-
1 he swore to say nothing
1) Общая лексика: (that he would say nothing) он побожился ничего не говорить (что ничего не скажет), (that he would say nothing) он поклялся ничего не говорить (что ничего не скажет)2) Макаров: побожился, что ничего не скажетУниверсальный англо-русский словарь > he swore to say nothing
-
2 swear
swɛə
1. сущ.;
разг.
1) зарок, клятва Syn: oath, vow
2) богохульство;
ругательство Syn: blasphemy, curse
2. гл.
1) клясться;
присягать to swear on the Bible ≈ клясться на Библии They swore allegiance to the government. ≈ Они поклялись в верности правительству.
2) а) давать показания под присягой б) заставлять поклясться( to - в чем-л.) ;
приводить к присяге (тж. swear in)
3) ругаться;
ругать( at - кого-л.) ;
богохульствовать to swear like a trooper ≈ ругаться как извозчик Don't swear at me, if you please! ≈ Будь добр, не ругайся на меня! ∙ swear by swear in swear off swear to( not) enough to swear by ≈ кот наплакал;
незначительное количество( разговорное) клятва;
божба( разговорное) присяга;
принятие присяги( редкое) ругательство;
сквернословие клясться - to * to do smth. поклясться /торжественно обещать/ сделать что-л. - he swore to say nothing /that he would say nothing/ он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/ - to * an oath давать клятву, клясться - he had sworn a solemn oath to return он дал торжественную клятву /торжественно обещал/ вернуться - to * friendship клясться в дружбе - to * by smth., smb. клясться чем-л., кем-л. - I * by Jupiter клянусь Юпитером - he swore by all the gods он призывал всех богов в свидетели - to * on the Bible (по) клясться на библии - I * he's right клянусь, он прав - I would * he was there я готов побожиться, что он там был (by) молиться на кого-л.;
безгранично верить кому-л. или во что-л. - he *s by this doctor он молится на этого врача - he *s by quinine for fever он рекомендует принимать хинин от малярии - take these tablets if you feel run down, I * by them принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают (обыкн. to) заставлять поклясться - to * smb. to secrecy взять с кого-л. клятву хранить тайну приводить к присяге - to * a witness привести свидетеля к присяге - the judges were sworn into office судей привели к присяге при вступлении в должность (юридическое) показывать, давать показания под присягой - to * to smth. показывать что-л. под присягой - will you * to it that you were not there? вы можете показать под присягой, что вас там не было? - to * an accusaion /a charge/ against smb. подвердить обвинение кого-л. под присягой - the affidavit should be sworn to before a notary public письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса присягать, принимать присягу - to * allegiance присягнуть на верность /в верности/ ругаться;
богохульствовать;
сквернословить - to * an oath выругаться - he swore under his breath он тихо выругался - he swore a profane oath он крепко выругался - to * at smb. (об) ругать кого-л. - to * like a fishwife /like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes/ ругаться как извозчик;
ругаться на чем свет стоит > to * black is white уверять /утверждать/, что черное - это белое > to * oneself blue in the face клясться или ругаться до хрипоты > it is enough to make smb. * это кого угодно выведет из себя > (not) enough to * by немного;
кот наплакал > these two colours * at each other эти два цвета не сочетаются приводить к присяге при вступлении в должность - he was elected but not yet sworn in он избран, но еще не вступил в должность - the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in защитник отвел присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ by разг. постоянно обращаться( к чему-л.), рекомендовать( что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести ( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ давать показания под присягой;
to swear a charge (или accusation) (against smb.) подтвердить обвинение (кого-л.) присягой to ~ a person to secrecy (fact) заставить( кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге to ~ a person to secrecy (fact) заставить (кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ by клясться (чем-л.) ~ by разг. постоянно обращаться (к чему-л.), рекомендовать (что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии ~ in приводить к присяге ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ on oath давать показания под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ to приводить к присяге -
3 swear
1. [sweə] n разг.1. 1) клятва; божба2) присяга3) принятие присяги2. редк. ругательство; сквернословие2. [sweə] v (swore; sworn)1. клястьсяto swear to do smth. - поклясться /торжественно обещать/ сделать что-л.
he swore to say nothing /that he would say nothing/ - он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/
to swear an oath - давать клятву, клясться [см. тж. 5]
he had sworn a solemn oath to return - он дал торжественную клятву /торжественно обещал/ вернуться
to swear friendship [eternal fidelity] - клясться в дружбе [в вечной верности]
to swear by smth., smb. - клясться чем-л., кем-л.
I swear by Jupiter [by Almighty God, by all that is holy] - клянусь Юпитером [всемогущим богом, всем святым]
I swear he's right - клянусь, он прав
I would swear he was there - я готов побожиться, что он там был
2. (by) молиться на кого-л.; безгранично верить кому-л. или во что-л.he swears by quinine for fever - он рекомендует принимать хинин от малярии
take these tablets if you feel run down, I swear by them - принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают
3. 1) (обыкн. to) заставлять поклястьсяto swear smb. to secrecy - взять с кого-л. клятву хранить тайну
2) приводить к присягеto swear a witness [a jury] - привести свидетеля [присяжных] к присяге
the judges were sworn into office - судей привели к присяге при вступлении в должность
4. 1) юр. показывать, давать показания под присягойto swear to smth. - показывать что-л. под присягой
will you swear to it that you were not there? - вы можете показать под присягой, что вас там не было?
to swear an accusation /a charge/ against smb. - подтвердить обвинение кого-л. под присягой
the affidavit should be sworn to before a notary public - письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса
2) присягать, принимать присягуto swear allegiance - присягнуть на верность /в верности/
5. ругаться; богохульствовать; сквернословитьto swear an oath - выругаться [см. тж. 1]
to swear at smb. - (об)ругать кого-л.
to swear like a fishwife /like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes/ - ≅ ругаться как извозчик; ругаться на чём свет стоит
♢
to swear black is white - уверять /утверждать/, что черное - это белоеto swear oneself blue in the face - ≅ клясться или ругаться до хрипоты
it is enough to make smb. swear - это кого угодно выведет из себя
(not) enough to swear by - немного; ≅ кот наплакал
-
4 he swore to say nothing (that he would say nothing)
Общая лексика: он побожился ничего не говорить (что ничего не скажет), он поклялся ничего не говорить (что ничего не скажет)Универсальный англо-русский словарь > he swore to say nothing (that he would say nothing)
-
5 ныссомытæ кæнын
поклясться, дать клятву; побожиться, клятвенно уверитьУый, мæгуыр, фæрайдзаст, ирон афицер у, уый куы базыдта, уæд, æмæ ныссомы кодта: «Ницы ссардтон, уæд мæ бинонты хистæн бахъæуæнт, уæд емынæ фестæнт мæхицæн дæр æмæ мæ бинонтæн дæр». – Он, бедняга, просветлел, когда узнал, что тот офицер – осетин, и побожился: «Ничего я не нашел, пусть это пойдет на поминки моей семье (если я нашел), пусть эта „находка“ превратится в чуму для меня и моих родных». (Дзесты Куыдзæг, Зæрдæйы ностæ)
См. также в других словарях:
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
значи́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Большой по величине, размерам, численности, силе и т. п. Значительное расстояние. В значительной степени. □ Несмотря на значительное уменьшение расходов, доходы Григория Ивановича не прибавлялись. Пушкин, Барышня… … Малый академический словарь
ли́шний — яя, ее. 1. Превышающий нужное или установленное количество, остающийся сверх этого количества. Лишний экземпляр книги. Лишние деньги. □ Надзиратели, стоя у дверей, считали посетителей, чтобы не вошел лишний и не остался в тюрьме. Л. Толстой,… … Малый академический словарь
на правду мало(нет) слов — Ср. Не божись; у меня, кто побожился, тот соврал; на правду немного слов, а разговорчива кривда. Даль. Новые картины русского быта. 2. Самородок. Ср. Псковичи в договорах были столь чистосердечны и просты, что не употребляли никакого многословия… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
образ со стены снять — (иноск.) чтоб поклясться Ср. Я хоть образ со стены сниму. Ср. Да ведь уже давеча побожился, что не шучу. Мы не в Замоскворечье, и вы не заставите меня образ со стены снимать в удостоверение. На Таганке это, говорят, в каждом доме практикуется.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На правду мало(нет) слов — На правду мало (нѣтъ) словъ. Ср. Не божись; у меня, кто побожился, тотъ совралъ; на правду немного словъ, а разговорчива кривда. Даль. Новыя картины русскаго быта. 2. Самородокъ. Ср. Псковичи въ договорахъ были столь чистосердечны и просты, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Образ со стены снять — Образъ со стѣны снять (иноск.) чтобъ поклясться. Ср. «Я хоть образъ со стѣны сниму». Ср. Да, вѣдь, уже давеча побожился, что не шучу. Мы не въ Замоскворѣчьѣ, и вы не заставите меня образъ со стѣны снимать, въ удостовѣреніе. На Таганкѣ это,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НАБОЖИТЬСЯ — НАБОЖИТЬСЯ, божиться досыта и перестать. Еще ли ты не побожился, полно! Набожник муж., смол. полотенце, повешенное на иконе. Набожный, искренне благоговеющий перед святынею; чтущий Бога; богобоязненный, богомольный. Набожник, набожница, набожный … Толковый словарь Даля
Еврейские погромы во время Гражданской войны в России — Часть серии статей об антисемитизме … Википедия