-
1 отсчитывать
compter vtотсчитывать секунды спорт. — égrener les secondes -
2 égrener
vt2) обрывать ягоды (с гроздьев, с ветки)3) перебирать пальцами; отсчитыватьégrener les coups — медленно отбивать удары ( о часах)• -
3 lecture
fdonner lecture de qch — зачитать что-либо, огласить что-либоfaire la lecture de qch — прочесть что-либо вслух••2) начитанностьavoir de la lecture — быть начитаннымhomme de grande lecture — очень начитанный человек3) материал для чтения; читаемое; pl круг чтенияavoir de bonnes lectures — читать хорошие книгиoublier ses lectures — позабыть прочитанное4) чтение, обсуждение законопроекта ( в парламенте)5) церк. текст, читаемый во время службы6) декодирование; дешифровка7) вчт. считывание, воспроизведениеfaire une lecture — отсчитывать; снимать показание прибора9) прочтение; интерпретацияnouvelle lecture d'un écrivain — новое прочтение какого-либо писателяune lecture freudienne de Proust — фрейдистская интерпретация творчества Пруста -
4 отсчитать
compter vtотсчитывать секунды спорт. — égrener les secondes -
5 à pleines mains
разг.1) пригоршнями, вволю, обильно; сколько хочешь, не скупясь... j'entrai dans la loge, et tirant gravement, à pleines mains, les belles pièces d'or de l'abbé Germane, je me mis à leur compter sur le bout de la table ce que je leur devais à tous les deux. Ce fut un coup de théâtre! (A. Daudet, Le Petit Chose.) —... я вошел в швейцарскую и, спокойно вытащив из кармана горсть золотых, которыми меня снабдил аббат Жерман, стал отсчитывать и класть на край стола то, что я был должен каждому из них. Эффект был потрясающий!
Mon oncle et ma tante sont, à coup sûr, les meilleurs chrétiens et les âmes les plus charitables qu'il y ait au monde. Ils ont toujours répandu les aumônes autour d'eux à pleines mains... (G. Sand, Consuelo.) — Мои дядя и тетушка, наверняка, самые лучшие христиане и самые милосердные люди на свете. Они всегда пригоршнями раздавали милостыню...
2) (обыкн. употр. с гл. saisir) крепко, обеими рукамиIl se redressa d'un seul bloc, alla d'un seul pas jusqu'au bord de la véranda et saisit à pleines mains la balustrade. (J. Kessel, Le Lion.) — Буллит вдруг выпрямился, шагнул к краю веранды и обеими руками ухватился за перила.
3) энергично, как следуетOn ne sort pas des difficultés sans les saisir à pleines mains et sans payer un peu de sa personne. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — От трудностей не избавиться, если не взяться за них энергично и не пожертвовать частичку самого себя.
-
6 coup de théâtre
неожиданная развязка; сенсация; трюкSon entrée ne produisit pas le coup de théâtre qu'elle en attendait. (Th. Gautier, Militona.) — Ее появление не произвело эффекта, на который она рассчитывала.
... j'entrai dans la loge, et tirant gravement, à pleines mains, les belles pièces d'or de l'abbé Germane, je me mis à leur compter sur le bout de la table ce que je leur devais à tous les deux. Ce fut un coup de théâtre! (A. Daudet, Le Petit Chose.) —... я вошел в швейцарскую и, спокойно вытащив из кармана горсть золотых, которыми меня снабдил аббат Жерман, стал отсчитывать и класть на край стола то, что я был должен каждому из них. Эффект был потрясающий!
Madeleine. Est-ce que je n'ai pas été assez punie par votre coup de théâtre, votre arrivée effrayante? Je pouvais rester morte sur place. Je pouvais crier et tout découvrir. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Маделен. Разве я не была достаточно наказана этим трюком - вашим ужасным появлением? Я же могла умереть на месте! Я могла закричать и все выдать!
-
7 jouer du pouce
-
8 compter le temps
гл.выч. отсчитывать время -
9 faire une lecture
Французско-русский универсальный словарь > faire une lecture
-
10 indiquer
гл.1) общ. показывать, сообщать, свидетельствовать о (...), намечать (в общих чертах), предписывать (La loi de programmation indique une température de consigne égale à la température intermédiaire basse.), рекомендовать (L’étiquette des aliments est censée indiquer c[up ie] produit, mais ce n’est pas toujours le cas.), обозначать, определить, указывать2) иск. набрасывать3) выч. отсчитывать, сигнализировать -
11 égrainer
гл.общ. отделять хлопковолокно, отсчитывать, очищать хлопок, вымолачивать зёрна, перебирать пальцами, обрывать ягоды (с гроздьев, с ветки), ронять (слова) -
12 égrener
гл.общ. отделять хлопковолокно, очищать хлопок, отсчитывать, вымолачивать зёрна, перебирать пальцами, обрывать ягоды (с гроздьев, с ветки), ронять (слова) -
13 égrener les secondes
гл.общ. отсчитывать секундыФранцузско-русский универсальный словарь > égrener les secondes
-
14 stadimètre réducteur
редукционный дальномер
Ндп. авторедукционный дальномер
Геодезический дальномер, позволяющий непосредственно отсчитывать горизонтальные проложения измеряемых линий.
[ ГОСТ 21830-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > stadimètre réducteur
-
15 télémètre réducteur
редукционный дальномер
Ндп. авторедукционный дальномер
Геодезический дальномер, позволяющий непосредственно отсчитывать горизонтальные проложения измеряемых линий.
[ ГОСТ 21830-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > télémètre réducteur
-
16 Stadimètre réducteur. Télémètre réducteur
Ндп. Авторедукционный дальномер
D. Reduzierender Entfernungsmesser
E. Self-reducing range-finder. Reduction distance meter
F. Stadimètre réducteur. Télémètre réducteur
Геодезический дальномер, позволяющий непосредственно отсчитывать горизонтальные проложения измеряемых линий
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stadimètre réducteur. Télémètre réducteur
См. также в других словарях:
ОТСЧИТЫВАТЬ — ОТСЧИТЫВАТЬ, отсчитать или отчесть что, отделить счетом; | кому, наделить счетом кого чем; | кого, учесть, усчитать, поверить счетом чей либо расход и приход, кончить учет. Иногда отчесть говорят вместо отсчитать. Для прочтения числа, отсчитывают … Толковый словарь Даля
ОТСЧИТЫВАТЬ — ОТСЧИТЫВАТЬ, отсчитываю, отсчитываешь. несовер. к отсчитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
отсчитывать — ОТСЧИТАТЬ, аю, аешь; итанный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отсчитывать — сосчитывать, отбирать, отслюнивать, отделять, вести отсчет Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Отсчитывать — несов. перех. 1. Считая, отделять или отбирать. 2. Считая, определять или называть количество чего либо. 3. Называть числа в последовательном порядке; считать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отсчитывать — отсч итывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
отсчитывать — (I), отсчи/тываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
отсчитывать — Syn: считать, подсчитывать … Тезаурус русской деловой лексики
отсчитывать — аю, аешь; нсв. что. 1. к Отсчитать. 2. Показывать количество времени, расстояния и т.п. (о приборах). О. секунды, минуты, часы (о часах). ◁ Отсчитываться, ается; страд … Энциклопедический словарь
отсчитывать — аю, аешь; нсв. см. тж. отсчитываться что 1) к отсчитать 2) Показывать количество времени, расстояния и т.п. (о приборах) Отсчи/тывать секунды, минуты, часы (о часах) … Словарь многих выражений
отсчитывать — 1.6.9., ЛВМ 1 1.6.9., ЛВМ 3 … Экспериментальный синтаксический словарь