-
21 hipar
-
22 ladrar
vi3) разг. обругать, облаять ( кого-либо); накинуться с бранью ( на кого-либо) -
23 ladrear
-
24 lajero
adj Кол. -
25 latir
1. vi 2. vt Вен.надоедать, докучать•• -
26 lebrero
1. adj 2. m -
27 matear
-
28 parar
I m II 1. vi1) останавливаться; прекращатьсяparó el viento — ветер утихparó de llover — дождь перестал3) попадать к кому-либо (в чьи-либо руки), очутиться (оказаться) в руках ( у кого-либо)4) становиться ( хуже ожидаемого)5) останавливаться на время (в гостинице, городе и т.п.)2. vt1) останавливать, прерывать, прекращать ( действие); застопорить, выключать ( машину)2) предотвращать, предупреждать; устранять4) охот. делать стойку ( о собаке)5) ставить, переставлять ( что-либо)6) уст. украшать, убирать; отделывать (одежду, предмет)7) уст. приказывать, распоряжаться8) Ам. ставить стоймя (вертикально)9) спорт. парировать, отражать (удар, выпад)- sin parar - no parar - venir a parar•• -
29 perdiguero
1. adj 2. m -
30 podenco
1. adj 2. m••¡guarda, que es podenco! разг. — эй, осторожней!, берегись! -
31 preñado
1. adj1)preñada — беременная; стельная ( о корове); супорос(н)ая ( о свинье); суягная ( об овце); жерёбая (о кобыле, ослице, верблюдице); щённая (о собаке, волчице, лисице и т.п.); сукотная, сукочая (о кошке и т.п.)2) чреватый2. m1) беременность2) плод, неродившийся детёныш -
32 rastrero
1. adj2) выслеживающий дичь ( о собаке)4) низкий, подлый; пресмыкающийся ( перед кем-либо)5) стелющийся ( о растениях)2. m1) скотобоец, рабочий на скотобойне2) уст. погонщик убойного скота -
33 regañar
1. vi1) рычать, оскаливать зубы ( о собаке)2) злиться, ворчать3) ссориться, ругаться4) лопаться, трескаться ( о зрелых плодах)2. vt разг. -
34 romancear
1. vt1) переводить на испанский язык2) Чили ухаживать ( за кем-либо)2. vi3) Чили играть с мышью ( о кошке или собаке) -
35 rumbar
1. vi 2. vt1) Чили определять направление -
36 venadero
1. adj Кол., Экв.охотничий, гончий (о собаке, натасканной на оленей)2. mместо, где водятся олени -
37 ventear
1. v impers 2. vt1) чуять, вынюхивать ( о собаке)2) проветривать3) выведывать; пронюхивать5) Ц. Ам. клеймить ( купленный скот) -
38 ventero
I adjчуткий, с острым нюхом ( о собаке)II mхозяин постоялого двора, корчмарь -
39 ventor
-
40 zarcear
1. vt 2. vi
См. также в других словарях:
Собаке и на свой хвост вольно брехать. — Собаке и на свой хвост вольно брехать. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаке собачья смерть — (без покаянья) о дурном человеке Жил собакой, околел псом. Смерть без покаянья собачья смерть. Ср. Факт смерти (бессердечного бретёра придиравшегося к товарищам без всякого основательного повода) хорошо памятен всем варшавским служакам. Что до… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Собаке собачья и смерть. — Жил собакой, околел псом. Собаке собачья и смерть. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собаке под хвост — Грубо прост. 1. То же, что Псу под хвост (в 1 м знач.). Нет, Петрович, уволь, отмахивался Мосолов, денежки у меня, в рыбколхозе, недурные, и я не хочу выкидывать их собаке под хвост (В. Закруткин. Плавучая станица). 2. То же, что Псу под хвост… … Фразеологический словарь русского литературного языка
собаке(псу) под хвост(бросить) — иноск.: о деньгах: тратить без цели, даром, зря Ср. За что же вам деньги то давать?.. Значит все едино, что псу их под хвост, что вам... Мельников. В лесах. 4, 14. Ср. Если жалко заведенного дела, ежель не охота верных барышей смердящему псу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Собаке под хвост(бросить) — Собакѣ (псу) подъ хвостъ (бросить) иноск. (о деньгахъ) тратить безъ цѣли, даромъ, зря. Ср. За что же вамъ деньги то давать?... Значитъ все едино, что псу ихъ подъ хвостъ, что вамъ... Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 14. Ср. Если жалко заведеннаго дѣла,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Собаке собачья смерть — Собакѣ собачья смерть (безъ покаянья) о дурномъ человѣкѣ. Жилъ собакой, околѣлъ псомъ. Смерть безъ покаянья собачья смерть. Ср. Фактъ смерти (безсердечнаго бреттёра придиравшагося къ товарищамъ безъ всякаго основательнаго повода) хорошо памятенъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Собаке собачья смерть. — см. Черту баран готов, одран … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собаке под хвост — Груб. прост. 1. Впустую, даром, зря. 2. О чём л., не заслуживающем внимания, скверном, отвратительном. ФСРЯ, 505–506 … Большой словарь русских поговорок
Памятник собаке в Тольятти — Памятник Памятник Преданности Памятник Преданности … Википедия
Памятник Собаке в Ленинграде — Памятник Собаке. Фото 2011 г … Википедия