Перевод: с русского на русский

с русского на русский

пожалеть

  • 1 жӓлӓен колташ

    Ефимӹм ӹрвезӹвлӓ цилӓн жӓлӓен колтенӹт. К. Беляев. Все мальчишки пожалели Ефима.

    Составной глагол. Основное слово:

    жӓлӓйӓш

    Марийско-русский словарь > жӓлӓен колташ

  • 2 жӓлӓен пуаш

    Илья, колат? Незер эдемӹм жӓлӓен пуэмӓ. Н. Игнатьев. Слышишь, Илья? Пожалей бедного человека.

    Составной глагол. Основное слово:

    жӓлӓйӓш

    Марийско-русский словарь > жӓлӓен пуаш

  • 3 жӓлӓен шӹндӓш

    Кӹшӓн кӧргӹм жӓлӓен шӹнденӓм гӹнят, ӹшкежӹ шутям ӹштӓш цацем. А. Канюшков. Я пытаюсь шутить, хотя мне очень жалко содержимого моих карманов.

    Составной глагол. Основное слово:

    жӓлӓйӓш

    Марийско-русский словарь > жӓлӓен шӹндӓш

  • 4 чаманен колташ

    пожалеть, почувствовать сострадание кому-л.

    Серышым лудым да тиде ешым вигак чаманен колтышым. М. Майн. Я прочитал письмо и сразу пожалел эту семью.

    Составной глагол. Основное слово:

    чаманаш

    Марийско-русский словарь > чаманен колташ

  • 5 чаманаш

    чаманаш
    -ем
    1. жалеть, пожалеть; чувствовать (почувствовать) жалость, сострадание к кому-л.

    Изи йочам чаманаш жалеть маленького ребёнка;

    черлым чаманаш жалеть больного.

    Айдемым чаманаш огыл, пагалаш, йӧраташ кӱлеш. Калыкмут. Человека не жалеть, а уважать, любить надо.

    – Пеш сайын малет да, кычкыраш чаманышым. С. Чавайн. – Ты очень хорошо спала, поэтому я пожалел разбудить.

    2. сожалеть; испытывать чувство печали, скорби в связи с какой-л. утратой, сокрушаться о чём-л.

    Йоҥылыш лиймым чаманаш сожалеть об ошибке;

    ыштыдымым чаманаш сожалеть о не сделанном.

    Директор «Кичиер» санаторийым моктен гынат, семынже чаманен: Сочиш кайышаш путёвко арам лийын. «Ончыко» Хотя директор и расхваливал санаторий «Кичиер», но в душе сожалел: путёвка в Сочи пропала напрасно.

    – Чаманем, но тетла нимат ыштен ом керт. В. Иванов. – Сожалею, но больше ничего не могу сделать.

    3. щадить, пощадить; не причинять (причинить) ущерба, давать (дать) пощаду кому-чему-л.

    Пуля нигӧмат ок чамане – ушанымат, уш йомдарышымат. В. Иванов. Пуля никого не пощадит – ни умного, ни сумасшедшего.

    Трахома да моло шучко чер нигӧм огеш чамане. М. Сергеев. Трахома и другие страшные болезни никого не щадят.

    4. жалеть, пожалеть; заботиться о сохранности чего-л.; неохотно расходовать, относиться к чему-л. бережно; беречь

    Оксам чаманаш жалеть деньги;

    чодырам чаманаш щадить лес.

    Тиде шакше вӱдлан (аракалан) Шыҥаматнур мариймыт киндым огыт чамане. Н. Мухин. На эту дрянную жидкость (водку) мужики Шыҥаматнура хлеба не жалеют.

    (Андрей) шокшо пыжашыжым чамана. М. Евсеева. Андрей жалеет тёплое гнездо.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чаманаш

  • 6 дотово

    дотово
    разг. сильно, очень (моткоч, чот, пеш)

    Дотово шуко очень много.

    – Чынак, дотово кокыра, ынет чамане гынат, чаманет. З. Каткова. – Действительно, очень сильно кашляет, не хочешь пожалеть да пожалеешь.

    – Проститле, авай, таче ала-молан мылам дотово йӧсӧ... Ю. Артамонов. – Прости, мама, сегодня мне почему-то очень тяжело...

    Сравни с:

    чот, пеш

    Марийско-русский словарь > дотово

  • 7 козыртылаш

    козыртылаш
    -ам
    1. ругать, бранить, пробирать, отчитывать

    Тошто кевыт оза Миконор «бачышкам чаманаш кӱлеш» манын ойлаш тӱҥалят, тудымат калык козыртыл мӧҥгеш чактарен шогалтыш. М.-Ятман. Старый хозяин лавки Миконор стал говорить, что надо пожалеть батюшку, а народ, браня, и его заставил замолчать.

    2. бить, избивать, лупить, пороть

    Нуным шкеныштымак козыртылаш кӱлеш. Айдеме вӱрйӱшӧ-влакым. М.-Ятман. Их самих надо пороть. Кровопийцев.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > козыртылаш

  • 8 ончен чаманаш

    жалеть, пожалеть

    Комбет – моторет, ончен чаманет. В. Бояринова. Гусь – красавец, смотришь и жалеешь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ончаш

    Марийско-русский словарь > ончен чаманаш

  • 9 ӧпкелаш

    ӧпкелаш
    -ем
    1. каяться, покаяться, раскаиваться, раскаяться в чём-л.; жалеть, сожалеть, пожалеть о чём-л.; досадовать

    – Каменщик лиймемлан ом ӧпкеле, специальностьым йӧратем да кӱлешлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, специальность мне нравится и считаю её нужной.

    (Шумелёв:) Иктаж вич минут гыч ода шалане гын, ӧпкелаш тӱҥалыда. Н. Арбан. (Шумелёв:) Если не разойдётесь минут через пять, то пожалеете.

    Вашлиймаш пырт кӱчымын лекте, туге гынат (Елук) нимончат ок ӧпкеле. Ю. Артамонов. Встреча вышла немного скомканной, однако же Елук нисколько не сожалела.

    2. обижаться, обидеться

    Ит ӧпкеле тыге ойлымемлан, улыт эше тугай еҥ-влак. А. Мурзашев. Не обижайся на то, что я говорил, есть ещё такие люди.

    Кызыт кайык гай улам: куан уло гын, муралтем, уке гынат, нигӧлан ом ӧпкеле. М. Шкетан. Я сейчас как птица: если радость – пою, а нет – ни на кого не обижаюсь.

    3. жаловаться, пожаловаться на кого-что-л.

    – Нылымше автобусым вучем, нигузе шинчын ом керт, – ӧпкела шеҥгелне шогышо шоҥго еҥ. «Мар. ком.» – Жду четвёртый автобус, никак не могу сесть, – жалуется старый человек, стоящий сзади.

    Туге гынат, манам, тазалыклан ӧпкелымаш уке. М. Шкетан. Тем не менее на здоровье, говорю, не жалуюсь.

    4. пенять, попенять кому или на кого-что-л., укорять, упрекать кого-л.

    (Проска:) Виешак наҥгаяш пижыда гын, манам, вара шканда шке ӧпкелыза. К. Коршунов. (Проска:) Если насильно увезёте, то пеняйте на себя.

    Почеш ӱдем гын, тый ӧпкелен кертат ыле. Н. Лекайн. Если бы я поздно посеял, ты мог бы упрекать.

    Марийско-русский словарь > ӧпкелаш

  • 10 соптыран

    соптыран
    1. плохо, нехорошо

    Теве адак вольыкым тыге соптыран ончымо дене нима пайда уке. М. Степанов. Из-за того, что за скотиной ухаживают так плохо, нет никакой пользы.

    Соптыран ышташ делать неряшливо.

    Ӧрдыж гыч ончет гын, тудым чаманетат: ӧрат веле, молан тудо тыге соптыран чия? К. Васин. Если посмотришь на него со стороны, его можно и пожалеть: удивительно, почему он так неряшливо одевается?

    Театрыш соптыран чиен огыт кошт. А. Александров. В театр не ходят неряшливо одетыми.

    3. некрасиво, несимпатично, безобразно

    Лида шинчавӱдшым ӱштыльӧ, но шортшо ӱдыр садак моткоч соптыран коеш. В. Косоротов. Лида вытерла слёзы, но плачущая девушка всё равно выглядела очень несимпатично.

    Марийско-русский словарь > соптыран

  • 11 сотараш

    сотараш
    -ем
    1. насмешничать, насмехаться; язвить; говорить язвительно, стремясь досадить

    – Ала пареҥге дене ӧрдыктен кертат, – тракторист сотара. Г. Чемеков. – Может, картошкой сможешь откормить, – насмешничает тракторист.

    – Пеш нечке улатыс! Тыланет пряник ден шерлодак кӱлеш, ужат? – манын Курий сотарен. М. Шкетан. – Больно ты изнеженный! Видать, тебе нужны пряники да шкатулка для бус? – такими словами язвит Курий.

    2. передразнивать, передразнить; подражая кому-л., представлять (представить) в смешном виде

    «Кавалерийский!» – йолташыжым сотарен, кычкырале Шуматай. А. Юзыкайн. «Кавалерийский!» – передразнивая своего товарища, вскрикнул Шуматай.

    – Ну-ну! – ялт ушдымо лие Шереҥге. – Теве тылат – ну-ну! – сотара Олаҥгыже. М.-Азмекей. – Ну-ну! – чуть с ума не сошла Сорога. – Вот тебе – ну-ну! – передразнивает Окунь.

    Сравни с:

    оҥараш
    3. дразнить, раздразнить; злить, разозлить (дразня, пугая)

    Пондо дене мом лӱдыктет? Сотарет веле. И. Стрельников. Что палкой-то пугаешь? Разозлишь только.

    4. раззадоривать, раззадорить; подталкивать кого-л. к каким-л. действиям, активизировать

    (Онтон) муньырий йолташыже-влакым сотара, утыжден тӧчышыжым шыпландара. А. Эрыкан. Онтон раззадоривает своих неповоротливых друзей, а тех, кто сверх меры активен, успокаивает.

    (Вася) сотара: «Веня, писынрак тарваныл! Нимат от вораҥдарыс». Г. Чемеков. Вася подталкивает: «Веня, шевелись быстрее! Ничего ведь не делаешь, как надо».

    5. злорадствовать; радоваться чужому горю

    Йолташыжым чаманыме, утараш тыршыме олмеш южо кайыкше тыге сотара: «Карасим ватым наҥгайыш (вараш)». Йомак. Вместо того, чтобы пожалеть, попытаться спасти товарища, некоторые из птиц так злорадствуют: «Ястреб жену Карасима унёс».

    6. диал. ругать, бранить; делать строгие замечания

    – Тыге ыштылаш сай мо, Шарикем? Еҥ воштылеш вет. Нуно тылат удам шонен огытыл, пурлаш ок кӱл, – Ведерка пийым сотара. Ю. Артамонов. – Шарик, разве можно так делать? Люди ведь будут смеяться. Они тебе плохого не хотели, не надо кусаться, – Ведерка ругает собаку.

    Сравни с:

    шылталаш

    Марийско-русский словарь > сотараш

  • 12 тыгыде

    тыгыде
    Г.: тыгыды
    1. мелкий; состоящий из малых по величине однородных частиц

    Тыгыде ошма мелкий песок;

    тыгыде ложаш мелкая мука;

    тыгыде лум мелкий снег.

    Тӱтыра гай тыгыде йӱр йӱреш. Д. Орай. Идёт мелкий, как туман, дождь.

    Кукшо тыгыде пурак поранла эртен кайыш. М. Иванов. Как буран прошла сухая мелкая пыль.

    2. мелкий; небольшой, незначительный по величине, размеру, стоимости и т. д

    Тыгыде кӱ мелкий камень;

    тыгыде муно мелкие яйца;

    тыгыде пӱреман с мелкими борами;

    тыгыде рож мелкие дырки;

    тыгыде пӱан мелкозубый.

    Эн ӱлыл пачаш – тыгыде куэр. В. Иванов. Самый нижний ярус – мелкий березняк.

    Ик пӧртшӧ тыгыде пырня дене чоҥымо, весыже – шолдыра пырня дене. Я. Элексейн. Один дом построен из небольших бревен, другой – из крупных бревен.

    3. мелкий, небольшой; экономически маломощный, малозначительный по общественному и экономическому

    Тыгыде оза-влак мелкие хозяева;

    тыгыде предприятий-влак мелкие предприятия.

    Тыгыде, пудырго озанлык олмеш у, пеҥгыде, кугу озанлык ышталтеш. Д. Орай. Вместо мелких, рассеянных хозяйств создается новое, крепкое, крупное хозяйство.

    Сравни с:

    изи
    4. мелкий, небольшой; малый, малочисленный

    Тыгыде группыла мелкие группы;

    тыгыде отряд-влак мелкие отряды.

    Ленин тыгыде калыклан полшаш кӱлмӧ нерген ойлен. «Ончыко» Ленин говорил о необходимости помочь малочисленным народам.

    Сравни с:

    изи
    5. мелкий; малорослый, роста меньше обычного

    Моло калыкым ончымаште – рушым, сӱасым, мордвам – марий еҥ тыгыде. Г. Кармазин. По сравнению с другими народами – русскими, татарами, мордвинами – мариец малорослый.

    6. малый; маленький, малолетний

    Калык огеш кой, тыгыде йоча-влак гына иктын-коктын куржталыт. Ю. Артамонов. Народу не видно, только бегают малые дети по одиночку и парами.

    Чаманаш верештеш, тыгыде икшывет дене куш пурет. О. Тыныш. Приходится пожалеть, что ты будешь делать со своими малолетними детьми.

    7. мелкий, незначительный; не имеющий большого значения, несущественный

    Тыгыде сомыл ӧрдыжтӧ шогыжо. А. Мурзашев. Пусть мелкие дела будут в стороне.

    Весе гын тӱрлӧ тыгыде экшыклан тынар огешат тургыжлане ыле. В. Юксерн. Другой бы из-за разных мелких недостатков не стал бы так беспокоиться.

    8. перен. мелкий, пустяковый, мелочный, ничтожный

    Ожно мо сылнылык улмаш гын, кызыт чыла тиде тыгыде пуредылмаш коклашке йомеш. А. Эрыкан. Если раньше было что-то красивое, то сейчас всё это теряется среди мелочной грызни.

    Йӱдым Ромашовын вуйыштыжо я ойган, я шучко, я тыгыде шонымаш пӧрдын. А. Куприн. Ночью в голове Ромашова крутились то печальные, то страшные, то пустяковые мысли.

    9. в знач. сущ. мелочь, мелкие деньги

    Георгий Иванович ӱлык камвочшо тыгыдым погаш полшыш. Ю. Галютин. Георгий Иванович помог собрать упавшую мелочь.

    10. в знач. сущ. разг. малыши, детишки, малолетние, маленькие (о детях)

    (Туныктышо) кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Учитель дал задачу более старшей группе учеников и начал обучать нас, малышей, русскому языку.

    «Тыгыде-шамыч дене модаш ом тӱҥал», – мане Петя. С. Антонов. «Я с малышами не буду играть», – сказал Петя.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тыгыде

  • 13 чаманен налаш

    заступиться, пожалеть

    (Архаров) вурсен темешат, (салтакым) чаманен налеш. «Ончыко» Архаров наругается, тут же и пожалеет солдата.

    Составной глагол. Основное слово:

    чаманаш

    Марийско-русский словарь > чаманен налаш

  • 14 шогаш

    шогаш
    I
    Г.: шалгаш
    -ем
    1. стоять; находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места (о людях, животных)

    Унчыливуйын шогаш стоять на голове;

    шып шогаш стоять тихо.

    Воктенышт плугым кычкыман имне шога. М. Евсеева. Рядом с ними стоит лошадь, запряжённая в плуг.

    Вӱд воктене изи ош ӱдыр шога. В. Юксерн. У реки стоит маленькая белокурая девочка.

    2. стоять, занимать место где-л., находиться, располагаться где-л.

    Окна воктен шогаш стоять у окна.

    Тӧрза ваштареш тошто годсо, шем лак дене чиялтыме изи ӱстел шога. В. Косоротов. Напротив окна стоит старинный столик, покрашенный чёрным лаком.

    Кудашнур чодыра тӱрыштӧ шога. С. Чавайн. Кудашнур расположен на опушке леса.

    3. стоять, не двигаться; быть неподвижным, бездействовать

    Изирак станцийлаште состав шагал жап шоген. В. Косоротов. На небольших станциях состав стоял недолго.

    Ынде кок тылзе наре гаражыште у самосвал шога. М. Рыбаков. Уже около двух месяцев в гараже стоит новый самосвал.

    4. пробыть, прожить; провести какое-л. время где-л.

    Ачаже илыме годым Сакар школышкат тунемаш миен, только школышто кум кече веле шоген. С. Чавайн. При жизни отца Сакар и в школу ходил учиться, только в школе пробыл всего три дня.

    – Тыште шуко шогеда? – йодеш йыр пондашан шоҥго украинец. Н. Лекайн. – Здесь долго пробудете? – спрашивает украинец с окладистой бородой.

    5. держаться, поддерживаться чьими-л. заботами; существовать чем-л.; основываться на чём-л.

    Тӱня чын дене гына шога. Калыкмут. Только правдой держится свет.

    – Пукшашыже шӱльӧ да мойн уке да, (имне-влак) эртак шудо дене веле шогат. «Ончыко» – Кормить нет ни овса, ничего другого, поэтому лошади держатся на одном сене.

    6. состоять; быть кем-л.; занимать какую-л. должность

    Бригадирлан шогаш быть бригадиром.

    Григорий Иванович война деч ончыч учительлан шоген. Н. Лекайн. Григорий Иванович до войны состоял учителем.

    Талук лиеш Кырманай Мигыта ялсоветыште секретарьлан шога. Д. Орай. Вот уже год Кырманай Мигыта занимает должность секретаря сельсовета.

    Сравни с:

    ышташ
    7. стоять; быть неподвижным, не течь

    Лакылаште шогаш стоять в ямах;

    шопымеш шогаш стоять, пока не протухнет.

    Шоктеште вӱд ок шого. Калыкмут. В решете вода не держится.

    Яуза вӱд ала йога, ала шога – пале огыл. Я. Ялкайн. Вода в Яузе то ли течёт, то ли стоит – не понятно.

    Сравни с:

    шинчаш
    8. стоять, быть; иметь место, удерживаться, держаться, удержаться; сохраняться, сохраниться

    – Моткоч сай игече шога, юж леве, мӱй пушан. Б. Данилов. – Стоит очень хорошая погода, воздух тёплый, с запахом мёда.

    Пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого. «Мар. ком.» Дом старый, тепло держится не долго.

    9. состоять из чего-кого-л.; иметь в своём составе

    Новополоцк ола изирак кварталла гыч шога. «Мар. ком.» Город Новополоцк состоит из небольших кварталов.

    «Дружба» колхоз изи ялла гыч шога. «Мар. ком.» Колхоз «Дружба» состоит из маленьких деревень.

    10. состоять; быть в составе; являться членом какой-л. группы, организации и т. д

    Партийыште шогаш состоять в партии;

    профсоюзышто шогаш состоять в профсоюзе;

    учётышто шогаш стоять на учёте.

    Тамара нимогай революционный кружокыштат шоген огыл. С. Чавайн. Тамара ни в каком революционном кружке не состояла.

    Кузьма, граждан сар деч вара пӧртылмеке, нужна комитетыште шоген. П. Корнилов. Кузьма, вернувшись после гражданской войны, был в составе комитета бедноты.

    11. стоять; иметься в наличии, нуждаться в решении; предстоять

    Зорин теле гоч Ленинын брошюржым чыла умылтарен шуктен. Ынде тудын ончылныжо эше кугурак паша шога. Н. Лекайн. Зорин за зиму полностью разъяснил брошюру Ленина. Теперь перед ним стоит ещё более значительная работа.

    А ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога. В. Косоротов. А сейчас перед нами стоит ещё большая задача.

    12. стоять, располагаться, размещаться где-л. (на постой, отдых, стоянку)

    Лагерь дене шогаш стоять лагерем.

    Шоген (Агей) пачерлан марда кресаньык ешыште. П. Корнилов. Агей стоял на квартире в семье крестьянина-середняка.

    Белоруссий чодыраште Батарей мемнан шога. С. Вишневский. В белорусском лесу стоит наша батарея.

    13. стоять; обороняться, защищаться; сопротивляться кому-чему-л., выдерживая нападение

    Йӱлыш, когаргыш, кредале, пеҥгыдын шогыш Вьетнам. П. Быков. Горел, обжигался, боролся, крепко стоял Вьетнам.

    Ме кызыт оборонышто пеҥгыдын шогена. В. Косоротов. Мы сейчас крепко стоим в обороне.

    14. пребывать, быть, пропадать, находиться где-л. продолжительное время

    Тайрам шоҥго кува олмеш пӧртыштӧ шогаш кудалтен кодышт. Д. Орай. Тайру вместо старой бабки оставили присматривать за домом (букв. стоять дома).

    А тыгай шалаумша дене нигӧ шогаш ок тӱҥал. Ю. Артамонов. А с таким болтуном никто возиться не станет.

    Сравни с:

    шогылташ
    15. повел. стой(те); окрик, команда, обозначающие:
    а) остановись (остановитесь); перестань(те) двигаться, постой(те)

    – Шогыза, ял мучаште ала-кӧ толеш. М. Евсеева. – Стойте, на конце деревни кто-то идёт.

    б) прекрати(те) делать что-л.; подожди(те)

    (Пӧча:) Василиса Прекрасная, шого, колышт мыйын мутем! М. Рыбаков. (Пёча:) Василиса Прекрасная, подожди, послушай меня (букв. послушай мои слова)!

    (Онтон:) Шого, мый кызыт тый денет ом кутыро. Г. Ефруш. (Онтон:) Подожди, я сейчас не с тобой говорю.

    16. перен. стоять за кого-что-л.; защищать, отстаивать кого-что-л.; держать чью-л. сторону

    Шогена ме тыныс илыш верчын. А. Бик. Мы стоим за мирную жизнь.

    – Адакшым шканет тыге чучеш: пуйто тый веле чын верч шогет, пуйто молышт чыланат бюрократ улыт. П. Корнилов. – К тому же тебе так кажется: будто только ты стоишь за правду, будто остальные все бюрократы.

    17. перен. терпеть; не требовать поспешности, быть таким, что можно отложить, подождать

    Тувыржо шога ыле кызытеш, ужат, орва тыртыш-влак пеш какшаленыт. «У вий» Рубашка-то потерпела бы пока, видишь, колёса расшатались.

    Сравни с:

    чыташ
    18. перен. стоять, не развиваться, не подвигаться, быть в застое

    Паша эркын каен, южгунамже верыштак шоген. «Мар. ком.» Работа шла медленно, иногда стояла на месте.

    19. разг. постой(те) – употр. как выражение удивления, несогласия; при припоминании чего-л.

    – Шого, шого, Исай Иванович, тый ала-мо тӱргоч колтет, – коклаш пурышым мый. М. Казаков. – Постой, постой, Исай Иванович, ты что-то лишнего говоришь, – вмешался я.

    – Шогыза, шогыза, те вет Алексей улыда? – Постойте, постойте, вы ведь Алексей?

    20. разг. постой(те), подожди(те), погоди(те) – употр. в знач. угрозы

    – Теве, шого, тыгай жап толын шуэш! В. Косоротов. – Вот, подожди, настанет такое время!

    – Шого, шыже марте гына пеш тӧрштылат! Д. Орай. – Подожди, только до осени попрыгаешь!

    21. в сочет. с деепр. формой некоторых глаголов образует составные глаголы со значением длительности действия

    Эртак терген шогаш постоянно проверять;

    раш шарнен шогаш чётко помнить;

    уроклан ямдылалт шогаш готовиться к урокам.

    Илыш шолын ок шого гын, тудын вийжым ужаш ок лий. М. Шкетан. Если жизнь не бурлит, то нельзя увидеть её силы.

    – Молодец улат, ончыкыжат мыланна шижтарен шого. Н. Лекайн. – Ты молодец, и впредь нас предупреждай.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. стоить (о цене), иметь ту или иную цену, денежную стоимость

    Шергын шогаш дорого стоить;

    ик ырым шогаш стоить копейку.

    Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. На базаре мука стоит девять рублей, а Панкрат дерёт по десять рублей.

    – Палыме шуэш, тыйын гай скрипка мош шога? Н. Арбан. – Хочется узнать, сколько стоит такая скрипка, как у тебя?

    2. стоить; по своей ценности, качествам не уступать, быть равным, соответствовать кому-чему-л.

    Тиде кум ий кумло ийым шога. В. Иванов. Эти три года стоят тридцать лет.

    Мартысе лум ӱяҥдышын пелыжым шога. Калыкмут. Мартовский снег стоит половину удобрения.

    3. стоить; быть достойным кого-чего-л.

    Кӧ авам ок жапле гын, тудо пагалымашым ок шого. А. Волков. Кто не уважает мать, тот сам не стоит уважения.

    – Анюша, каласе, шогем мо мый тыйым? М. Евсеева. – Анюша, скажи, стою ли я тебя?

    4. 2 л. ед. ч. в сочет. с неопр. ф. гл. имеет значение стоит, надо, следует, имеет смысл, имеет значение, полезно, ценно, важно

    Колым кучымылан еҥым титаклаш шога мо? В. Сапаев. Стоит ли обвинять человека за ловлю рыбы?

    – А мый (Яндимировлан) премийым конденам. Туалгын пуашат ок шого. «Ончыко» – А я Яндимирову премию привёз. В таком случае и давать не стоит.

    5. перен. стоять, постоять за чем-л. (с отрицанием не: не постоять; не поскупиться, не пожалеть)

    – Оксалан ме огына шого, – мане Чужган. – Мыняр шога, тӱлена, паша гына лийже. С. Чавайн. – Мы за деньгами не постоим, – сказал Чужган. – Сколько стоит – заплатим, было бы дело сделано.

    (Елук:) Ит ӧр, Яныш кувай, акшылан ом шого. М. Рыбаков. (Елук:) Не колебайся, тётя Янышиха, за ценой не постою.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шогаш

См. также в других словарях:

  • пожалеть — смиловаться, смилостивиться, пожадничать, поскупиться, посочувствовать, раскаяться, поберечь, помилосердовать, почувствовать угрызения совести, сжалиться, неубить, не тронуть волоса на голове, почувствовать муки совести, испытать жалость,… …   Словарь синонимов

  • ПОЖАЛЕТЬ — ПОЖАЛЕТЬ, пожалею, пожалеешь. совер. к жалеть в 1, 2 и 3 знач. «Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖАЛЕТЬ — см. жалеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пожалеть — глаг., св., употр. часто Морфология: я пожалею, ты пожалеешь, он/она/оно пожалеет, мы пожалеем, вы пожалеете, они пожалеют, пожалей, пожалейте, пожалел, пожалела, пожалело, пожалели, пожалевший, пожалев 1. см. нсв. жалеть …   Толковый словарь Дмитриева

  • пожалеть — • до боли пожалеть …   Словарь русской идиоматики

  • Пожалеть — сов. перех. и неперех. 1. перех. Почувствовать жалость, сострадание к кому либо; сжалиться над кем либо. отт. Испытывая жалость, сострадание к кому либо, воздержаться от неприятных, обременительных действий, поступков по отношению к нему. 2. разг …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пожалеть — пожал еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

  • пожалеть — (I), пожале/ю, ле/ешь, ле/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • пожалеть — см. жалеть …   Популярный словарь русского языка

  • пожалеть — ею, еешь; св. (нсв. жалеть). 1. (кого что). Почувствовать жалость, сострадание к кому л.; позаботиться о ком л. Пожалей меня! Добрые люди пожалеют, приголубят! Себя не п. (сделать всё возможное). // Испытать жалость, сострадание к кому л.,… …   Энциклопедический словарь

  • пожалеть — Жалость …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»