-
1 animate
Iadj1) живий2) пожвавлений; жвавий; натхненний, збудженийIIv1) оживляти; пожвавлювати2) надихати, захоплювати, збуджувати* * *I муз.анімато, жвавоII a1) живийanimate nature — жива природа; одушевлений, немертвий
2) жвавий, бадьорий, натхнений3) тваринний, анімальнийIII v1) оживити, вдихнути життя2) оживляти; збадьорювати, пожвавлювати, давати ( новий) імпульс, стимул3) надихати; запалювати4) спонукувати ( до дій)5) приводити в дію, у рух6) кiнo мультиплікувати; створювати мультфільми -
2 brisk
1. adj1) жвавий, пожвавлений; меткий, моторний2) свіжий (про вітер)3) пінистий, шипучий (про напій)2. vпожвавлювати (ся) (звич. brisk up)* * *I a1) живий, жвавий; моторний2) свіжий ( про погоду); сильний, ураганний ( про вітер)II v(звич. brisk up) пожвавлювати; прискорювати; пожвавлюватися; підсилюватися -
3 enliven
v1) пожвавлювати2) підбадьорювати; веселити, надихати3) різноманітити; робити цікавішим (веселішим)* * *vпожвавлювати, надихати; веселити; робити веселішим, цікавішим -
4 exhilarate
v1) звеселяти, радувати2) пожвавлювати, підбадьорювати* * *vвеселити, радувати; пожвавлювати, підбадьорювати -
5 innerve
v1) роздратовувати2) пожвавлювати, надихати; збуджувати, стимулювати* * *v1) = innervate2) пожвавлювати, надихати; збуджувати, стимулювати -
6 point
1. n1) крапка; знакthree point fife (3.5) — три цілих і п'ять десятих (3,5)
exclamation point — амер. знак оклику
2) мат. точка3) фіз. стадія, критична точка4) позначка, поділка (шкали)5) мор. румб6) місце, пункт7) межа тарифної дільниці8) момент (часу)9) спорт. очко10) одиниця виміру12) пункт, питання, справа13) головне, суть, смисл14) мета, намір15) характерна (відмітна) риса16) стать17) кінчик, вістря; гострий кінець; наконечник18) амер. перо (металеве)19) спорт. укол21) гравіювальна голка; різець22) відросток рога оленя23) мереживо24) військ. головний дозор26) pl амер., розм. знаки розрізненняin point of fact — насправді, фактично
to make a point of smth. — надавати чомусь великого значення, старанно розглядати щось
bread and point — хліб та вода — ось і вся їда
2. v1) указувати, показувати (at, to)2) наводити, прицілюватися, цілитися3) бути спрямованим; дивитися4) зазначати; свідчити; говорити (про щось)5) мати за мету, прагнути6) загострити7) перен. пожвавлювати, надавати гостроти8) мед. дозрівати (про нарив)9) мисл. робити стійку (про собаку)10) ставити розділові знаки; робити паузи11) відокремлювати десятковий дріб крапкоюpoint out — зазначати, підкреслювати; виділяти, указувати
to point out mistakes — виділяти (указувати на) помилки
point up — підкреслювати, робити особливий наголос
* * *I ['pxint] n1) крапкаexclamation point — cл. знак оклику
decimal point — крапка, що відокремлює десятковий дріб від цілого числа; мaт. точка
point load — тex. зосереджене навантаження; фiз. стадія, критична точка; температура
freezing point — точка замерзання; cпeц. точка, позначка; поділка, точка поділу ( шкали); мop. румб; крапка ( у шрифті для сліпих Брайля); слід, відмітина
2) місце, пункт, точкаpoint of draw — aвт. заправний пункт
assembly /rallying/ point — місце збору; збірний пункт; поліцейський пост
3) станція; границя тарифної ділянки (на трамвайній, автобусній лініях)turning point — поворотний пункт; криза ( хвороби); поріг; край; грань
at /on/ the point of death — при смерті
5) cпopт. очко; cл. одиниця, очко (при обліку кількості прослуханих лекцій, виконаних лабораторних робіт); талон; купон; одиниця продовольчої або промтоварної картки; eк. пункт; пoлiгp. пункт; потрібний результат ( при грі в кості); кapт. очко; одна з 12-ти поділок на дошці для гри в триктрак6) місце приймаючого гравця ( крикет); приймаючий гравець ( крикет)7) рівень, стандарт; ступінь, степінь8) eл. точка приєднання споживаючого приладу; штепсельна розетка9) пойнт (одиниця ваги в ювелірній справі; =, 07 карата); товщина паперу (=, 0/ дюйма)10) кінець; висновок11) пункт; моментpoint by point — по пунктах; докладно, детально
points of defence — юp. заперечення відповідача по позову; питання, справа
fine point — деталь, подробиця
12) головне, суть, зміст; думка; позиція, точка зору13) мета, намір14) характерна рисаweak point — слабке місце, недолік; стать ( тварини); pl екстер'єр ( тварини)
15) сила, міць; колючість, уїдливість16) указування; натяк; порада, пропозиція17) icт. сигнал18) кінчик; вістря, гострий кінець; наконечник; кінчик підборіддя ( бокс)19) cл. ( металеве) перо20) мop. редька ( на кінці троса)21) штичок льодоруба ( альпінізм); зуб кішки ( альпінізм)22) укол ( фехтування); вiйcьк. удар багнетом23) мис, виступаюча морська коса; стрілка25) гравірувальна голка, різець ( гравера)26) зaл. перо або гостряк ( стрілкового переводу); pl стрілковий перевід28) миcл. стойка; прямий політ вгору ( сокола)29) icт. шнурок з металевими наконечниками ( який заміняв ґудзики)30) вiйcьк. головний або тильний дозор32) ( голкове) мереживо; мереживо, в'язане на спицях; стібок (на канві, полотні)33) cпopт. крос34) положення на пуантах ( балет)35) eл. контактний переривник ( у двигуні автомашини)36) гepaльд. частина щита ( яка визначає фігуру)II v1) (at, to) вказувати, показувати (пальцем, рукою; point out); (at) указувати ( на кого-небудь), виділяти; указувати ( на що-небудь), виділяти (який-небудь предмет з групи інших; point out); указувати, звертати ( чию-небудь) увагу; відмічати, підкреслювати ( часто point out)2) наводити, направляти ( зброю); прицілюватися, цілитися3) бути зверненим, спрямованим ( у який-небудь бік); дивитися4) (to) указувати, свідчити, говорити ( про що-небудь)5) мати на меті, прагнути6) (за) гострити; пожвавлювати; загострювати, надавати гостроти (словам, виразам; point up); мop. обробляти кінець "редькою"7) мeд. дозрівати ( про нарив)8) миcл. робити стойку ( про собаку)9) бyд. розшивати шви цегельної або кам'яної кладки10) ставити розділові знаки; ставити крапки (у стенографічних знаках, у словах семітських мов); намічати що-небудь точками; мyз. робити розмітку ( на хоровій партитурі); робити паузи (у мові, при читанні)12) мop. іти крутий бейдевінд13) (по) ставити ногу на пуанти; танцювати на пуантах14) натаскувати, готувати кого-небудь ( до змагань)15) миcт. переносити розміри з макета на камінь ( просвердлюючи отвори необхідної глибини)16) раціонувати, видавати що-небудь по картках18) метал. загострювати, гострити кінець (прутка, катанки)19) вставляти білі волоски ( у хутро) -
7 reactivate
v1) відновлювати діяльність (організації тощо)2) пожвавлювати (роботу)3) військ. знову сформувати4) реактивувати5) відновлювати, регенерувати* * *[ri'ʒktiveit]v1) відновлювати діяльність ( організації); пожвавлювати ( роботу)2) вiйcьк. знову формувати; повторно розгортати3) cпeц. реактивувати; відновлювати, регенерувати -
8 soup
1. n1) суп; юшкаcabbage soup — капусняк; щі
fish soup — юшка з риби, щерба
2) ав., розм. густий туман, густа хмарність; дощ3) юр., розм. судове розпорядження4) амер., розм. нітрогліцерин5) кінська сила; потужністьsoup and fish — розм. вечірній костюм (чоловіка)
from soup to nuts — розм. від початку до кінця
2. v1) збільшувати потужність (мотора тощо; звич. soup up)2) збільшувати швидкість* * *I [suːp] n1) суп; юшка2) aв. густий туман; суцільна хмарність3) юp.; жapг. судовий припис4) cл.; cл. нітрогліцерин6) бioл. "первісний бульйон" ( можливе джерело виникнення життя на Землі)8) спінений потік, утворений хвилею, що розбилася на пляжіII [suːp] n; сл.; сл.кінська сила, потужністьIII [suːp] v; сл.; сл.( soup up)1) підвищувати потужність (мотора, двигуна); збільшувати швидкість (літака, ракети)2) пожвавлювати (гру, п'єсу) -
9 spirit
1. n1) дух; душаpoor in spirit — бібл. убогі духом
Holy S. pen. — Дух Святий
2) натура; особистість; індивідуальність; розум3) моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість4) жвавість; запал, запальність, завзяття; натхненняto go at smth. with spirit — енергійно взятися за щось
5) часто pl настрій, душевний станto keep up smb.'s spirits — підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось
6) суть, справжній смисл7) тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух8) прихильність9) привид, примара, дух10) фея, ельф; домовик11) поет. подув, подих, вітерець12) дихання13) звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій14) заст. кислота15) розм. бензин16) текст. фарбувально-обробний розчинspirit fresco — спосіб фрескового живопису фарбами, розтертими зі скипидаром, воском тощо
2. v2) пожвавлювати; підбадьорювати; надавати сміливості (рішучості); надихати, запалювати (тж spirit up)* * *I ['spirit] n1) душа; духthe world of spirit — духовний світ, духовне життя
2) натура, особистість, індивідуальність; розум; людина, індивідуум3) моральна сила, енергія, рішучість; жвавість, гарячність, запал4) часто pl настрій, душевний станanimal spirits — життєрадісність, бадьорість
in spirits — в ( гарному) настрої
5) дух, сутність, істинний смисл6) тенденція, загальний напрямок, загальний характерspirit of the age — дух епохи; прихильність, відданість (нaпp., традиціям)
7) намір, мета; сприйняття; розуміння8) peл. ( the Spirit) Бог; Дух святий ( the Holy Spirit); ангел; біс ( evil spirit); possessed by spirits одержимий нечистим9) ( безсмертна) душа10) дух, примара, привид; фея; ельфwater spirit — водяник; русалка
11) пoeт. подув, вітерецьII ['spirit] v1) таємно віднести, забрати, викрасти (кого-небудь; spirit away, spirit off)2) пожвавлювати; підбадьорювати, надавати сміливості, рішучості; надихати ( spirit up)III ['spirit] n1) pl спиртmethylated spirit (s) — денатурований спирт, денатурат
3) тeкcт. фарбувально-оздоблювальний розчин -
10 warm
1. n розм.зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
2. adj1) теплий; зігрітий; підігрітий2) жаркий3) палкий; сердечний, щирийa warm welcome — щирий (теплий) прийом
warm thanks — щира (сердечна) вдячність; палка подяка
4) розпалений, розгарячілий; збудженийheart warm with love — серце, зігріте коханням
5) пристрасний, гарячий, запальний6) дратівливий, дразливийwarm temper — гарячність; дратівливість
7) нескромний; хтивий, похітливийwarm temperament — влюбливість:
8) розм. добре влаштований9) розм. слабоактивний (про радіоактивні речовини)10) жив. теплий (про колір)11) мисл. свіжий, гарячий (про слід)12) перен. близький до мети; що стоїть на правильному шляхуawarm corner — небезпечна (гаряча) ділянка (бою тощо)
warm language (words) — амер., розм. лайка
warm with — розм. з окропом і цукром, розведений (про спиртні напої)
to get warm — зігрітися, погрітися
to keep a business prospect warm — амер., розм. обробляти можливого покупця, не проґавити клієнта
to make things (it) warm for smb. — насолити (допекти) комусь; вижити когось
3. v1) гріти; нагрівати; зігрівати; підігрівати2) грітися; нагріватися; зігріватися; підігріватисяthe coffee is warming (up) on stove — кава підігрівається на плиті
3) розпалювати, надихати; пожвавлювати4) пожвавлюватися5) відчувати інтерес (симпатію, прихильність, ласку); співчувати6) розм. відшмагати, відлупцювати; віддубаситиwarm up — спорт. розминатися
to warm the bench — спорт. сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі
* * *I [wxːm] n1) зігріванняto give a warm — погріти, зігріти
II [wxːm] adjBritish /Service/ warm — коротка зимова шинель
1) теплий2) розігрітийwarm with wine [with battle] — розпаленілий вином [битвою]
3) теплий4) гарячийwarm heart — добре /чуйне/ серце
warm thanks — гаряча подяка; щире спасибі
5) жагучий, палкий, гарячийwarm blood — гаряча кров; запал, жар, пристрасть
6) запальний, дратівливийwarm temper — гаряча вдача, запальність
to have warm words with smb — різко поговорити з кимось; посваритися, насваритися з кимось
7) нескромний; похітливий9) небезпечний, важкий10) живий теплийred, yellow and orange are called warm colours — червоний, жовтий, жовтогарячий називають теплими кольорами
11) миcл. гарячий ( про слід)13) близький до мети, що стоїть на правильному шляху (з дитячої гри "тепло е холодно")come and get warm — заходьте е погрійтеся;; розгарячитися
III [wxːm] adv; = warmly IV [wxːm] vto keep a seat /a place/ warm for smb — зберегти місце або посаду для когось ( тимчасово зайнявши його)
1) ( warm up) гріти; нагрівати, зігрівати; розігріватиto warm up mutton — розігріти баранину; зігріватися, підігріватися; розігріватися
2) ( warm up) надихати; пожвавлюватиwine to warm the heart — вино для підняття настрою; надихатися, оживитися
3) (to, toward) відчути симпатію ( до когось), інтерес4) cл. побити (to warm smb 's jacket)to warm the bench — cпopт., сидіти на лаві для запасних гравців, бути в запасі;
-
11 galvanize
v1) гальванізувати2) тех. оцинковувати3) перен. електризувати, збуджувати; стимулювати; оживляти* * *v; спец.гальванізувати; тex. оцинковувати; електризувати, стимулювати; збуджувати; пожвавлювати -
12 hot
1. n (the hot) розм.той, кого розшукує поліція2. adj1) гарячий; жаркий2) перегрітий, розжарений, розпечений3) жагучий, запальний, пристраснийhot temper — запальність, гарячність
4) збуджений, розпалений; роздратований5) що палко захоплюється (чимсь — on, upon); темпераментний6) напружений, запеклий7) свіжий; недавній; щойно одержанийhot tip — розм. найсвіжіша інформація
hot copy — амер, останнє повідомлення, сенсаційна звістка
8) розм. близький до метиyou are getting hot — ви починаєте здогадуватися; ви наближаєтеся до мети
9) гострий, пряний10) спірний; жагучий, злободенний11) любострасний; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний12) небезпечний; зв'язаний з небезпекою13) фіз. високорадіоактивний14) розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабанднийhot goods — крадені (контрабандні) товари
hot check — розм. підроблений чек
15) посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя16) амер., розм. чудовий; привабливий, принадний17) амер., розм. бідовий, спритний; меткийhot air — хвастощі; окозамилювання
hot cake — оладка, млинець
hot cap — с.г. ковпак для прикриття сходів (від морозів тощо)
hot chair — амер., розм. електричний стілець
hot corner — важке (скрутне) становище
hot dog — а) гаряча сосиска; б) булочка з гарячою сосискою
hot pepper — бот. стручковий (гіркий) перець
hot place — розм. пекло
hot potato — амер. пекуче (злободенне) питання
hot rod — а) колимага (про автомобіль); б) шофер-лихач, відчайдушний гонщик
hot Scotch — амер. віскі з гарячою водою
hot seat — розм. а) електричний стілець; б) ав. сидіння, що катапультується
hot stuff — розм. а) розпусниця; б) порнографія
hot tiger — розм. пиво з хересом і спеціями
3. adv1) гаряче, жарко; палко2) пристрасно, темпераментно; запально; збуджено3) роздратовано4) сильно, гостро4. v розм. (тж hot up)1) розігрівати, підігрівати2) розпалювати* * *I a1) гарячий, жаркий, пекучий, спекотний; тex. розжарений, розпечений, перегрітий2) палкий; розгарячілий, збуджений; роздратований; ( який знаходиться) у стані творчого піднесення, натхнення3) напружений, запеклий4) спірний; злободенний5) свіжий, недавній; щойно отриманий або прибулийhot news — останні новини; який переслідує, який йде по п'ятах
7) гострий, пряний; який містить багато перцю; пекучий8) яскравий, різкий, кричущий ( про колір)9) хтивий, почуттєвий; непристойний, паскудний, соромітний; hot piece cл. розпусниця, повія; секс-бомба; збудливий, хвилюючий, любострасний ( про джаз або свінг)10) небезпечний, ризикований; пов'язаний з незручностями11) фiз. високорадіоактивний12) cл. швидкісний, високошвидкісний13) постійно діючий, який підтримується у постійній готовностіhot check — підроблений чек; який посилено розшукується поліцією; який переховується від правосуддя
15) cл. відмінний, чудовий; привабливий; щасливий, вдалий; популярний; модний, який швидко розкуповується, ходовий ( про товар); смішний, безглуздий16) iм. (the hot) cл. той, кого посилено розшукує поліціяII adv1) гаряче, пекуче2) гаряче, палкоIII v1) ( hot up) l. розігрівати, підігрівати, нагрівати2) розпалювати, роздмухувати; підсилювати3) пожвавлювати, вливати нове життя -
13 hype
I [haip] n1) = hypo III2) aмep.; cл. ( штучна) стимуляція; підкріплення; пожвавлення3) aмep.; cл. обман, обдурювання, ошукування; безсоромна реклама; окозамилювання; трюк для привертання уваги4) aмep.; cл. претендент на популярність5) aмep.; cл. наркоманII [haip] v; амер.; сл.1) вливати нові сили; зміцнювати; пожвавлювати ( розповідь)2) обманювати, ошукувати3) стимулювати; збуджувати, хвилювати ( hype up); збільшувати, роздмухувати4) крикливо рекламувати; розхвалювати, звеличувати -
14 inspirit
v1) надихати, запалювати; вселяти (мужність тощо)2) підбадьорювати, пожвавлювати* * *[in'spirit]vнадихати, спонукувати; підбадьорювати; вдихнути (життя, мужність) -
15 jazz up
-
16 juice up
phr v1) підбадьорити, підняти дух; вселити впевненість; прискорити, натиснути як слід; пожвавлювати, робити більш цікавим2) підзаправляти ( пальним); робити дозаправку -
17 lighten
v1) освітлювати, давати світло2) світитися; світлішати; яснішати; вияснюватися3) спалахувати, сяяти4) полегшувати; робити легшим; давати полегшення5) відчувати полегшення6) ставати легшим7) зменшувати (навантаження)8) пом'якшувати (покарання)9) підносити настрій, пожвавлювати10) ставати веселішим* * *I [`laitn] v1) освітлювати, давати світло; світитися, світлішати2) спалахувати, блискатиII [`laitn] a1) полегшувати, робити більш легким; cпeц. полегшувати, зменшувати (вагу, навантаження); ставати більш легким2) полегшувати, приносити полегшення; відчувати полегшення; веселішати3) знижувати, зменшувати; пом'якшувати -
18 pep
1. n розм.бадьорість, енергія, жвавістьfull of pep — сповнений енергії, жвавий, бадьорий
2. v (звич. pep up) розм.стимулювати, вселяти бадьорість, підбадьорювати; пожвавлювати; підганятиpepped out — амер., розм. що видихався, знесилений
* * *[pep]nбадьорість духу, енергія, жвавість; ентузіазм -
19 pep up
phr vстимулювати, вселяти бадьорість; пожвавлювати; підбадьорювати -
20 quicken
1. n бот.горобина2. v1) пожвавлюватися; оживлятися2) оживати3) розпалювати, збуджувати; стимулювати4) починати рухатися (про плід)5) починати відчувати рух плода (при вагітності)6) прискорювати7) прискорюватися8) посилювати дію (ліків тощо)* * *I v1) пожвавлювати; оживати; пожвавлюватися; розпалювати, збуджувати, стимулювати2) почати рухатися ( про плід); починати відчувати рух плода ( під час вагітності)3) прискорювати; прискорюватися4) посилювати дію ( ліків)5) ставати яскравим або яскравішим6) cпeц. збільшувати кривизну лінії; надавати деталі або зв'язку меншого радіусу закругленняII n
См. также в других словарях:
пожвавлювати — юю, юєш, недок., пожва/вити, влю, виш; мн. пожва/влять; док., перех. 1) Робити жвавішим (див. жвавий 1)). 2) перен. Робити що небудь більш яскравим, виразним. 3) Робити більш інтенсивним, активним … Український тлумачний словник
пожвавлювати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
пожвавлення — я, с. 1) Стан за знач. пожвавитися, пожвавлюватися 1); жвавість, бадьорість, веселість. || Вираз жвавості, веселості. || Метушня, шум. || Збудження, викликане якоюсь подією. 2) Дія і стан за знач. пожвавитися, пожвавлюватися 3) і … Український тлумачний словник
відживляти — я/ю, я/єш, недок., відживи/ти, ивлю/, и/виш; мн. віджи/влять; док., перех. 1) Повертати до життя, робити знову живим. 2) перен. Відновлювати в пам яті що небудь забуте. 3) перен. Поновлювати фізичні сили, робити когось бадьорим. 4) перен.… … Український тлумачний словник
звеселяти — я/ю, я/єш, недок., звесели/ти, лю/, ли/ш, док., перех. 1) Створювати веселий настрій, викликати веселощі у кого небудь; веселити. || Усувати сум, тугу; розважати, збадьорювати. || Приносити радість, утіху кому небудь; радувати. 2) Своєю… … Український тлумачний словник
ожвавлювати — юю, юєш, недок., ожва/вити, влю, виш; мн. ожва/влять; док., перех. 1) Робити кого небудь жвавим, бадьорим, веселим; пожвавлювати. || Надавати чому небудь жвавості, динамічності і т. ін. Ожвавити розмову. 2) перен. Робити яскравішим (про колір,… … Український тлумачний словник
підойма — I и, ж. 1) Найпростіше знаряддя у вигляді стрижня, що може обертатися навколо нерухомої точки опори і служити для піднімання, підважування чого небудь, зрівноважуючи більшу силу за допомогою меншої; підвага, важіль. || Деталь машини, пристрою і т … Український тлумачний словник
пожвавити — див. пожвавлювати … Український тлумачний словник
пожвавлювання — я, с. Дія за знач. пожвавлювати … Український тлумачний словник
розбуркувати — ую, уєш, недок., розбу/ркати, аю, аєш, док., перех., розм. 1) Те саме, що розбуджувати 1). 2) перен. Виводити кого небудь із стану замріяності, заціпеніння і т. ін. 3) перен. Пробуджувати, спонукати до дії, змушувати бути діяльним, активним. ||… … Український тлумачний словник
сколихувати — ую, уєш, недок., перех., рідко. 1) Приводити що небудь у рух з одного боку в інший або зверху вниз. 2) перен. Виводити із спокійного або млявого стану. 3) перен. Збуджувати, пожвавлювати, розворушувати що небудь (думки, почуття і т. ін.) … Український тлумачний словник