-
41 bouteille
(f) бутылка♦ [lang name="French"]avec des «si» et des «mais» on mettrait Paris dans une bouteille если бы, да кабы, во рту бы росли бобы1) быть крепким, выдержанным (о вине)2) быть не первой молодости; быть человеком, видавшим виды (шутл.)♦ casser le cou à une bouteille (шутл.) распить бутылочку♦ c'est la bouteille à l'encre это дело тёмное, запутанное♦ mettre en bouteille (шутл.) держать под стеклянным колпаком, бережно хранить1) крепнуть (о вине)2) заметно постареть (шутл.)♦ rester en bouteille оставаться под спудом, без применения♦ vert bouteille тёмно-зелёный (о цвете)Современная Фразеология. Русско-французский словарь > bouteille
-
42 Ресвератрол, Ресветрол
nwinemak. Resvératrol (природный антиоксидант, содержащийся в красном вине)Dictionnaire russe-français universel > Ресвератрол, Ресветрол
-
43 броситься
se jeter (tt); se ruer; fondre vi (sur); s'élancer, se précipter ( устремиться)бро́ситься вплавь — se jeter à la nage
бро́ситься на по́мощь — voler au secours
бро́ситься бежа́ть со всех ног — se sauver à toutes jambes
бро́ситься на коле́ни — se jeter à genoux
бро́ситься в объя́тия кому́-либо — se jeter dans les bras de qn
бро́ситься на посте́ль — se jeter sur le lit
бро́ситься на зе́млю — se jeter à terre
бро́ситься на кого́-либо — se ruer sur qn, fondre sur qn
бро́ситься за ке́м-либо вдого́нку — se lancer à la poursuite de qn
бро́ситься кому́-либо навстре́чу — courir à la rencontre de qn
••бро́ситься в го́лову ( о вине) — porter à la tête, au cerveau
кровь бро́силась ему́ в лицо́, в го́лову — le sang lui est monté à la tête
* * *v1) gener. fondre, s'abattre (на добычу), s'élancer sur (qn) (на кого-л.), se jeter devant (qn) (к кому-л.), voler vers (qn) (к кому-л.), bondir, piquer, se jeter, lui sauter dessus (на кого-л.)2) liter. voler -
44 букет
bouquet m; ( большой букет из трав и цветов) gerbe f* * *м.1) bouquet m; botte f ( или gerbe f) de roses, de fleurs, etc. ( без определения не употребляется)буке́т полевы́х цвето́в — gerbe de fleurs champêtres
буке́т роз — bouquet de roses
2) (аромат, вкус) bouquet mбуке́т ча́я — bouquet d'un thé
* * *ngener. gamme de saveurs (о вине, чае и т.п.), montant (âîíà), flaveur, fumet (âîíà), bouquet -
45 букетистый
-
46 быть приятным
-
47 выдерживать
см. выдержать••не выде́рживать кри́тики — ne pas résister à la critique
э́то не выде́рживает кри́тики — c'est une chose qui ne tient pas debout
э́ти до́воды не выде́рживают кри́тики — ces arguments ne tiennent pas
* * *v1) gener. souffrir, soutenir, tenir, tenir la longueur, tenir le choc, tenir le coup, tolérer (Ces appareils tolèrent une température permanente jusqu'à 400 degrés C.), admettre (La valve de compensation peut admettre des charges négatives importantes.), résister, subir, supporter, affiner (ñûð)2) colloq. tenir le parcours4) construct. conserver5) metal. maintenir, supporter (изгиб)6) wine.gr. (о вине) élever -
48 выдохнуться
1) perdre son parfum ( или son odeur) ( о пахучих веществах); s'éventer (о вине, кофе, духах); se dissiper ( о запахе)2) перен. (о писателе, таланте и т.п.) tarir vi, être à bout3) перен. разг. ( ослабеть) perdre ses forcesнаступле́ние вы́дохлось — l'attaque a faibli
* * *v1) gener. être tout raplati2) liter. être au bout du rouleau, avoir un coup de pompe -
49 выдохшийся
-
50 выдыхаться
см. выдохнуться* * *v1) gener. être en fin de course, battre de l'aile, manquer de souffle, ne plus pouvoir suivre, s'évaporer, s'éventer (о вине, о запахах)2) liter. s'essouffler, être à bout de souffle -
51 высушивание
с.séchage m* * *n1) gener. dessiccation, exsiccation, assèchement2) eng. desséchement3) metal. séchage4) mech.eng. dessèchement -
52 гипсометр
-
53 говядина по-бургундски
ngener. bœuf bourguignon (в красном вине, с луком)Dictionnaire russe-français universel > говядина по-бургундски
-
54 густеть
-
55 делаться маслянистым
Dictionnaire russe-français universel > делаться маслянистым
-
56 драть горло
v1) gener. racler le gosier (об острой пище, крепком напитке), râper la gorge (о вине), s'égosiller2) colloq. gueuler -
57 играть
1) jouer vt, viде́ти игра́ют в саду́ — les enfants jouent dans le jardin
игра́ть на скри́пке, на роя́ле и т.п. — jouer du violon, du piano, etc.
игра́ть в ша́хматы, в ка́рты и т.п. — jouer aux échecs, aux cartes, au tennis, etc.
игра́ть по ма́ленькой, по большо́й карт. — jouer petit, gros jeu
игра́ть осторо́жно — serrer son jeu
2) (кем-либо, чем-либо) manœuvrer vtигра́ть чье́й-либо жи́знью, судьбо́й — se jouer de la vie, du sort de qn
3) (переливаться, сверкать) scintiller vi, briller vi; chatoyer vi (тк. о драгоценных камнях); pétiller vi ( о вине)••игра́ть пе́рвую скри́пку — jouer le premier violon
игра́ть с огнём — jouer avec le feu
игра́ть сва́дьбу разг. — faire la noce
игра́ть слова́ми — jouer sur les mots
игра́ть кому́-либо на́ руку разг. — faire le jeu de qn
э́то не игра́ет ро́ли — ça n'a aucune importance
игра́ть в откры́тую — jouer cartes sur table
* * *v1) gener. (...) faire joujou avec (с игрушкой), (...) faire joujou à (с игрушкой), jouer de (qch) (на чём-л.), jouer la carte de(...) (на чём-л.), jouer sa peau, jouer à (qch) (во что-л.), le faire à (qch) (на чём-л.), représenter (на сиене), risquer sa peau, se jouer (кем-л.), moudre (на шарманке), pincer (de) (на щипковых инструментах), jouer2) colloq. scier du bois, violoner, cabotiner, faire3) liter. jouer (sur, de) (на чём-л.) -
58 искриться
* * *vgener. jeter mille feux, pétiller, scintiller, étinceier -
59 искупиться
vgener. se racheter (о страданиях, о вине) -
60 киснуть
2) (быть в унынии, хандрить) разг. avoir le cafard* * *v1) gener. se déprimer, aigrir2) colloq. avoir le bourdon, avoir le cafard, tourner à l'aigre
См. также в других словарях:
Вине — Вине, Роберт Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт … Википедия
ВИНЕ Роберт — (Wiene) (16.11.188117.7.1938), немецкий режиссёр, актёр. Работал в театре. С 1914 в кино (сценарист и режиссёр). Первый фильм «Фромон младший и Рислер старший» (по А. Доде, 1917). Известность приобрёл поставленным им по сценарию… … Кино: Энциклопедический словарь
Вине (Изер) — Коммуна Вине Vinay Страна ФранцияФранция … Википедия
Вине, Роберт — Роберт Вине Robert Wiene Имя при рождении: Роберт Вине … Википедия
Вине Р. — Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Вине Роберт — Роберт Вине Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Вине, Роберт — (Wiene, Robert) (предположительно весна 1873, Бреслау 17.07.1938, Париж, Франция) Немецкий актер и режиссер, чех по происхождению. Сын придворного актера из Саксонии. После учебы в гимназиях в Штуттгарте и Дрездене изучал юриспруденцию в… … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Вине Александр — швейцарский богослов, род. в 1797 г. и получил образование в Лозанне, ум. в Кларенсе. С 1817 по 1837 г. был преподавателем французск. яз., а затем профессором в университете. В 1819 г. рукоположен во священника. Под влиянием гонения на… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Роберт Вине — Robert Wiene Роберт Вине Имя при рождении: Роберт Дата рождения: 24 апреля 1873 … Википедия
Истина в вине (фильм) — Истина в вине Adieu, plancher des vaches! Жанр драма, комедия … Википедия
Истина в вине — Adieu, plancher des vaches! … Википедия