-
1 передо
передо см. перед -
2 передо
см. перед -
3 vormachen
неразличение зависимости значения глагола от сочетания его с соответствующими дополнениями(machte vór, hat vórgemacht) vt1) (jmdm. (D) etw. (A) vormachen) демонстрировать, наглядно показывать кому-л. что-л.Der Meister macht den Lehrlingen jeden Handgriff vor. — Мастер показывает учащимся, как выполняется каждый рабочий приём.
Sie machte uns die ersten Tanzschritte vor. — Она показала нам первые шаги танца.
Wenn du es mir vormachst, dann werde ich es verstehen. — Если ты это передо мной проделаешь [наглядно покажешь, как это делается], тогда я это пойму.
2) (jmdm. (D) etwas vormachen разг.) обманывать кого-л., вводить кого-л. в заблуждение, дурачить кого-л., втирать кому-л. очкиDa hat er dir etwas vorgemacht. — Ну, тут он тебя обманул [ввёл тебя в заблуждение].
Was machst du mir vor? — Ну, что ты меня обманываешь? / Зачем ты меня дурачишь?
Willst du deinem Chef etwas vormachen? — Ты собираешься провести своего начальника [втереть очки твоему начальнику]?
3) (jmdm. (D) nichts vormachen (разг.)) не обманывать, не дурачить, не вводить кого-л. в заблуждение, не втирать кому-л. очкиDiesem Mann kann man nichts vormachen. — Этого человека не обманешь [не проведёшь].
Ich will dir nichts vormachen. — Я не собираюсь тебя обманывать [втирать тебе очки].
Ich lasse mir nichts vormachen. — Я не дам себя обмануть [одурачить].
4) (sich (D) (et)was / nichts vormachen) обманывать / не обманывать себя, предаваться / не предаваться иллюзиям, самообмануEr macht sich was vor. — Он обманывает сам себя. / Он предаётся иллюзиям.
Mach dir nichts vor. — Не обманывай себя. / Не предавайся самообману.
Ich will mir nichts vormachen. — Я не хочу себя обманывать [предаваться иллюзиям].
Wir brauchen uns nichts vorzumachen. — Нам нечего себя обманывать
Итак:Er hat mir das vorgemacht. — Он продемонстрировал мне это. / Он проделал это передо мной. / Он показал мне, как это делается.
Er hat mir was vorgemacht. — Он меня обманул [одурачил, ввёл меня в заблуждение].
Damals hast du mir das nicht vorgemacht. — Тогда [в то время] ты не показал мне, как это делается.
Damals hast du mir nichts vorgemacht. — Тогда [в то время] ты меня не обманывал [не вводил меня в заблуждение].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vormachen
-
4 Vordergestell
1. передо́к (пово́зки); ж.-д. пере́дняя теле́жка (парово́за);2. с.-х. плу́жный передо́к -
5 abschnappen
1. vi1) (h) разг. захлопнуться, защёлкнуться ( о замке)vor mir hat es gerade abgeschnappt — передо мной как раз кончился товар( прекратилась торговля), до меня очередь не дошлаer schnappte mitten im Satze ab — он вдруг замолчал ( остановился) на полуслове2. vt разг.поймать ( перехватить) (кого-л.) в последнюю минуту -
6 Stell dich vor mir hin wie ein Blatt vor dem Gras!
сущ.общ. Стань передо мной, как лист перед травойУниверсальный немецко-русский словарь > Stell dich vor mir hin wie ein Blatt vor dem Gras!
-
7 er war mir eine Nasenlänge voraus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er war mir eine Nasenlänge voraus
-
8 Nasenlänge
f <-, -n> разг1)Mein Gégner war mir éíne Násenlänge voráús. — Мой соперник имел передо мной незначительное преимущество.
2)das Rénnen mit éíner Násenlänge gewínnen* — выиграть скачки с минимальным преимуществом (в конном спорте)
-
9 schuldig
a1) (G) виновный, виноватый (в чём-л)des Mördes schúldig sein — быть виновным в совершении убийства
j-n für schúldig erklären — объявить кого-л виновным
sich schúldig bekénnen* — признать себя виновным
Was bin ich dir schúldig? — Сколько я тебе должен?
3) находящийся в долгу, имеющий обязательствоEr ist mir j-m eine Entschúldigung schúldig. — Он должен передо мной извиниться.
4) должный, подобающий (о вежливости и т. п.) -
10 aufprotzen
aufprotzen vt воен. брать на передо́к (ору́дие) -
11 Frontpartie
Frontpartie f пере́дняя часть (чего-л.); передо́к (автомоби́ля) -
12 Protze
Protze f =, -n передо́к (арт. ору́дия) -
13 Protzwagen
Protzwagen m передо́к, пово́зка с передко́м (артиллери́йского ору́дия) -
14 Wagenbug
Wagenbug n пере́дняя часть автомоби́ля, передо́к [нос] автомоби́ля -
15 Zugmaschine
Zugmaschine f букси́р, букси́рный автомоби́ль; тра́ктор, тяга́ч; мото́рный передо́к -
16 Zugwagen
-
17 aufprotzen
-
18 ausbreiten
I.
1) tr ausgebreitet hinlegen: auch mehrere Gegenstände раскла́дывать разложи́ть. Heu, Stroh, Wäsche, Tücher, Teppich auch; Tischtuch auf dem Tisch расстила́ть /-стели́ть, разостла́ть pf. auseinanderfalten развёртывать /-верну́ть. ein Tischtuch auf dem Tisch ausbreiten Tisch decken стлать по- <стели́ть по-> ска́терть на стол. etw. zur Ansicht [zum Verkauf] vor jdm. ausbreiten раскла́дывать /- что-н. пе́ред кем-н. для осмо́тра [для прода́жи] | ausgebreitet daliegen быть разло́женным2) tr darlegen: Kenntnisse, Wissen выкла́дывать вы́ложить. Forschungsergebnisse, Ansichten излага́ть /-ложи́ть. sie breitete ihre ganze Lebensgeschichte vor mir aus она́ вы́ложила передо мной всю свою́ биогра́фию3) tr ausstrecken: Arme распростира́ть /-простере́ть. Flügel, Schwingen a) vor dem Flug расправля́ть /-пра́вить b) über der Beute, über Jungtieren распростира́ть /-простере́ть. seine < die> Arme nach jdm. ausbreiten распростира́ть /- ру́ки навстре́чу кому́-н. | jdn. mit ausgebreiteten Armen empfangen встреча́ть встре́тить <принима́ть/приня́ть> кого́-н. с распростёртыми объя́тиями. die Henne breitete schützend ihre Flügel über die Kücken aus насе́дка распростёрла кры́лья, защища́я (свои́х) цыпля́т. der Baum breitet(e) seine Äste < Zweige> aus де́рево раски́нуло свои́ ве́тви4) tr ausdehnen: Herrschaft, Macht распространя́ть распространи́ть. seine Macht über das ganze Land ausbreiten распространя́ть /- свою́ власть на всю страну́
II.
1) sich ausbreiten sich ausdehnen распространя́ться распространи́ться. v. politischer, sozialer Bewegung ши́риться, расширя́ться /-ши́риться. v. Fleck расплыва́ться /-плы́ться. sich (auf etw. [wo]) ausbreiten распространя́ться /- на что-н. [где-н.]. sich verbreiten: v. Gerücht, Nachricht, Lehre, Mode, Panik, Seuche распространя́ться /- (на что-н. [где-н.]). das Unkraut hat sich über das ganze Feld ausgebreitet сорняки́ распространи́лись по всему́ по́лю2) sich ausbreiten sich erstrecken расстила́ться, раски́нуться pf im Prät. eine weite Ebene breitet sich vor uns aus перед на́ми расстила́ется <раски́нулась> широ́кая равни́на. hinter dem Dorf breiten < breiteten> sich Felder [Gärten/Wiesen] aus за дере́вней раски́нулись поля́ [сады́ луга́]. über uns breitet < breitete> sich der Himmel aus над на́ми раски́нулось не́бо. der Nebel breitet sich über dem Fluß [über der Ebene/Niederung] aus тума́н сте́лется над реко́й [равни́ной ни́зменностью]. Qualm breitet sich über der Stadt aus густо́й дым стои́т над го́родом. langsam breitet sich die Dämmerung aus ме́дленно надвига́ются <сгуща́ются> су́мерки3) sich ausbreiten sich breit ausstrecken, sich breit machen распростере́ться pf im Prät. er hatte sich auf dem Sofa ausgebreitet он разлёгся на дива́не (развали́лся на дива́не). breite dich nicht so aus! ишь ты рассе́лся, подви́нься ! -
19 plötzlich
внеза́пный. Bewegung auch ре́зкий. Tod скоропости́жный. adv auch вдруг. er stand plötzlich vor mir он внеза́пно < вдруг> появи́лся передо мной. das kam sehr plötzlich э́то случи́лось внеза́пно <неожи́данно>. ein bißchen plötzlich! дава́й, дава́й ! / ну, поскоре́й <поживе́й>! komm her, aber ein bißchen plötzlich! иди́ сюда́, да поживе́й ! -
20 Protze
Militärwesen передо́к
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕДО — ПЕРЕДО, предл. с твор. То же, что перед ; употр. перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. передо мной, передо всеми, передо льдом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕДО — (без удар.), предлог. То же, что перед2. употр. в сочетании: передо мною, а также в прост. наряду с перед перед словами: всем, всеми. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
передо́м — передом, нареч. (разг. впереди); идти, ехать передом … Русское словесное ударение
передо́к — передок, передка … Русское словесное ударение
Передо — предл.; = перед I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
передо — предл, кол во синонимов: 1 • перед (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
передоїти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
передо — предлог. Употребляется вместо „перед“ (см. перед) в сочетании „передо мной“, а также наряду с „перед“ в сочетаниях „передо всем“, „передо всеми“ … Малый академический словарь
передо — предлог, см. перед передо … Словарь управления
передо — перед и передо предлог с Тв … Орфографический словарь русского языка
Передо Лейге — Передо Лейге: Передо Лейге, Гидо Альваро (1938 1969) боливийский революционер, брат Роберто Передо Лейге и Освальдо Передо Лейге, соратник Эрнесто Гевары. Передо Лейге, Освальдо (р. 1941) боливийский революционер. Передо Лейге, Роберто (1938… … Википедия