луна моҳтоби бехарорат
    2. тк. полн. ф. тунук; холодное пальто пальтои тунук; холодное одеяло кӯрпаи тунук
    3. (о помещении) хунук, сард; холодная комната хонаи хунук; холодный коридор даҳлези хунук
    4. в знач. сущ. холодная ж уст. прост. яххона, хунукхона (хонаи махсус барои маҳбусон)
    5. тк. полн. ф. хунук, сард; холодный чай чои хунук; холодная закуска газаки яхнӣ
    6. в знач. сущ. холодное с яхнӣ; холодное из теля-тины яхнии гӯшти гӯсола
    7. тк. полн. ф. геогр. хунук; холодные страны мамлакатҳои хунук; холодный пояс минтақаи хунук
    8. перен. беилтифот(она), дилсард(она), дилу бедилон, сард; холодный ответ ҷавоби сард; холодный прием кабули беилтифотона; холодный взгляд нигоҳи сард
    9. тк. полн. ф. хунукохунук, сардосард; холодная штамповка қолибкории хунукохунук
    10. тк. полн. ф. разг. бедӯкон; холодный сапожник мӯзадӯзи бедӯкон <> холодная война ҷанги сард; \холодныйое оружие яроки сард; окатить (облить) \холодныйой водой дилхунук (дилсард) кардан

    Русско-таджикский словарь > холодный

  • 2 вольный

    (вб|лен, -льна, -льно)
    1. тк. полн. ф. озод(она), соҳибихтиёр, мустақил, мухтор; - ый человек одами озод; вольные идеи ғояҳои озодона
    2. тк. полн. ф. уст. прост. (не крепостной) озод; озодшуда
    3. тк. кр. ф. с неопр.у в чём соҳибихтиёр; он волен в свойх поступках ӯ дар рафтори худ соҳибихтиёр аст
    4. бетакаллуф-(она), густох(она), бебок(она); вольное обращение муомилаи бетакаллуфона
    5. тк. полн. ф. (не стеснённый законами) озод, кушода; вольная продажа хлеба фурӯши озоди ғалла
    6. тк. полн. ф. уст. (частный) хусусй, ғайридавлатй <> вольная вода оби кушод; вольный город шаҳри мухтор (шаҳри асрҳои миёна, ки аз ҳокимияти феодалҳо озод буд); вольные движёния спорт. варзиши озод; вольный жар (дух) тафи (тафти) бе лахча, тафи печи гарм кардашуда; вольный казак, вольная птица марди озод (соҳибихтиёр); вольный перевод тарҷумаи озод; вольный стих шеъри озод; на вольном воздухе (вне помещения) берун, беруни хона (вне города) дар беруни шаҳр, дар ҳавои кушод; по \вольныйому найму ба ихтиёри худ

    Русско-таджикский словарь > вольный

  • 3 полный

    (полон и уст. книжн. полн, полна, полно)
    1. пур, пуропур, лаболаб, саршор, лабрез; полное ведро воды сатили пураз об; полный бокал вина кадаҳи лабрези май; комната полна людей х.она пур аз одам аст// перен. пур; взглядполный радости нигоҳи пур аз нишот; глазаполные слез чашмони пурашк (ашкбор)
    2. том, мутлақ, комил, мукаммал, куллӣ; полная тишина хомӯшии том, оромии куллӣ; полная свобода озодии мутлақ; полное доверие эътимоди комил; полное счастье бахти том
    3. том, тамом, пурра, куллй; в полную силу бо тамоми қувва (қуд-рат); полное бездорожье берохии том; полн -ое затмение Солнца гирифти пурраи Офтоб; миндаль в полном цвету бодом саросар гул кардааст
    4. катъӣ, охирин, комил; всеобщее и полное разоружение беяроқшавии умумй ва пурра; полная победа ғалабаи комил
    5. комил, мукаммал, пурра; полн ый курс обучения курси мукаммали таълим; -полное собрание сочинений Айнй куллиёти Айнӣ; с полным знанием дела бо камоли кордонӣ; всё в полном порядке корҳо мураттаб ва муназзам аст, ҳама кор ба ҷост
    6. фарбеҳ, пурра; полная женщина зани фарбеҳ <0полн полным -полн6 пуропур, лаб ба лаб; полная луна бадр, моҳи пурра (чаҳо-рдаҳрӯза, тамом); полн-ая средняя школа мактаби [пурраи] миёна; полная чаша фаровонӣ, серию пурӣ, пуру паймон (дар бораи серию пурии рӯзгор); полным голосом дилпурона, бо эътимод, мӯътақидона; в полный голос 1) (громко) бо тамоми овоз, бо овози баланд 2) (от-крыто) бо дилпурй, бо эътимод, мӯътақидона; в полном параде бо камоли кар-руфар; в полном смысле слова дар асл, ҳақикатан; на полном газе (газу) прост. бо суръати тамом; хлопот (забот) полон рот у кого ба сар хоридан ҳам вақт надорад, кораш аз мӯи сараш ҳам зиёд аст

    Русско-таджикский словарь > полный

  • 4 простой

    I
    I, -ая, -ое (прост, -а, -о)
    1. содда, оддӣ, осон; простая задача масъалаи оддӣ
    2. содда, якҷинса, як хела, номураккаб; простое число мат. адади содда; простое предложение ерш. ҷумлаи содда
    3. оддӣ, содда; простое платье кур­ган оддӣ (оддидӯхт)
    4. тк. полн. оддӣ, содда, муқаррарӣ, маъмулӣ; они говорили о самых простых вещах онҳо дар бораи чизҳои муқаррарӣ (оддӣ) гап мезаданд
    5. оддӣ, бенозунуз, бетакал­луф; простое обращение муомилаи оддӣ (бетакаллуф)
    6. разг. (наивный) содда, соддадил, соддалавҳ 7.соддадил, соддалавҳ
    7. тк. полн. с (по качеству, отделке и т. п.) сақат оддӣ, паст; мука простого помола орди паст, орди ҷойдорӣ
    8. тк. полн. ф. уст. маъмулӣ, фуқаро, авомона, омӣ, омиёна, оддӣ; простой народ авом, мардум
    9. тк. полн. ф. меҳнаткаш, заҳматкаи простые люди всего мира меҳнаткашони тамоми дунё <> простая бухгалтерия ҳисоби оддӣ, ҳисобу китоби содда ҳисоби ҳамдӯна; простое письмо мактуби оддӣ (муқаррарӣ); \простойым глазом бо чашми оддӣ, бе дурбин
    II
    м бекор мондан(и), хоб рафтан(и), аз кор бозистодан(и), аз кор мондан(и); простой машин бекор мондани мошинҳо

    Русско-таджикский словарь > простой

  • 5 холостой

    (холост, -а) 1 муҷаррад, безан; холостой мужчина марди безан
    2. тк. полн. ф. …и муҷаррад(она); холостая жизнь зиндагии муҷаррад(она)
    3. охот. (не имеющий пары) танҳо, якка: холостой волк гурги якка; холостая утка мургобии якка
    4. тк. полн. ф. с.-х. ахта
    5. тк. полн. ф. ғайрикорӣ; холостой ход ҳаракати ғайрикорӣ (без груза) бебор, холӣ; холостой пробег бе бор (холӣ) рафта омадани мошин
    6. тк. полн. ф. воен. бетир, пахтабанд; холостой патрон патрони бетир, патрони пахтабанд; \холостойой выстрел пахтатирпарронӣ

    Русско-таджикский словарь > холостой

  • 6 элементарный

    (элементар|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. ибтидоӣ, мабдоӣ; элементарная алгебра алгебраи ибтидоӣ
    2. перен. содда, оддӣ, сатҳӣ, рӯякӣ; элементарные примеры мисоли содда
    3. возеҳ, маълум, маъмул; элементарные правила вежливости қоидаҳои маъмули муошират; когда входят, надо постучаться - это же элементарно! пеш аз даромадан дарро так--тақ кардан даркор - ин одат маъмул--ку!
    4. полн. ф. перен. зарурӣ, лозима; элементарное условие шароити лозима
    5. тк. полн. ф. хим таркибӣ; элементарный анализ таҳлили таркибӣ
    6. тк. полн, ф. физ. элементарӣ; \элементарныйые частицы зарраҳои элементарӣ

    Русско-таджикский словарь > элементарный

  • 7 белый

    (бел, -а, бёло)
    1. сафед, сафедранг; бел ая ткань матои сафед; белая бумага коғази сафед
    2. (светлый) равшан, кушод, тобон, сафед; белая шея гардаии сафед
    3. тк. полн. ф. прил. и в знач. сущ. белый м, белая ж сафедпӯст; белая раса ирқи (нажоди) сафедпӯст
    4. (о времени суток, о свете) равшан; белые ночи сафедашабҳо (дар минтақаи шимол); среди (средь) бела дня дар рӯзи равшан
    5. тк. полн. ф. уст. иобл. (чистый) тоза; белая половйна избы қисми тозаи хонаи чӯбин
    6. тк. полн. ф. прил. и в знач. сущ. белый м сафед; белые мн. сафедҳо; бел ая гвардия ист. гвардияи сафед; бел ый офицер офицери сафед; белые отступили сафедҳо ақибнишинӣ карданд
    7. в знач. сущ. белые мн. шахм. мӯҳраҳои сафед; играть белыми бо донаҳои сафед бозӣ кардан
    8. дар таркиби номҳои баъзе ҳайвонот ва наботот: белый медведь хирси сафед <> белая баня ҳаммоми мӯридор; белый билет уст. билети сафед (шаҳодатномаи озод будан аз хизмати ҳарбӣ ба сабаби касалӣ); белое вино 1) маи ангури сафед, шароби сафед 2) прост. (водка) арақ; белая ворона зоғи ало; белая горячка ҷунуни хамр; белое духовенство рӯҳониёни сафед (як кисми рӯҳониёни православӣ, ки бар хилофи руҳониёни роҳиб парҳезгорӣ намекунанд); белое золото (хлопок) тиллои сафед; белая изба хонаи мӯридор; белая кость ирон. асилзода, ашрофзода; белая магия сеҳру ҷоду; белые места (пятна) 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); белое мясо гӯшти мурғ; гӯшти гӯсола; Белая олимпиада Олимпиадаи зимистона; белый свет дунё, олам; белый стих шеъри озод; белый уголь қувваи об; белыми нитками шито мисаш аён аст; сказка про \белыйого бычка погов. шутл. чӣ мехонӣ? - Порсола

    Русско-таджикский словарь > белый

  • 8 красный

    (крас|ен, -на)
    1. сурх, қирмизӣ, аҳмар, арғувони, алвон, шаҳобӣ; красное знамя байрақи сурх; красное вино маи арғувонӣ; красное платье куртаи сурх
    2. тк. полн. ф. уст. (левый) сурх // в знач. сущ. красный м уст. сурх
    3. тк. полн. ф. сурх; красные партизаны партизанҳои сурх в знач. сущ. чаще мн. красные сурхҳо; воевал на стороне красных вай аз тарафи сурхҳо меҷангид
    4. уст. поэт. зебо, хушрӯ; красная девица духтари зебо
    5. уст. поэт. хурсандиовар, фараҳбахш; хеле хуб; на людях (на миру) и смерть красна посл. марги бо ёрон тӯй аст
    6. поэт. равшан, тобон; красное солнышко хуршеди тобон
    7. тк. полн. ф. уст. боло; красный угол гӯшаи боло
    8. ҳамчун қисми таркибии баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ: красный перец қаламфур; красная верба беди сурх, сурхбед красная горка ҳафтаи аввали баъди иди писҳо, айёми тӯю сур; красное дерево чӯби сурх (чуби бештар дарахтҳои тропикӣ, ки барои сохтани навъҳои олии мебель ба кор меравад); красный зверь уст. охот. сайди қиматбаҳо; красная икра тухми моҳиҳои сурх; красное каление сурх кардани металл; Красная книга Китоби Сурх; Международный Красный Крест Салиби Байналхалқии Сурх; красный лес см. краснолесье; красная медь миси холис; красная рыба моҳии сурх (осётр, севрюгавағ.); красное словцо зарофат, базла, бадеҳа; ради красного словца барои изҳори фазл; красная строка сарсатр, абзац; красный уголок гӯшаи сурх; красная цена нархи хуб, нархи арзанда; долг платежом красен посл. « некӣ ба некӣ, хар кас аз кирдораш меёбад; проходить \красныйой нитью барҷаста намоён будан, фикрн (ғояи) асосӣ будан

    Русско-таджикский словарь > красный

  • 9 культурный

    (культур|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. маданӣ, бомаданият, …и маданият; культурный уровень населёния савияи маданияти халқ; культурные потребности талаботи маданӣ; материальное и культурное благосостояние некӯаҳволии моддӣ ва маданӣ; культурные связи с заграницей робитаҳои маданӣ бо хориҷа
    2. маданӣ, бомаданият; культурный человёк одами маданӣ, одами бомаданият; культурная среда муҳити маданӣ
    3. тк. полн. ф. маданию маърифатӣ; культурная работа кори маданию маърифатӣ; культурная комиссия комиссияи маданию маърифатӣ
    4. тк. полн. ф. (о растениях) боғӣ; культурная яблоня себи боғй <> культурная площадь земли қитъаи ободи замин; \культурныйый слой земли археол. табакаи маскуни замин

    Русско-таджикский словарь > культурный

  • 10 мелкий

    (мелок, -ка, -ко) 1.хурд, майда, реза, маҳин; -ий песок реги маҳин, сурмарег; мелкий дождь борони реза; мелкие сорта яблок навъҳои майдаи себ
    2. тк. полн. ф.камшумор, хурд; мелкие группы экскурсантов гурӯҳҳои камшумори экскурсантҳо
    3. хурд, хурд-хурд, майда; кӯ-тоҳ; мелкие шаги қадамҳои хурд-хурд
    4. тк. полн. ф. хурд, майда, камқувват; мелкое хозяство хоҷагии хурд
    5.тк. полн. ф. хурд, майда; мелкий чиновник мансабдори хурд
    6. қамаҳамият, хурд, майда; мелкие заботы ташвишҳои майда
    7. перен. паст, разил, сафил, пастфитрат; мелкая душонка одами пастфитрат; мелкие эгоистйческие побуждения ғаразҳои пасти худпарастона
    8. камоб, пастоб, паст; сатҳӣ, рӯякӣ, ҳамвор; мелкое озеро кӯли пастоб; мелкая тарелка табақчаи ҳапалак; мелкая пахота шудгори рӯякӣ
    9. (о судах) …и тагаш ҳамвор; мелкое судно киштии ҳапалак <> мелкие деньги пули майда; мелкая сошка одами камэътибор; дрожать мелкой дрожью саҳл-саҳл ларзидан; рассыпаться мелким бесом перед кем хушомад задан, тамаллуқ кардан

    Русско-таджикский словарь > мелкий

  • 11 натуральный

    (натура|-лен, -льна, -льно)
    1. тк. полн. ф. уст. табиӣ, ғайрисунъӣ, асл; натуральные богатства края сарватҳои табиии кишвар
    2. тк. полн. ф. асил, аслӣ; натуральный шёлк абрешими асил
    3. (подлинный) асил, аслӣ, табиӣ
    4. табиӣ, ҳақиқӣ; натуральный смех хандаи табиӣ
    5. тк. полн. ф. эк. молӣ, чизӣ; натуральный доход дар-омади молӣ <> натуральное хозяйство хоҷагии натуралӣ; натуральные числа мат. ададҳои натуралӣ (1, 2, 3, 4, 5 ва ғ.)

    Русско-таджикский словарь > натуральный

  • 12 нервный

    (нерв|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. асабӣ, …и асаб; нервные клетки ҳуҷайраҳои асаб; нервные волокна торҳои асаб; нервная система системаи асаб
    2. тк. полн. ф. …и асабоният, …и асаб, асабӣ; нервный припадок авҷи ҷунун; нервное расстройство вайрон шудани асабҳо; нервное состояние асабоният
    3. асабонӣ, тундмизоҷ, оташин(она); он очень нервный человек ӯ одами бисёр асабони аст
    4. тунду тез, беихтиёр(она); нервное подергивание века беихтиёрона паридани чашм
    5. тк. полн. ф. пуризтироб, ҳаяҷоннок, асабиятовар; \нервныйая работа кори пуризтироб

    Русско-таджикский словарь > нервный

  • 13 почетный

    (почет|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. боиззат, киромӣ, иззатманд, боифтихор, шарафманд, мӯҳтарам; почетный гость меҳмони боиззат
    2. тк. полн. ф. фахрӣ, ифтихорӣ; почетная грамота грамотаи фахрӣ, ифтихорнома; почетное звание унвони фахрӣ; почетный президиум президиуми фахрӣ
    3. тк. полн. ф. фахрӣ; почетный караул қаравули фахрӣ
    4. пурифтихор, ифтихорманд, бошараф, фахрӣ; почетная задача вазифаи пурифтихор; почетная должность мансаби фахрӣ; почетный мир сулҳи боифтихор <> орден Почетного легиона Ордени Легиони Фахрй (нишони фахрӣ, ки Наполеон таъсис карда буд)

    Русско-таджикский словарь > почетный

  • 14 телесный

    (телес|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. физ., мат. чисмӣ, …и чисм; телесн ые свойства шара хусусиятҳои чисмии кура
    2. тк. полн. ф. ҷисмонӣ, баданӣ, …и бадан; телесное наказание чазои чисмонӣ
    3. тк. полн. ф. (о цвете) ҳамранги бадан, зарди пасти гулобитоб; чулкӣ телесного цвета пайпоқи зардранг
    4. книжн. моддӣ, шайъӣ; телесный мир олами моддӣ

    Русско-таджикский словарь > телесный

  • 15 хороший

    (хорош, -а, -о)
    1. нағз, хуб, нек; хороший человек одами хуб; хорошее здание бинои хуб; хорошая погода хавои хуб; хорошее настроение димоғи чоқ; хорошие вести хабарҳои нек; хорошая книга китобн нағз; хороший совет маслнҳатн нағз; хорошая мысль фикри хуб; он хороший мастер вай устои моҳир аст; хорошая улыбка табассуми меҳрубонона
    2. в знач. сущ. хорошее с неки, хуби; он сделал много хорошего вай бисьёр некиҳо кард; это не приведет ни к чему -хорош ему ин кор ба некп намеанҷомад, пи кор оқибати нек надорад
    3. чаще кр. ф. разг. ырон. бало, усто; ты тоже хорош, нечего сказать! ту ҳам бало будӣ-ку!
    4. тк. полн. ф. наздик, қарин; хороший друг дусти наздик; хороший знакомый шиносн назднк
    5. тк. полн. ф. муносиб, шоиста, боадабона; хорош ий тон рафтори боадабона
    6. разг. калон, знёд, бисёр; колхоз получает хороший доход с птицефермы колхоз аз фермаи мурғпарварӣ даромади зиёд мегпрад
    7. тк. кр. ф. хушрӯй, зебо, фаттон; она бчень хороша собой ӯ хеле зебост
    8. тк. полн. ф. разг. азиз, меҳрубон <> хорош гусь! ирон. оҳ, муттаҳам!, ох, каллоб!; хорошее дело 1) кори нағз, кори шоиста; прогулки на свежем воздухе - хорошее дело дар ҳавои гоза саёҳат кардан кори хуб аст 2) ирон.: где же билеты? - Я оставил их дома.- Оставил? Хорошее дело! билетҳо канӣ? Билетҳоро дар хона мондаам. Дар хона мондӣ?- Аҷаб кор кардаи!; всего \хороший-его хайр то дидана

    Русско-таджикский словарь > хороший

  • 16 целый

    (цел, -а, -о)
    1. тк. полн. ф. бутун, пурра, яклухт; тамом, ҳама, пур; подать мясо целым куском гӯштро яклухт додан; выпить целый стакан воды як стакани пур обро нӯшидан; он принес целую охапку дров ӯ як бағали пур ҳезум овард; мы набрали целую корзину грибов мо як сабади пур замбӯруғ чидем; ребята выехали в пионерский лагерь целым классом бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд; целый день тамоми рӯз, рӯзи дароз; я не спал целую ночь ман шаби дароз хоб пакардам; по целым дням и ночам шабу рӯзҳои тамом; целая вечность вақти дуру дароз, хеле вақт боз; его сыну уже целых десять лет писарчаи ӯ аллакай даҳсолаи пур шудааст;
    2. тк. полн. ф. дурудароз, беохир, бепоён; это целая история ин воқеаи дурудароз
    3. в знач. сущ. целое с кулл, чизи комил, бутунӣ, ягонагӣ, томӣ; единое целое ягонагии комил
    4. бутун, дуруст; ботинки у него еще целы ботинкаҳои ӯ ҳоло дуруст аст
    5. со-лим, сиҳату саломат; остался цел(ый) и невредим(ый) сиҳату саломат монд
    6. пгк. кр. ф. чо ба ҷо; все вещи целы ҳамаи чизҳо ҷо ба ҷо
    7. тк. полн. ф. мапг. том; целое число адади том; целая величина бузургии том в целом куллан, умуман, бакуллӣ; в общем и целом умуман, умуман гӯем; целый короб новостей як олам навигариҳо

    Русско-таджикский словарь > целый

  • 17 цельный

    (це|лен, -льна, -льно)
    1. тк. полн. ф. яклухт, бутун; цельный кусок жести як тахта тунукаи бутун; из цельного куска ткани аз як порчаи яклухти матоъ;
    2. тк. полн. ф. холис, тоза; цельное молоко шири холис
    3. перен. том, ягона, устувор; цельный характер иродаи устувор
    4. тк. полн. ф. прост. см. целый 1, 4

    Русско-таджикский словарь > цельный

  • 18 божественный

    (божествен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. илоҳӣ, …и худо
    2. тк. полн. ф. динӣ; божественные книги китобҳои динӣ
    3. разг. форам, зебо, фаттон; божественн ый голос овози форам; божественная ножка пои зебо (хушрехт)

    Русско-таджикский словарь > божественный

  • 19 видимый

    1. прич. дидашаванда
    2. прил. (вйдим, -а, -о) намоён, зоҳир, намудор, падидор; вершина стала видима қулла намудор шуд
    3. прил. тк. полн. ф. (явный) ҳувайдо, ошкор аён; без <>видимой причины бе сабаби аён;
    4. прил. тк. полн. ф. разг. рӯякӣ, сатҳӣ, зоҳирӣ, зӯракӣ; видимая веселость шодии зӯракӣ <> видимое дело прост. тамоман равшан (аён) аст

    Русско-таджикский словарь > видимый

  • 20 видный

    (вид|ен, -на, -но, вйдны)
    1. намоён, намудор; на видном месте дар ҷои намоён
    2. тк. полн. ф. перен. (важный) муҳим, намоён; занимать видные посты дар вазифаҳои муҳим будан (кор кардан) // (выдающийся) машҳур, маъруф, барҷаста; видный учёный олими машҳур
    3. тк. полн. ф. разг. (статный) хушандом, хушқаду баст, мавзунқомат, босалобат; видная девушка духтари мавзунқомат; видный мужчина марди хушқаду баст <> быть видным как на ладони равшан (аён) будан, чун дар кафи даст намоён будан

    Русско-таджикский словарь > видный

См. также в других словарях:

  • полн. — полн. полн.ф. полная форма прилагательного полн. полный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • полн.ф. — полн. полн.ф. полная форма прилагательного …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • полн. — полн. полная форма Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • полн. — полн. (abbreviation) полная форма прилагательного Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • полнёхонький — полнёхонький, полнёхонькая, полнёхонькое, полнёхонькие, полнёхонького, полнёхонькой, полнёхонького, полнёхоньких, полнёхонькому, полнёхонькой, полнёхонькому, полнёхоньким, полнёхонький, полнёхонькую, полнёхонькое, полнёхонькие, полнёхонького,… …   Формы слов

  • полнёшенький — полнёшенький, полнёшенькая, полнёшенькое, полнёшенькие, полнёшенького, полнёшенькой, полнёшенького, полнёшеньких, полнёшенькому, полнёшенькой, полнёшенькому, полнёшеньким, полнёшенький, полнёшенькую, полнёшенькое, полнёшенькие, полнёшенького,… …   Формы слов

  • ПОЛНЁШЕНЬКИЙ — ПОЛНЁШЕНЬКИЙ, полнёшенькая, полнёшенькое; полнёхонек, полнёхонька, полнёхонько (разг.). То же, что полнехонький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • полнёхонький — полнёхонький; кратк. форма нек, нька …   Русский орфографический словарь

  • полнёшенький — полнёшенький; кратк. форма нек, нька …   Русский орфографический словарь

  • полнёхонько — нареч, кол во синонимов: 1 • полнехонько (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • полнёхонький — полнёхонький …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»