Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

парти

  • 1 Fete f [ugs.]

    парти {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fete f [ugs.]

  • 2 Party f

    парти {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Party f

  • 3 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 4 Party

    Party [ ˈpa:ti ] f, -s парти, събиране; auf eine Party, zu einer Party gehen отивам на парти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Party

  • 5 apres-ski

    apres-ski[¸æprei´ski:] I. n събиране (парти) след ски; II. adj отнасящ се до облекло, събиране (развлечение) и т. н. след каране на ски.

    English-Bulgarian dictionary > apres-ski

  • 6 backbencher

    n обикновен член на парти
    * * *
    backbencher[´bæk¸bentʃə] n полит. 1. редови член на партия, депутат от задните банки; 2. лейбъристки депутат с по-леви възгледи.

    English-Bulgarian dictionary > backbencher

  • 7 bash up

    bash up разг. нападам, нахвърлям се върху, атакувам; наранявам; II. n 1. удряне, трясване, бумтене, гърмене; джасване; 2. разг. купон, парти (на което присъстват много знаменитости); 3. разг. опит, проба; to have a \bash up at пробвам се, опитвам си силите в.

    English-Bulgarian dictionary > bash up

  • 8 be-in

    be-in[´bi:¸in] n събиране, парти.

    English-Bulgarian dictionary > be-in

  • 9 beanfeast

    {'bi:nfi:st}
    n рaзг. обед, пиршество, празненcтво, угощение, веселба
    * * *
    {'bi:nfi:st} n рaзг. обед, пиршество, празненcтво; угощение
    * * *
    n рaзг. обед, пиршество, празненcтво, угощение, веселба
    * * *
    beanfeast[´bi:n¸fi:st] n разг. парти, купон; събиране.

    English-Bulgarian dictionary > beanfeast

  • 10 blast

    {bla:st}
    I. 1. силен вятър, бурен пристъп на вятър, порив, напън
    2. звук на духов инструмент, силно изсвирване на свирка/клаксон и пр
    3. метал, силна въздушна струя, тяга във висока пещ
    in BLAST в действие, работещ
    out of BLAST не в действие, не работещ (за висока пещ)
    in full BLAST разг. с пълна пара/капацитет
    4. силна (въздушна) струя при експлозия, взрив. детонация, прен. разг. остро порицание
    5. заряд
    6. болест, напаст (по растения и животни)
    7. отвратително нещо
    II. 1. взривявам
    2. свиря силно, гърмя (за инструмент)
    3. поразявам, попарвам, изсушавам (растения и пр.), прен. разрушавам, разбивам, унищожавам, опозорявам
    4. порицавам остро
    sl. проклинам, пращам по дяволите
    BLAST you дявол да те вземе. върви по дяволите, да те порази господ
    * * *
    {bla:st} n 1. силен вятър, бурен пристъп на вятър; порив; напън(2) v 1. взривявам; 2. свиря силно, гърмя (за инструмент);<BR><BR>{3} v излитам, стартирам (за космическа ракета и пр.), и
    * * *
    струя; тяга; свиря; свирка; свирене; поразявам; порив; взрив; вредя; детонация; заряд; напор;
    * * *
    1. blast you дявол да те вземе. върви по дяволите, да те порази господ 2. i. силен вятър, бурен пристъп на вятър, порив, напън 3. ii. взривявам 4. in blast в действие, работещ 5. in full blast разг. с пълна пара/капацитет 6. out of blast не в действие, не работещ (за висока пещ) 7. sl. проклинам, пращам по дяволите 8. болест, напаст (по растения и животни) 9. заряд 10. звук на духов инструмент, силно изсвирване на свирка/клаксон и пр 11. метал, силна въздушна струя, тяга във висока пещ 12. отвратително нещо 13. поразявам, попарвам, изсушавам (растения и пр.), прен. разрушавам, разбивам, унищожавам, опозорявам 14. порицавам остро 15. свиря силно, гърмя (за инструмент) 16. силна (въздушна) струя при експлозия, взрив. детонация, прен. разг. остро порицание
    * * *
    blast [bla:st] I. n 1. взрив, експлозия, избухване, детонация; 2. силен вятър, силно духане, порив, пристъп на вятър, напор, напън; an icy \blast of wind леден вятър; 3. свирене, свирка, звук на духов инструмент; авт. a \blast on the horn сигнал с клаксона; to sound a \blast изсвирвам; 4. мет. въздушна струя; тяга (във висока пещ); струя; a \blast of steam стълб от пара; to be at full \blast работя с пълна пара (и прен.); 5. заряд (на взрив); 6. болест, чума, напаст, лошо влияние (и прен.); вредител (по растенията, животните и пр.); 7. sl забава, парти; 8. разг. остра критика, нападки; 9. струйна обработка, струйно почистване; II. v 1. разбивам с експлозив, хвърлям във въздуха; 2. атакувам, настъпвам, щурмувам; обвинявам, нападам (и прен.); убивам с огнестрелно оръжие; to \blast o.'s way into a house нахлувам в дом, като си проправям път с експлозии и стрелба; to \blast the opposition атакувам опозицията; 3. свиря; гърмя (на инструмент); (и \blast out); 4. ( off) изстрелвам космическа ракета (совалка); he \blasted the ball into the net той заби топката в мрежата; 5. впръсквам (струя вода); вдухвам; 6. попарвам (растение и пр.); вредя; поразявам, нанасям поражение на; 7. разбивам, унищожавам, сразявам (надежди и пр.); 8. удрям (за гръм); 9. грубо проклинам, пращам по дяволите; \blast it! по дяволите, дявол го взел! \blast you! дявол да те вземе!; 10. журн. нападам, критикувам жестоко.

    English-Bulgarian dictionary > blast

  • 11 bunfight

    bunfight[´bʌn¸fait] n sl парти, купон.

    English-Bulgarian dictionary > bunfight

  • 12 circulate

    {'sarkjuleit}
    1. обикалям, движа се в/правя кръг, циркулирам
    2. преминавам/предавам (се) от ръка на ръка, разпространявам (се) (за новина, слух и пр.)
    3. в обръщение съм (за книга и пр.), обхождам
    4. мат. повтарям се (за цифра в периодична дроб)
    * * *
    {'sarkjuleit} v 1. обикалям, движа се в/правя кръг; циркули
    * * *
    циркулирам; обикалям; разпространявам;
    * * *
    1. в обръщение съм (за книга и пр.), обхождам 2. мат. повтарям се (за цифра в периодична дроб) 3. обикалям, движа се в/правя кръг, циркулирам 4. преминавам/предавам (се) от ръка на ръка, разпространявам (се) (за новина, слух и пр.)
    * * *
    circulate[´sə:kju¸leit] v 1. обикалям, циркулирам, движа се в кръг; blood \circulates through the body кръвта циркулира в тялото; to \circulate at a party говоря с различни хора на парти; обикалям сред присъстващите; 2. преминавам (предавам) от ръка на ръка; разпространявам се; the wine \circulated freely виното постоянно преминаваше от ръка на ръка, виното се лееше обилно; to \circulate a rumour разпространявам слух; 3. мат. повтарям се (за периодична дроб).

    English-Bulgarian dictionary > circulate

  • 13 clambake

    {'kleembeik}
    1. n ам. излет, обик. край морето (на който се пекат и ядат миди, риба и пр.) -
    2. шумна среща/сбирка (особ. политическа)
    * * *
    {'kleembeik} n ам. 1. излет, обик. край морето (на който се
    * * *
    1. n ам. излет, обик. край морето (на който се пекат и ядат миди, риба и пр.) - 2. шумна среща/сбирка (особ. политическа)
    * * *
    clambake[´klæm¸beik] n ам. 1. пикник край морето, на който се ядат миди; 2. купон, (неофициално) парти, събиране.

    English-Bulgarian dictionary > clambake

  • 14 ding

    {diŋ}
    1. v звъня, звънтя
    2. прен. опявам, повтарям до втръсване
    * * *
    {din} v (dinged, dung, dang {dind, d^n, dan}; dinged, dung) 1.
    * * *
    хваля; перча се; звънтя; звъня;
    * * *
    1. v звъня, звънтя 2. прен. опявам, повтарям до втръсване
    * * *
    ding[diʃ] I. v ( dinged[diʃd] или dung[dʌʃ]) 1. звъня, звънтя; 2. разг. опявам; to \ding it into a person опявам някому за нещо; 3. sl блъскам, събарям; 4. sl издавам, разгласявам; 5. sl подстрекавам, подкокоросвам; 6. хваля се, перча се, надувам се, пъча се; II. n 1. камбанен звън; 2. австр. разг. купон, парти.

    English-Bulgarian dictionary > ding

  • 15 farewell

    {'fεəwel}
    I. int прощавай, сбогом, на добър час/път
    FAREWELL to сбогом/край на, прощаване с, няма вече, свърши се с
    II. 1. сбогуване, прощаване
    to make one's FAREWELLs сбогувам се
    2. attr прощален
    * * *
    {'fЁъwel} int прощавай, сбогом, на добър час/път; farewell to сбого(2) {'fЁъwel} n 1. сбогуване, прощаване; to make o.'s farewells сбо
    * * *
    сбогом; прощален; прощаване; прощавай;
    * * *
    1. attr прощален 2. farewell to сбогом/край на, прощаване с, няма вече, свърши се с 3. i. int прощавай, сбогом, на добър час/път 4. ii. сбогуване, прощаване 5. to make one's farewells сбогувам се
    * * *
    farewell[´fɛə´wel] I. int сбогом! на добър час! на добър път! \farewell to прощаване, сбогом на; няма вече, свърши се с; II. n прощаване, сбогуване; to take a (o.'s) \farewell of s.o. (make o.'s \farewells, bid \farewell) сбогувам се с; III. adj прощален; a \farewell party прощално парти (банкет).

    English-Bulgarian dictionary > farewell

  • 16 gatecrash

    v натрапвам се (без да съм поканен); влизам грати
    * * *
    gatecrash[´geit¸kræʃ] v влизам без покана (билет); натрапвам се, нахалствам, прен. налагам се (на парти, събиране).

    English-Bulgarian dictionary > gatecrash

  • 17 hen-party

    {'hen,pa:ti}
    n шег. женска компания, женско събиране (на гости)
    * * *
    {'hen,pa:ti} n шег. женска компания, женско събиране (на го
    * * *
    n шег. женско общество (компания);hen-party; n шег. женска компания, женско събиране (на гости).
    * * *
    n шег. женска компания, женско събиране (на гости)
    * * *
    hen-party[´hen¸pa:ti] n шег. 1. женска компания, женско общество; FONT face=TmsTr2. моминско парти.

    English-Bulgarian dictionary > hen-party

  • 18 jollification

    {,dʒɔlifi'keiʃn}
    1. n разг. развеселяване
    2. веселба, веселие, увеселение
    * * *
    {,jъlifi'keishn} n разг. 1. развеселяване; 2. веселба
    * * *
    1. n разг. развеселяване 2. веселба, веселие, увеселение
    * * *
    jollification[¸dʒɔlifi´keiʃən] n разг. 1. развеселяване; 2. веселба, веселие, увеселение, парти, купон.

    English-Bulgarian dictionary > jollification

  • 19 jollity

    {'dʒɔləti}
    n веселост, веселие, веселба, забавление, увеселение
    * * *
    {'jъlъti} n веселост; веселие, веселба, забавление, увесел
    * * *
    веселост; веселие; веселба; забавление;
    * * *
    n веселост, веселие, веселба, забавление, увеселение
    * * *
    jollity[´dʒɔliti] n веселост; веселие, веселба, забавление, увеселение, парти, купон.

    English-Bulgarian dictionary > jollity

  • 20 knees-up

    knees-up[´ni:z¸ʌp] n разг. купон, парти.

    English-Bulgarian dictionary > knees-up

См. также в других словарях:

  • парти́та — партита …   Русское словесное ударение

  • Парти — Парти, Барбара Барбара Холл Парти (англ. Barbara Hall Partee; 23 июня 1940, Энглвуд, штат Нью Джерси) американский лингвист, профессор лингвистики и философии в Массачусетском Университете. Одна из основателей современной …   Википедия

  • ПАРТИ — ПАРТИ, ПАТИ [англ. party компания; прием] званый вечер, обед в компании; вечеринка, пирушка. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • парти д'о — * partie d eau. Пруд, водная поверхность. <Вильнев> есть прелестное местечко avec des parites d eau посреди парка. 25.4. 1857. Вел. кн. Константин Александру II. // Александр 46 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • парти — сущ., кол во синонимов: 2 • вечеринка (42) • дискотека (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • партија — (фр. partie) 1. политичко здружение, организација на луѓе со исто мислење, на еднаков општествен слој или класа 2. група луѓе организирани или определени за некоја цел (на пр., партија на зелените) 3. извесно количество предмети, претежно во… …   Macedonian dictionary

  • Парти, Барбара — Barbara Hall Partee Барбара Холл Парти …   Википедия

  • парти де тройка — * partie de troika. Катанье на тройках. Бог знает, что говорят про вашу невесту: что будто на этих парти де тройка, на этих репетициях, на сцене, за кулисами она позволяет себе самые странные разговоры с князем Гри Гри. 1874. Мещерский Женщины 2… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • парти фикс — * partie fixe. Постоянные участники в игре (карточной, шахматной и т. п.). БИШ. На этот раз и другия сотрудницы <игры в вист> не усмотрели важной погрешности, даже и при конце игры; ибо после третьей взятки разговор завязался с новой силой… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Парти-карре — пирушка съ участіемъ двухъ мужчинъ и двухъ женщинъ. Ср. Маленькая графиня... разсчитывала на прелестнѣйшую partie carrée, въ которой «никто другому мѣшать не будетъ», на основаніи извѣстнаго правила, что quand on est quatre on est deux. Маркевичъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • парти-плент — сущ., кол во синонимов: 1 • демонстрация (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»