-
1 beam
bi:m
1. сущ.
1) балка;
брус, перекладина camber-beam ≈ бимс с прогибом (балка, верхняя поверхность которой изгибается вниз от середины) hammer-beam ≈ консольная балка
2) навой а) деревянный валок или цилиндр в ткацком станке, на который перед тканьем наматывают основу;
тж. fore-beam, yarn-beam, yarn-roll б) валок, на который по мере изготовления наматывается ткань;
тж. back-beam, breast-beam, cloth-beam
3) грядиль (большой брус на плуге, к которому прикреплены все другие части рукоятей плуга)
4) коромысло (поперечный брус, к концам которого подвешены чашки весов) ;
весы the common beam, the King's beam ист. ≈ общественные стандартные весы, прежде находившиеся под присмотром Бакалейной компании Лондона;
утвержденный стандарт kick the beam strike the beam
5) уст. дышло повозки
6) веретено (главная часть якоря) ;
шток( якоря - согласно адмиралу Смиту)
7) шатун (в паровой машине и т. п.;
тж. working- и walking-beam)
8) основной ствол оленьего рога, на котором расположены ветви или отростки рога
9) мор. а) бимс (одна из горизонтальных поперечных балок, простирающихся от одного борта судна до другого) to be on one's beam ends ≈ лежать на боку( о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положении б) наибольшая ширина( судна) в) перен. (ширина) бедер или ягодиц, 'корма' broad in the beam ≈ широкий в бедрах
10) мор. траверз on the beam ≈ на траверзе lee beam ≈ подветренный борт weather beam ≈ наветренный борт
11) а) луч, пучок лучей( испускаемых солнцем или иным светоизлучающим телом) ;
испускаемое излучение to direct/shine a beam at ≈ направлять пучок света на что-л. б) направленный поток излучения или частиц
12) тепловой луч
13) перен. сияние;
сияющий вид;
сияющая улыбка
14) а) радиолуч (полностью radio beam, wireless beam) б) аэрон. направленное радиоизлучение, применяемое для наведения самолета или ракет be on the beam be off the beam ∙ beam in one's eye ≈ 'бревно в собственном глазу', собственный недостаток be off one's beam tip the beam turn the beam
2. гл.
1) а) излучать, испускать (лучи) б) светить, сиять
2) широко, радостно улыбаться, сиять beam with joy ≈ просиять от радости He beamed at the watch, for he could contemplate even inanimate objects with that cordiality which was especially his own. (A. J. Cronin) ≈ Он взглянул на часы с добродушной улыбкой, так как даже к неодушевленным предметам он относился с той мягкостью, которая была присуща его натуре.
3) а) радио направлять, вести направленную передачу The radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe. ≈ Радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе. б) перен. направлять (на что-л., к чему-л.)
4) а) наводить по лучу б) обнаруживать радиолокационным методомлуч - * of sunlight солнечный луч - * of hope луч надежды - * of truth свет истины - * of comfort некоторое утешение, проблеск надежды - the *s of a smile лучезарная улыбка - to enjoy the *s of smb.'s kindness нежиться в лучах чьей-л. доброты (разговорное) лучезарная улыбка;
рот до ушей - there was a * from ear to ear on her happy face ее счастливое лицо расплылось в улыбке (физическое) луч;
пучок лучей - on the * по лучу (о направлении самолета, снаряда) ;
(разговорное) в нужном направлении - off the * с отклонением от луча (о самолете) ;
(разговорное) сбившийся с дороги, с пути (авиация) точный курс, указанный радиолучом - * radio station дирекционная радиостанция - * antenna (радиотехника) лучевая /остронаправленная/ антенна( морское) траверз - on the * на траверзе (строительство) брус;
балка;
бимс - * bridge балочный мост балка;
бревно;
перекладина (библеизм) древо( креста) (техническое) балансир;
коромысло (весов) - to strike /to kick/ the * опуститься( о чаше весов) ;
потерпеть поражение грядиль (плуга) (морское) бимс;
ширина (судна) - broad in the * широкий (о судне) (разговорное) толстозадый - to load to the *s нагрузить до предела( горное) верхняк( текстильное) ткацкий навой( устаревшее) дышло (морское) веретено якоря( авиация) лонжерон основная ветвь оленьих рогов > on the * правильно, как нужно;
все в порядке > off the * (сленг) неверный, ошибочный;
неуместный испускать лучи, светить;
сиять сиять, улыбаться лучезарной улыбкой - to * with pleasure сиять от удовольствия /радости/ - to * at /upon/ smb. приветливо /ласково/ улыбаться кому-л. - her countenance *ed with smile ее лицо сияло улыбкой - he merely sat and *ed он сидел, молчал и улыбался во весь рот( физическое) излучать (пучком) ;
концентрировать( в пучок) (радиотехника) направлять - to * program at some country вести направленную передачу (радиотехника) обнаруживать радиолокационным методом (авиация) наводить (самолет) по лучу~ мор. бимс, ширина (судна) ;
to be on one's beam ends лежать на боку( о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положенииto be on the ~ быть на правильном пути;
to be off the beam сбиться с путиbeam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
коромысло (весов) ;
to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
перен. потерпеть поражение ~ балка;
брус, перекладина ~ мор. бимс, ширина (судна) ;
to be on one's beam ends лежать на боку (о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положении ~ радио вести направленную передачу ~ с.-х. грядиль (плуга) ~ уст. дышло ~ испускать лучи, излучать ~ луч, пучок лучей ~ определять местонахождение самолета с помощью радара ~ радиосигнал( для самолета) ~ радиус действия( микрофона, громкоговорителя) ~ сияние;
сияющий вид;
сияющая улыбка ~ сиять, лучезарно улыбаться;
to beam with joy просиять от радости ~ сиять;
светить ~ ткацкий навой ~ мор. траверз;
on the beam на траверзе~ aerial радио лучевая антенна~ attr.: ~ sea боковая волна~ in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток~ attr.: ~ sea боковая волна~ сиять, лучезарно улыбаться;
to beam with joy просиять от радостиbeam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
коромысло (весов) ;
to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
перен. потерпеть поражение kick: to ~ the beam не иметь веса, значения;
потерять значение, влияние to ~ the beam оказаться более легкой( из двух чашек весов)~ мор. траверз;
on the beam на траверзеshaped ~ вчт. сформированный лучwriting ~ вчт. записывающий луч -
2 kick the beam
1) Общая лексика: оказаться лёгче (о чаше весов), подняться до предела (о чаше весов)2) Переносный смысл: потерпеть поражение3) Макаров: опуститься (о чаше весов) -
3 strike the beam
1) Общая лексика: потерпеть поражение, оказаться лёгче (о чаше весов), подняться до предела (о чаше весов)2) Макаров: опуститься (о чаше весов) -
4 опуститься
1) General subject: bottom, cave in, decay (о человеке), descend (морально), dip (the sun dips below the horizon - солнце скрывается за горизонт), drop, ease (в кресло), fall, go down, go down in the world (о положении), go to seed, hit the skids, run low, shut, shut down (о ночи, тумане), sink, sink in the scale, subside, to be on the loose, come down, touch bottom, kick the heam (о чаше весов), turn into a real crumbum2) Poetical language: droop3) Makarov: kick the beam (о чаше весов), strike the beam (о чаше весов), come down in the world, fall to a low pitch, come down in the world (потерять былое положение), come down (потерять своё положение) -
5 beam
[bi:m]to be off one's beam амер. груб. рехнуться to be on the beam быть на правильном пути; to be off the beam сбиться с пути beam мор. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); перен. быть в опасности, в безвыходном положении to be on the beam быть на правильном пути; to be off the beam сбиться с пути beam тех. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); перен. потерпеть поражение beam балка; брус, перекладина beam мор. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); перен. быть в опасности, в безвыходном положении beam радио вести направленную передачу beam с.-х. грядиль (плуга) beam уст. дышло beam испускать лучи, излучать beam луч, пучок лучей beam определять местонахождение самолета с помощью радара beam радиосигнал (для самолета) beam радиус действия (микрофона, громкоговорителя) beam сияние; сияющий вид; сияющая улыбка beam сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости beam сиять; светить beam ткацкий навой beam мор. траверз; on the beam на траверзе beam aerial радио лучевая антенна beam attr.: beam sea боковая волна beam in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток beam attr.: beam sea боковая волна beam сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости beam тех. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); перен. потерпеть поражение kick: to beam the beam не иметь веса, значения; потерять значение, влияние to beam the beam оказаться более легкой (из двух чашек весов) beam мор. траверз; on the beam на траверзе shaped beam вчт. сформированный луч to tip (или to turn) the beam решить исход дела writing beam вчт. записывающий луч -
6 оказаться лёгче
General subject: kick the beam (о чаше весов), kick up the beam (из двух чашек весов), strike the beam (о чаше весов) -
7 подняться до предела
General subject: kick the beam (о чаше весов), strike the beam (о чаше весов)Универсальный русско-английский словарь > подняться до предела
-
8 перетягивать
-
9 x-mal so groß
x-mal so groß [hoch, breit, lang, schwer]в x-раз больше [выше, шире, длиннее, тяжелее] обозначает, что указанная величина (z) превышает исходную (y) в х-раз: z = y * xIhre Wohnung ist dreimal so groß wie unsere. — Ваша квартира втрое больше нашей.
Dieser neue Zaun ist zweimal so hoch wie der alte. — Этот новый забор вдвое выше старого.
Das rote Band war viermal so lang wie das blaue Band. — Красная лента была в четыре раза длиннее синей.
Das Gewicht auf der rechten Waagschale ist anderthalbmal so schwer wie auf der linken Waagschale. — Гиря на правой чаше весов в полтора раза тяжелее, чем на левой чаше.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > x-mal so groß
-
10 beam
beam [bi:m]1. n1) ба́лка; брус, перекла́дина; спорт. бревно́2) луч; пучо́к луче́й3) сия́ние; сия́ющий вид; сия́ющая улы́бка4) радиосигна́л ( для самолёта)5) ра́диус де́йствия (микрофона, громкоговорителя)to kick ( или to strike) the beam оказа́ться ле́гче, подня́ться до преде́ла ( о чаше весов); перен. потерпе́ть пораже́ние
7) мор. бимс, ширина́ ( судна);to be on one's beam ends лежа́ть на боку́ ( о судне); перен. быть в опа́сности, в безвы́ходном положе́нии
8) мор. тра́верз;on the beam на тра́верзе
9) с.-х. гря́диль ( плуга)10) тка́цкий наво́й11) уст. ды́шло12) attr.:beam sea бокова́я волна́
;beam aerial радио лучева́я анте́нна
◊beam in one's eye «бревно́ в со́бственном глазу́», со́бственный недоста́ток
;to be on the beam быть на пра́вильном пути́
;to be off the beam сби́ться с пути́
;to be off one's beam разг. рехну́ться
;to tip ( или to turn) the beam реши́ть исхо́д де́ла
2. v1) сия́ть; свети́ть2) сия́ть, лучеза́рно улыба́ться;to beam with joy просия́ть от ра́дости
3) испуска́ть лучи́, излуча́ть4) определя́ть местонахожде́ние самолёта с по́мощью рада́ра5) радио вести́ напра́вленную переда́чу -
11 beam
1. [bi:m] nI1. 1) лучbeam of comfort - некоторое утешение, проблеск надежды
to enjoy the beams of smb.'s kindness - нежиться в лучах чьей-л. доброты
2) разг. лучезарная улыбка, ≅ рот до ушейthere was a beam from ear to ear on her happy face - её счастливое лицо расплылось в улыбке
2. 1) физ. луч; пучок лучейon the beam - а) по лучу (о направлении самолёта, снаряда); б) разг. в нужном направлении; [см. тж. 3 и ♢ ]
off the beam - а) с отклонением от луча ( о самолёте); б) разг. сбившийся с дороги, с пути; [см. тж. ♢ ]
2) ав. точный курс, указанный радиолучомbeam antenna - радио лучевая /остронаправленная/ антенна
3. мор. траверзII1. 1) стр. брус; балка; бимс2) балка; бревно; перекладина3) библ. древо ( креста)2. тех. балансир; коромысло ( весов)to strike /to kick/ the beam - а) опуститься ( о чаше весов); б) потерпеть поражение
3. грядиль ( плуга)4. мор. бимс; ширина ( судна)broad in the beam - а) широкий ( о судне); б) разг. толстозадый
5. горн. верхняк6. текст. ткацкий навой7. уст. дышло8. мор. веретено якоря9. ав. лонжерон10. основная ветвь оленьих рогов♢
on the beam - правильно, как нужно; всё в порядке [см. тж. I 2, 1) и 3]
2. [bi:m] voff the beam - сл. а) неверный, ошибочный; б) неуместный; [см. тж. I 2, 1)]
1. испускать лучи, светить; сиять2. сиять, улыбаться лучезарной улыбкойto beam with pleasure - сиять от удовольствия /радости/
to beam at /upon/ smb. - приветливо /ласково/ улыбаться кому-л.
he merely sat and beamed - он сидел, молчал и улыбался во весь рот
3. физ.1) излучать (пучком)2) концентрировать в пучок4. радио направлять5. радио обнаруживать радиолокационным методом6. ав. наводить ( самолёт) по лучу -
12 traboccare
vi(-occo) (a - если подлежащее - сосуд и e - жидкость)2) редко выступать из берегов, разливаться ( о реке)3) быть переполненным; перетекатьl'ultima goccia fece traboccare il vaso — последняя капля переполнила чашуtraboccare di gioia перен. — переполниться радостью4) (a) перетягивать ( о чаше весов)•Syn:Ant: -
13 traboccare
traboccare (-ócco) vi (a -- если подлежащее -- сосуд и e -- если жидкость) 1) переливаться через край; перетекать 2) non com выступать из берегов, разливаться( о реке) 3) быть переполненным; перетекать l'ultima goccia fece traboccare il vaso -- последняя капля переполнила чашу traboccare di gioia fig -- переполниться радостью 4) (a) перетягивать (о чаше весов) la bilancia trabocca dal lato di... fig -- чаша весов склоняется на сторону (+ G) -
14 traboccare
traboccare (-ócco) vi (a — если подлежащее — сосуд и e — если жидкость) 1) переливаться через край; перетекать 2) non com выступать из берегов, разливаться ( о реке) 3) быть переполненным; перетекать l'ultima goccia fece traboccare il vaso — последняя капля переполнила чашу traboccare di gioia fig — переполниться радостью 4) (a) перетягивать ( о чаше весов) la bilancia trabocca dal lato di … fig — чаша весов склоняется на сторону (+ G) -
15 serpenyő
формы: serpenyője, serpenyők, serpenyőtсковорода́ ж* * *[\serpenyőt, \serpenyője, \serpenyők] 1. сковорода, противень h.; (kisebb) сковородка;a \serpenyő nyele — ручка сковороды;nyeles \serpenyő — сковорода с ручкой;
2.szól. а mérleg \serpenyőjébe vet vmit — бросать/бросить на весы что-л.; ez is nyom valamit a \serpenyőben — иато имеет вес/значение на чаше весов;(átv., vál.
is) a mérleg \serpenyője — чаша весов;3. ép. (kőműveskanál) черепица -
16 beam
1. noun1) луч, пучок лучей2) сияние; сияющий вид; сияющая улыбка3) балка; брус, перекладина4) ткацкий навой5) obsolete дышло6) tech. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); fig. потерпеть поражение7) naut. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); fig. быть в опасности, в безвыходном положении8) naut. траверз; on the beam на траверзе9) agric. грядиль (плуга)10) радиосигнал (для самолета)11) радиус действия (микрофона, громкоговорителя)12) (attr.) beam sea боковая волна; beam aerial radio лучевая антеннаbeam in one's eye 'бревно в собственном глазу', собственный недостатокto be on the beam быть на правильном путиto be off the beam сбиться с путиto be off one's beam amer. rude рехнутьсяto tip (или to turn) the beam решить исход дела2. verb1) сиять; светить2) сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости3) испускать лучи, излучать4) определять местонахождение самолета с помощью радара5) radio вести направленную передачу* * *1 (n) балансир; балка; коромысло; луч; ширина судна2 (v) испускать лучи* * ** * *[ biːm] n. луч, пучок лучей; радиус действия; перекладина, брус, балка, бимс, бревно; сияющая улыбка, сияющий вид, сияние; радиосигнал; балансир; коромысло; грядиль (плуга); ширина; ткацкий навой; дышло v. испускать лучи, светить, сиять; вести направленную передачу; лучезарно улыбаться; излучать; определять местонахождение самолета* * *балкабрусгрядильложбиналучпучоксияние* * *1. сущ. 1) балка 2) навой 3) грядиль 4) коромысло 5) устар. дышло повозки 6) веретено (главная часть якоря); шток 7) шатун 8) основной ствол оленьего рога, на котором расположены ветви или отростки рога 9) мор. а) бимс б) наибольшая ширина (судна) в) перен. (ширина) бедер или ягодиц 2. гл. 1) а) излучать, испускать (лучи) б) светить 2) широко, радостно улыбаться -
17 strike the beam
взлететь и удариться о коромысло (о слишком легко нагруженной чаше весов) ;
перен. потерпеть поражениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > strike the beam
-
18 kick the beam
-
19 strike the beam
-
20 kick
I1. [kık] n1. удар, толчок (ногой, копытом); пинокa kick on the shin [in the stomach] - удар ногой /пинок/ по голени [в живот]
to give smb. a kick in the arse - дать кому-л. под зад
2. 1) удар мячом ( футбол)corner [free] kick - угловой [свободный] удар
2) разг. футболист3. разг. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждениеto get a big kick out of smth. /out of doing smth./ - приходить в возбуждение от чего-л.
to get a great deal of kick out of smth. - получать огромное удовольствие от чего-л.
to do smth. for kicks - сделать что-л. из озорства /для смеху/
4. разг. жизненная сила, энергияto have no kick left - не иметь больше сил сопротивляться; выдохнуться
all sorts of kicks against the administration - всякого рода претензии к администрации
6. разг. увлечение (особ. чем-л. новым)he went on a mystery-reading kick - он вдруг увлёкся чтением детективных романов
she is on a health-food kick at the moment - сейчас она просто помешалась на диетическом питании
7. разг. неожиданный поворот событий; непредвиденное изменение, известие и т. п.9. амер. сл. впрыскивание наркотика10. воен. разг.1) отдача (ружья, пружины и т. п.)2) откат11. тех.1) толчок, отскок2) отбрасывание12. сл. карман13. сл. шесть пенсов♢
to get the kick - а) быть уволенным б) воен. жарг. быть уволенным /вылететь/ из армии за недостойное поведениеa kick in the pants - сл. головомойка, нагоняй, разнос
more kicks than half-pence - ≅ больше тумаков, чем пятаков
2. [kık] v1. 1) ударять ногой, давать пинок; лягатьto kick smb. - дать кому-л. пинка
to kick a dog - ударить ногой /пнуть/ собаку
to kick smth. - отшвыривать ногой что-л.
to kick smb.'s shins - ударить /пнуть/ по ногам
to kick smb. in the arse - дать кому-л. пинком под зад
to kick smth. aside - отшвырнуть что-л. ногой; отбросить в сторону пинком
to kick a hole in smth. - пробить в чём-л. дыру (ударом ноги)
2) спорт. бить (по мячу и т. п.)2. лягаться, брыкаться3. разг.1) проявлять строптивость; скандалить, бузить, шуметь2) амер. активно протестовать, восставать (против чего-л.)to kick against /at/ cruel treatment [taxes, restrictions, high prices, decisions] - протестовать против жестокого обращения [налогов, ограничений, высоких цен, решений]
he kicked at the treatment he was receiving - он возмущался тем, как с ним обращаются
4. выгнать, выставитьto kick smb. downstairs - спустить кого-л. с лестницы
to kick smb. out of the house - выгнать кого-л. из дому
5. высоко подпрыгивать ( о мяче)6. разг.1) отдавать ( о ружье)the modern gun hardly kicks at all - современные ружья почти не имеют отдачи
2) откатываться ( об орудии)7. сл. перестать принимать наркотики (обыкн. to kick it)♢
he could have kicked himself for saying it - ≅ он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоto kick the beam - а) опуститься ( о чаше весов); б) потерпеть поражение
to kick the bucket - умереть; ≅ сыграть в ящик
to kick (up) one's heels - тратить время на ожидание; томиться в ожидании
to kick smb. upstairs - а) выдвинуть кого-л. на почётный пост, не дающий реальной власти; б) дать кому-л. почётную отставку
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон
to kick over the traces - ≅ закусить удила, выйти из повиновения
II [kık] nalive and kicking! - ≅ жив курилка!
1. вдавленное дно бутылки2. редк. выступ у основания лезвия складного ножа
См. также в других словарях:
Анубис — У этого термина существуют и другие значения, см. Анубис (значения). Анубис в иероглифах … Википедия
Жданов, Владимир Анатольевич — В Википедии есть статьи о других людях с именем Жданов, Владимир. Владимир Анатольевич Жданов … Википедия
Июньская депортация 1941 года — Июньская депортация серия депортаций, организованных властями СССР с 22 мая по 20 июня 1941 года с западных приграничных территорий страны присоединённых в результате «польского похода РККА» сентября 1939 го года и дальнейшего… … Википедия
МЕЙРИНК — (Майринк) (настоящая фамилия – Мейер), Густав (1868 1932), австрийский писатель, один из основоположников мистического реализма (другие определения «магический реализм», «черная фантастика», «черная романтика»). Оказал влияние на… … Энциклопедия Булгакова
экзамен — что делает педагог, принимая экзамен? Он производит своеобразное взвешивание: на одной чаше весов лежат знания учеников, на другой – предъявляемые к учащимся требования. В Древнем Риме слово examen первоначально означало стрелку весов, а уж потом … Занимательный этимологический словарь
Мянник Эдуард — [30.12.1905 (12.1.1906), Тарту, ‒ 30.1.1966, Таллин], эстонский советский писатель, заслуженный писатель Эстонской ССР (1965). Член КПСС с 1942. Участник Великой Отечественной войны 1941‒1945. Печатался с 1921. В романе «Серый дом» (1930) обнажил … Большая советская энциклопедия
Мянник — Эдуард [30.12.1905 (12.1.1906), Тарту, 30.1.1966, Таллин], эстонский советский писатель, заслуженный писатель Эстонской ССР (1965). Член КПСС с 1942. Участник Великой Отечественной войны 1941 1945. Печатался с 1921. В романе «Серый дом»… … Большая советская энциклопедия
АНУБИС — древнеегипетский бог загробного мира. В ранний период развития египетской религии это шакалообразное божество, пожирающее умерших. Позже Анубис сохранил лишь отдельные черты, выдававшие его животное происхождение. Будучи богом некрополя Сиута… … Энциклопедия Кольера
Тот — Бог в египетской религии. Источник: Религиозный словарь (Егип.) Наиболее таинственный и наименее понятый из богов, личный характер которого полностью отличается от всех других древних божеств. Тогда как метаморфозы Озириса, Изиды, Гора и… … Религиозные термины
Как довести до кондиции машину, аналогов которой нет в других армиях — Если бы после военных парадов определялись образцы техники, привлекшие наибольшее внимание специалистов, то после 9 мая прошлого года победителем наверняка бы стала внешне неброская, многим похожая на своих предшественниц и в то же время… … Энциклопедия техники
"Книга мёртвых" — условное название древнеегипетских заупокойных текстов эпохи Нового царства, введённое в научный обиход в 19 в. немецким исследователем Карлом Лепсиусом (1810–84). Разделение «Книги» на главы и параграфы принадлежит учёным египтологам. Заклинания … Художественная энциклопедия