-
1 оштрафовать
сов.см. штрафовать multare vt -
2 dare la multa
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > dare la multa
-
3 multare
-
4 multare
vtmultare di... lire — оштрафовать на... лирmultare per eccesso di velocità — оштрафовать за превышение скорости -
5 multare
multare vt штрафовать multare di... lire -- оштрафовать на... лир multare per eccesso di velocità -- оштрафовать за превышение скорости -
6 multare
multare vt штрафовать multare di … lire — оштрафовать на … лир multare per eccesso di velocità — оштрафовать за превышение скорости -
7 condannare
vt2) приговаривать, присуждать; обрекатьcondannare a morte — приговорить к смертной казниcondannare con il beneficio della condizionale — осудить условноcondannare ad una multa di... lire — оштрафовать на... лирcondannare negli averi / nei beni уст. — приговорить к конфискации имуществаcondannare un malato — признать больного безнадёжным, приговорить больного•Syn:biasimare, disapprovare, censurare, riprovare; giudicare, sentenziare; castigare, punire, far giustiziaAnt: -
8 multa
fcascare / incorrere in una multa — подвергнуться штрафуinfliggere la multa — наложить штраф, оштрафоватьconciliare una multa — уплатить штрафSyn: -
9 condannare
condannare vt 1) осуждать( тж перен); порицать 2) приговаривать, присуждать (к + D); обрекать (на + A) condannare a morte -- приговорить к смертной казни condannare con il beneficio della condizionale -- осудить условно condannare ad una multa di 50.000 lire -- оштрафовать на 50000 лир condannare negli averiant -- приговорить к конфискации имущества condannare per truffa -- осудить за мошенничество condannare un malato -- признать больного безнадежным, приговорить больного -
10 multa
multa f штраф cascarein una multa -- подвергнуться штрафу infliggere la multa -- наложить штраф, оштрафовать conciliare una multa -- уплатить штраф -
11 condannare
condannare vt 1) осуждать (тж перен); порицать 2) приговаривать, присуждать (к + D); обрекать (на + A) condannare a morte — приговорить к смертной казни condannare con il beneficio della condizionale — осудить условно condannare ad una multa di 50.000 lire — оштрафовать на 50000 лир condannare negli averi -
12 multa
multa f́ штраф cascarein una multa — подвергнуться штрафу infliggere la multa — наложить штраф, оштрафовать conciliare una multa — уплатить штраф -
13 condannare a mille lire di multa
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare a mille lire di multa
-
14 condannare alla multa di mille lire
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > condannare alla multa di mille lire
-
15 dare
1.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) давать, передавать••2) дать, присудить, наградить3) дать, вручить, отдать4) дать, предложить••5) дать (на время, в долг и т.п.)dammi la biro, te la rendo subito — дай мне ручку, я сейчас же тебе верну
6) придавать, давать, признаватьdare peso — придавать значение [вес]
7) объявить, признать8) предоставить, дать9) дать, ввести10) отдать, дать ( огласить)••dare il via — дать старт, начать
11) дать ( в наказание), присудить12) заплатить, дать13) уступить, дать14) посвятить15) дать, придать, сообщить16) нанести, наложить17) сообщить18) производить, даватьquesto terreno dà cinquanta quintali per ettaro — эта земля даёт урожай в пятьдесят центнеров с гектара
19) издавать, производитьdare un grido — закричать, издать крик
20) причинять, вызыватьdare fastidio — причинять беспокойство, вызывать неудобство, раздражать
••dare spettacolo — устраивать балаган, безобразничать ( привлекая к себе всеобщее внимание)
21) дать, внушитьdare speranza — дать [внушить] надежду
22) дать, устроить23) желать, выражать24) поворачиваться25) назвать, обозвать••2. вспом. avereio dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) выходить, быть обращённым2) склоняться, быть близкимun colore che dà al verde — цвет, близкий к зелёному
3) удариться••gli ha dato di volta il cervello — он свихнулся, у него крыша поехала
4) разразитьсяdare in escandescenze — взбелениться, разъяриться
5) попасть, поразить, ударитьdare nel segno — попасть в цель, поразить цель; угадать
••3. м.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) дебет2) долг, задолженность* * *1. сущ.1) экон. взнос, вклад2) бухг. дебет, дебет (счёта)2. гл.1) общ. (дать, отдать) вложить, (di) называть, (in q.c.) попадать, (in) разразиться, (su q.c.) выходить, наносить удар, приветствовать, ударяться, (per qd, q.c.) выдавать (за+A), издавать (звук), (da, a +inf.) принудить (к действию, выраж. глаг.; или пригласить), (a q.c.) вызывать (какое-л. состояние), отдавать (какую-л. сумму), составлять (какую-л. сумму), давать, причинять, бить, вручать, вызывать, даровать, доставлять, наталкиваться, отдавать, передавать, предоставлять, придавать, приписывать, продавать, сдавать, быть обращённым (в какую-л. сторону), приносить (доход, прибыль), покупать (за такую-то цену), налетать (на+A), испускать (свет, запах), (+D) равняться, (+I) именовать, (+I) считать, (+I) ударять2) перен. подавать3) юр. присуждать (к+D)4) бухг. дать -
16 dare
1. v.t.1) давать; (porgere) подавать; (consegnare) вручать; (passare) передавать; (donare) отдать, подаритьdammi, per favore, il mio ombrello! — подай мне, пожалуйста, мой зонт!
dammi il sale, per favore! — дай (передай) мне соль, пожалуйста!
ha dato alla sua promessa sposa l'anello della nonna — он отдал (подарил) невесте кольцо своей бабушки
2) (pagare) платить, отдаватьgli danno cento milioni all'anno e la macchina — ему платят сто миллионов в год плюс предоставляют машину
3) (concedere) дать, одолжитьper il matrimonio gli hanno dato due settimane di ferie — ему дали двухнедельный отпуск после свадьбы
4) (assegnare) дать, поручитьdare una multa — оштрафовать + acc.
5) (infliggere) приговоритьquanto pensi che gli diano per furto? — как ты думаешь, сколько он получит (сколько ему дадут) за кражу?
6) (somministrare) датьdalle un'aspirina, e vedrai che passerà! — дай ей таблетку аспирина и всё пройдёт!
7) (fare) дать, устроить2. v.i.1) выходить2)dare del "tu" (del "Lei", del "voi") — обращаться на "ты" (на "вы")
diamoci del tu, vuoi? — хочешь, перейдём на "ты"!
ancora dai del lei a tua suocera? — ты всё ещё говоришь "вы" своей тёще?
3. darsi1) v.i. посвящать себя + dat., увлечься + strum.darsi per vinto — сдаться (признать своё поражение, признать себя побеждённым)
darsi da fare — действовать во-всю (gerg. подсуетиться)
si è dato un bel da fare per aiutarci — он очень старался нам помочь (он многое для нас сделал; он очень нам помог)
2) v.t.4. m.5.•◆
dare il buon (cattivo) esempio — подать хороший (плохой, дурной) примерdevo darti atto che avevi ragione — должен признать, что ты был прав
non darti pensiero! — не беспокойся! (не волнуйся!, colloq. не бери в голову!)
dar fuoco a — поджечь + acc.
dai e dai, alla fine si convinse — в конце концов он поверил, что это так
darle di santa ragione — надавать тумаков + dat. (избить, поколотить, отлупить, исколошматить + acc.)
gliele hanno date di santa ragione — его избили (поколотили; ему надавали)
dare importanza (peso) — придавать значение + dat.
dare noia (fastidio) — a) надоедать; b) (disturbare) мешать + dat., раздражать + acc., коробить + acc.
dare una lezione — a) дать урок + dat.; b) (fig.) преподать урок + dat. (проучить + acc.)
dare un dispiacere — огорчать + acc.
dare scandalo — шокировать + acc. (вызывать возмущение у + gen.)
dare in escandescenze — прийти в ярость (взбелениться, разъяриться, устроить настоящую истерику)
dare il benvenuto a qd. — поздравить с приездом (с возвращением) + acc., приветствовать + acc.
dare il buon anno a qd. — поздравить кого-л. с Новым годом
quel vino mi ha dato alla testa — от этого вина у меня закружилась голова (вино мне ударило в голову)
dare sui (ai) nervi — раздражать + acc. (нервировать + acc., colloq. трепать нервы + dat.)
può darsi che venga da noi domani — он, возможно, завтра зайдёт к нам
non diede a vedere la sua sorpresa — он сделал вид, что нисколько не удивился
dare da mangiare — кормить + acc.
darla a bere — провести (обвести вокруг пальца, gerg. запудрить мозги)
mah, sono cose che danno da pensare! — тут есть о чём подумать!
ti ha dato di volta il cervello? — ты что, спятил? (ты не в своём уме?)
dare fondo a qc. — a) исчерпать
ha dato fondo a tutti i suoi argomenti, ma non l'ha convinta — он исчерпал все свои доводы, но не убедил её; b) разбазарить, истратить
signori, diamo inizio ai festeggiamenti! — господа, пора начинать!
lo hanno dato per morto, e invece era solo svenuto — сообщили, что он умер, на самом деле он потерял сознание
dare ragione — соглашаться с + strum. (признать правоту)
alla fine i fatti mi hanno dato ragione — в конце концов жизнь показала, что я был прав
dare torto — не соглашаться с + strum.
da' retta a me, non cambiare! — послушай меня, оставь всё как есть!
dare la mano a qd. — пожать руку + dat. (поздороваться за руку с + strum.)
dare una mano a qd. — помочь + dat. (поддержать + acc., выручить + acc.)
dalle una mano, non ce la fa da sola! — помоги ей, она одна не справится!
darsi delle arie — важничать (colloq. задаваться, задирать нос)
le sorelle si danno il cambio al capezzale della madre — сёстры дежурят по очереди около больной матери
si è dato la zappa sui piedi — (fig.) он сам себе напортил
datti una regolata, mio caro, che così non si può andare avanti! — так нельзя, дорогой мой, ты зарываешься!
quella è una che la dà — (volg.) она слаба на передок
si dà il caso che... — дело в том, что...
6.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то прошло
do ut des (se tu dai una cosa a me, io poi do una cosa a te) — рука руку моет (я - тебе, ты - мне)
См. также в других словарях:
оштрафовать — См … Словарь синонимов
ОШТРАФОВАТЬ — ОШТРАФОВАТЬ, оштрафую, оштрафуешь. совер. к штрафовать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОШТРАФОВАТЬ — см. штрафовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Оштрафовать — сов. перех. Наложить штраф. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оштрафовать — оштрафовать, оштрафую, оштрафуем, оштрафуешь, оштрафуете, оштрафует, оштрафуют, оштрафуя, оштрафовал, оштрафовала, оштрафовало, оштрафовали, оштрафуй, оштрафуйте, оштрафовавший, оштрафовавшая, оштрафовавшее, оштрафовавшие, оштрафовавшего,… … Формы слов
оштрафовать — оштрафов ать, ф ую, ф ует … Русский орфографический словарь
оштрафовать — (I), оштрафу/ю, фу/ешь, фу/ют … Орфографический словарь русского языка
оштрафовать — фую, фуешь; оштрафованный; ван, а, о; св. (нсв. штрафовать). кого что. Наложить штраф. О. в административном порядке. О. за превышение скорости. О. за браконьерство. О. на десять рублей. О. злостного нарушителя, директора … Энциклопедический словарь
оштрафовать — фу/ю, фу/ешь; оштрафо/ванный; ван, а, о; св. (нсв. штрафова/ть) кого что Наложить штраф. Оштрафова/ть в административном порядке. Оштрафова/ть за превышение скорости. Оштрафова/ть за браконьерство. Оштрафова/ть на десять рубле … Словарь многих выражений
оштрафовать — о/штраф/ова/ть … Морфемно-орфографический словарь
ФК «Сибирь» Новосибирск в сезоне 2010 — Сибирь (Новосибирск) в 2010 году статистика выступлений и деятельность клуба в Премьер лиге Чемпионата России по футболу 2010 года. Содержание 1 Итоги прошедшего сезона (2009) 2 Трансферная политика … Википедия