-
1 villamosmegálló
* * *остановка трамвая; трамвайная остановка;a \villamosmegállónál — на остановке трамвая
-
2 megállóhely
-
3 megállás
* * *формы: megállása, megállások, megállástостано́вка ж ( действие)megállás nélkül beszélni — говори́ть без у́молку
* * *[\megállást, \megállásа] 1. остановка; (rövid időre) приостановка;a vonat \megállás nélkül halad át az állomáson — поезд минует станцию без остановки;
2.\megállás nélkül beszél — говорить без умолку; \megállás nélkül énekel — петь без умолку; éjjel-nappal \megállás nélkül — день и ночь напролёт;\megállás nélkül (szakadatlanul) — непрерывно, беспрерывно, безостановочно; без остановки; без умолку; не переставая;
nélküli беспрестанный, беспрерывный, безостановочный -
4 villamosállomás
остановка трамвая; трамвайная остановка -
5 vérzéscsillapítás
-
6 vérzéselállítás
-
7 autóbuszmegálló
остановка автобуса -
8 buszmegálló
остановка автобуса -
9 leállítás
(műsz. is) остановка, приостановка, приостановление;sp. a labda \leállítása — остановка мяча; a munka \leállítása — приостановление работыa forgalom \leállítása — остановка/ приостановка движения;
-
10 fennakadás
задержка в работе* * *формы: fennakadása, fennakadások, fennakadástзаде́ржка жfennakadás nélkül — без заде́ржки
* * *1. (megrekedés) застревание; (munkában) задержка; (megállás) приостановка, остановка, простой; (megszakítás) перебой; (késedelem) запоздание; (pl. az ellátásban) заминка;\fennakadás az ügymenetben — остановка в делах; \fennakadás nélkül — без задержки; безотказно; \fennakadás nélküli — безотказный;a vonatforgalom \fennakadása — задержка движения поездов;
2. (vmibe belekötés; gáncsoskodás) придирка -
11 megszállás
* * *формы: megszállása, megszállások, megszállást1) vhol остано́вка ж (на ночлег и т.п.)2) воен оккупа́ция ж* * *1. (vhol) остановка, ночёвка, biz. ночлег;szállodában való \megszállás — остановка в гостинице;
2. kat. занятие, захват, оккупация;katonai \megszállás — военная оккупация;
3. átv. (megszállottság) охват; (vmi által) овладение чём-л. -
12 szünet
• антракт• каникулы• пауза перерыв• перемена перерыв• перерыв* * *формы: szünete, szünetek, szünetet1) переры́в мszünetet tartani — де́лать/сде́лать переры́в
2) переме́на жa szünetben — на переме́не
3) театр антра́кт м, па́уза ж* * *[\szünetet, \szünete, \szünetek] 1. перерыв, пауза, остановка, biz. антракт; (időköz) промежуток; (intervallum) интервал;hosszú \szünet — длинный перерыв; pillanatnyi \szünet — мгновенный перерыв; tíz perces \szünet — перерыв на десять минут; \szünet nélkül — без перерыва/остановки; не покладая рук; \szünet nélküli — безостановочный; pihen — а \szünetben отдохнуть во время перерыва; \szünetet tart — сделать перерыв;kat.
- hadműveleti \szünet — оперативная пауза;2. isk. (óraközi) перемена, перерыв, rég. рекреация;tíz órai \szünet — большая перемена;
3. isk. (szünidő) каникулы n., tsz.;nyári \szünet — летние каникулы;karácsonyi \szünet — рождественские каникулы;
4. (színházban) антракт; (pl. moziban) перерыв;a (műsor) számok közötti \szünetben — в перерыве между номерами;
5. (beszéd közben) пауза, остановка;\szünetet tart — делать паузу; (kis) \szünetet tart выдерживать/выдержать паузу; hosszú \szüneteket tartva beszel — говорить с длинными паузами;kis \szünet után — выдержав паузу;
6. ir., zene. пауза;nyolcad \szünet — восьмая пауза; \szünetet tart — делать паузуnegyed \szünet — четверть паузы;
-
13 elállítás
1. остановка, прекращение, приостановление, приостановка;a vérzés \elállítása — остановка кровотечения;
2. {áthelyezés}, перестановка, перемещение -
14 leállás
1. остановка;2. (pl. gépé elromlás miatt) отказ;önműködő \leállás — автоматическая остановка; самоостановка
-
15 múlik
[\múlikott, \múlikjék, \múliknék]Itn. 1. (szűnik) проходить/пройти, миновать/минуть;\múlikik a vihar — проходит буря;a betegség lassan \múlikik — болезнь медленно проходит;
2. (időről) идти/ пойти, бежать/побежать, течь;\múliknak az évek — годы бегут; \múliktak az évek — годы шли; az idő \múlikik — время бежит; az idő gyorsan \múlikik — время идёт быстро; egymás után \múliknak a napok — текут дни за днями észrevétlenül \múliktak az órák незаметно текли часы; gyorsan \múliknak az órák — часы летит;gyorsan \múlikik — легеть/полететь;
3. (elmúlik) проходить/пройти;öt perccel \múlikt nyolc óra — уже пять минут девягого;hét óra \múlikt ( — уже) восьмой час;
4. (életkorról) исполниться/исполниться;tíz éves \múlikt — ему исполнилось v. минуло (уже) десять лет;
5. vkin, vmin зависеть от кого-л., от чего-л.; дело/остановка за кем-л., за чём-л.;átv. egy hajszálon \múlikik — висеть на волоске/на ниточке; на волосок не достаёт; rajtam nem fog \múlikni — за мной дело не станет; ez nem rajtunk \múlikik — это не зависит от нас; min \múlikt a dolog? — за чем дело стало? nem sokon \múlikt за немногим дело стало; IIcsak az engedélyen \múlikik — остановка только за разрешением;
is divatját \múlikta — это вышло нз моды
-
16 stáció
[\stációt, \stációja, \stációk] 1. rég. (állomás) станция, стойнка, остановка;2. átv., rég. (szakasz) стадия, фаза, этап; 3. vall. остановка -
17 egyes
• единица товара* * *1. формы прилагательного: egyesek, egyeset1) пе́рвый, оди́н (о числе, цифре)az egyes szám — число́ оди́н
2) пе́рвый ( помеченный цифрой один), но́мер оди́н, под но́мером оди́нegyes számú szoba — ко́мната но́мер оди́н
3) отде́льныйminden egyes ember — ка́ждый отде́льный челове́к, ка́ждый челове́к ( в отдельности)
4) одино́чный, для одного́ челове́каegyes zárka — одино́чная ка́мера
5)2. формы существительного: egyese, egyesek, egyestegyes szám прил, грам — еди́нственное число́ с
1) едини́ца ( об оценке)2) не́которые мн, ины́е мн ( люди)egyesek azt gondolják, hogy... — не́которые ду́мают, что...
* * *Imn. [\egyeset] 1. \egyes (l-es) szám номер один, номер первый; (számjegy) цифра один;tedd meg az \egyes számot — поставь номер первый; az \egyes autóbusz — первый автобус; \egyes ceruza — карандаш номер первый; \egyes horgolótű — крючок номер первый; az \egyes számú tétel — тезис номер один;\egyes számú — номер первый;
2.isk.
\egyes bizonyítványa) — табель с единицами;b) rég. табель с отличными отметками;\egyes jegy/ osztályzat — единица; rég. отлично;\egyes tanuló — ученик на единицах;3. (magányos) одиночный;\egyes fogat — одиночка; \egyes játék — одиночная/единичная игра; \egyes repülés — одиночный полёт;\egyes cella/zárka — одиночка; одиночная камера;
4. (különálló) отдельный; одни (csak tsz.);\egyes napokon — в отдельные дни; \egyes személyek — отдельные лица; \egyes szám ára húsz kopek — цена отдельного номера двадцать копеек;\egyes betűk nagyobbak voltak, mint a többiek — одни буквы были больше, чем другие;
5. (nem kettős, pl. újság v. folyóirat száma) одинарный;6. (szórványos) единичный;\egyes megbetegedések — единичные случаи заболевания;
7. (bizonyos) некоторый;\egyes esetekben — в некоторых случаях; \egyes fák — некоторые деревья;\egyes emberek — некоторые люди;
8.átv., tréf. beszélj csak \egyes számban! — говори только от своего имени; IInyelv.
\egyes szám — единственное число;írjon egy \egyest — пишите единицу; az \egyes páratlan szám — единица—нечётное число;fn.
[\egyest, \egyese, \egyesek] 1. (szám) — номер один; единица; (számjegy) цифра один;2. (osztályzat) единица, rég. отлично;\egyest kapott — он получил единицу;\egyesre felelt — он ответил на единицу;
3.mat.
\egyesek — единицы;4.az \egyesből csöngettek — звонили из комнаты первой; az \egyes utolsónak futott be a célba — первый прибежал последним к цели;(l-es számmal jelölt) itt van az \egyes (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера первого;
5.kat.
az \egyeseknél szolgált — он служил в первом полку;6. kat. (zárka) одиночка;az \egyesben ül — сидеть в одиночке;bezárták az \egyesbe — его заключили в одиночку;
7. orv. (különszoba ragályos betegeknél) изолятор;8. sp. (академическая) одиночка; 9.\egyesről az általánosra való következtetés — заключение от частного к общему;
10.\egyesek közülük — некоторые из них; \egyesek félnek a vihartói — некоторые боится грозы; \egyesek így gondolják — некоторые думают так; \egyesek (azt) mondják, hogy — … иные говорят, что … \egyesek fekve szeretnek olvasni — некоторые любят читать лбжа; a tervet csak \egyesek nem teljesítik — только единицы не выполняют плана; \egyesek — …, mások … кто …, кто …; одни …, другие …; которые …, которые …; иные …, иные…; \egyesek Így vélekednek, mások úgy — некоторые так считают, другие иначе; \egyesek itt vannak, mások ott — иные здесь, иные там;\egyesek (némely ember) — некоторые, одни, единицы, vál. иные;
11. isk., biz. единственное число;12.\egyesével számol — считать по одному\egyesével haladnak az ösvényen — они идут гуськом по тропинке;
-
18 erre
* * *1) сюда́2) в э́том направле́нии, в э́той стороне́3) тут, вслед за э́тимerre ő azt mondta... — тут он сказа́л...
* * *(rágós nm.)I(önállóan) 1. (vmire) на этот; на эту; на это;Melyik asztalra tetted a pénzt? \erre ! — На который стол ты положил деньги? — На этот !;
2.\erre nincs bizonyíték — для этого нет доказательств; \erre vonatkozó — относящийся к этому;átv.
\erre nem tudok válaszolni — на это не могу ответить;3. (errefelé) в эту сторону; в этом направлении; сюда;\erre menjünk — пойдёмте сюда; \erre van a megálló — остановка находится в этом направлении; szól. ki \erre, ki arra — кто в лес, кто по дрова; szól. \erre mifelénk — у нас;\erre tessék/kérem — пожалуйста сюда;
4. (ezután, elbeszélésben) затем; вслед за этим; после этого; в ответ на это;II\erre otthagyott minket — после этого он бросил нас;
(jelzőként) 1. (hely) на этот; на эту; на это;\erre az útra ő vezetett — он вывел меня на этот путь v. на эту дорогу;\erre az asztalra — на этот стол;
2.\erre a kis időre elég lesz (pénz, élelem stby.) — на это время хватит v. будет достаточно(idő) \erre az évre — на этот год; для этого года;
-
19 feltételes
* * *формы: feltételesek, feltételes(e)t, feltételesenусло́вныйfeltételes mód грам — усло́вное наклоне́ние с
* * *[\feltételeset] 1. условный;\feltételes megálló — остановка по требованию; nyelv. \feltételes mód — условное наклонение; \feltételes mondat — условное предложение; él. \feltételes reflex — условный рефлекс; \feltételes szabadlábra helyezés — условное досрочное освобождение;\feltételes beleegyezés — условное согласие;
2. (ideiglenes) провизорный -
20 hármas
тройка напр: трамвай, или оценка в школе* * *1. формы прилагательного: hármasok, hármas(a)t, hármasan1) тре́тий, три (о числе, цифре, номере)a hármas szám — число́ три
2) тре́тий ( помеченный цифрой три), но́мер три, под но́мером триhármas villamos — трамва́й но́мер три
3) тре́тьего разме́ра4) (состоя́щий) из трёх (единиц, человек, элементов)hármas bizottság — коми́ссия из трёх челове́к
5) трёх- ( при членении), по три (при упаковке и т.п.)2. формы существительного: hármasa, hármasok, hármasthármas csomagolás — упако́вка по три шту́ки
1) (число, номер, цифра) три, тро́йка2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой триa hármasra felszállni — сади́ться/сесть на тро́йку
3) тро́йка ( об оценке)hármasra felelni — отвеча́ть/-е́тить на тро́йку
4) спорт тро́йкаbelső hármas — центра́льная тро́йка
5) муз терце́т, три́о* * *Imn. [\hármasat] 1. \hármas szám номер три; номер третий; (számjegy) цифра три;a \hármas számú tétel — тезис номер три; a \hármas számú villamos — трамвай номер три; третий номер трамвая; тройка; tedd meg — а \hármas számot поставь номер третий; a \hármas autóbusz — третий автобус; \hármas ceruza — карандаш номер третий; \hármas horgolótű — крючок номер третий; \hármas versenyző — номер три;\hármas számú — номер третий;
2.\hármas jegy/ osztályzat — тройка; \hármas tanuló — троечник, (leány) троечница;\hármas bizonyítvány — посредственный аттестат;
3. (3 részből álló) триединый, тройной;\hármas feladat — триединая задача; \hármas határ — встречный пункт границ трёх стран; pol. а lenini \hármas jelszó — ленинская триединая формула; müv. \hármas kép (esetleg oltárkép) — триптих; \hármas ünnep — трёхдневный праздник;\hármas ajtó — тройная дверь;
4. (3 személyből/tagból álló) тройной;tört. а \hármas egyezmény államai — Тройственное согласие; \hármas fogat — тройка; \hármas ikrek — тройни; \hármas küldöttség — делегация из трёх человек; \hármas sorokban — тройными рядами; tört. а \hármas szövetség államai — Тройственный союз;\hármas bizottság — тройка;
5.zene.
\hármas ütem — трёхдольный такт;6.mgazd.
\hármas vetésforgó — трёхполье;7.\hármas jambus — трёхстопный ямб;ir.
а \hármas egység — тройное единство;8.a \hármas előadásra még van jegy — на трёхчасовой сеанс,ещё есть билеты; IIbiz.
a \hármas ( — а 3 órakor induló) hajóval megy он едет трёхчасовым пароходом;a \hármas páratlan szám — тройка — нечётное число; írjon egy \hármast — пишите тройку;fn.
[\hármast, \hármasa, \hármasok] 1. (szám) — число/номер три; тройка; (számjegy) цифра три; тройка;2. isk. (érdemjegy) тройка;\hármast kapott — он получил тройку;\hármasra felelt — он ответил на тройку;
3.a \hármas utolsónak futott be a célba — третий прибежал последним к цели; a \hármasból (szobából) csöngettek — звонили из третьего номера/третьей комнаты;(3-as számmal jelölt) itt van a \hármas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера третьего;
4.rég.
, kat. а \hármasoknál szolgált — он служил в третьем полку;5. kártya. тройка;pikk \hármas — тройка пик;kör \hármas — тройка червей;
6. sp. (labdajátékban) тройка;belső \hármas — тройка центровая/центральная;
7. sp. /evezős) номер три;8. zene., biz. (hármashangzat) трезвучие;dúr \hármas — мажорное трезвучие;
9. zene. {három énekhangra írt zenemű) терцет, трио;10.\hármasban sétáltak — они гулили втроём; \hármasával — по три, по трое; \hármasával sorba állít — троить/утроить ряды; \hármasával számol — считать по три{ragos alakok) \hármasban — втроём;
См. также в других словарях:
остановка — Приостановка, задержка, замедление, заминка, застой, затишье, пауза, передышка, перерыв, антракт, проволочка, отсрочка, запятая, точка; затор; привал, стоянка, дневка, ночевка, этап, бивуак. Временное затишье. Застой в торговле.. Ср. . См … Словарь синонимов
ОСТАНОВКА — ОСТАНОВКА, остановки, жен. 1. Действие по гл. остановить и остановиться. Остановка поезда. Сделать в пути две остановки. || Временный перерыв, прекращение. Непредвиденная остановка в работе. 2. Место, где останавливаются для посадки публики… … Толковый словарь Ушакова
ОСТАНОВКА — ОСТАНОВКА, и, жен. 1. см. остановить, ся. 2. Перерыв (в речи, в действиях). Говорить без остановки. 3. Временная стоянка в пути. Сделать остановку в ближайшем городе. 4. Место, где останавливается городской, рейсовый пассажирский транспорт.… … Толковый словарь Ожегова
ОСТАНОВКА — в животе. Кар. Несварение желудка. СРГК 4, 254. Техническая остановка. Жарг. тур. Посещение туалета. Максимов, 290 … Большой словарь русских поговорок
остановка — ОСТАНОВКА, запинка, разг. заминка ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ/ОСТАНОВИТЬСЯ, разг. заикаться/заикнуться, разг. заминаться/замяться, разг. запинаться/запнуться, разг. осекаться/осечься, разг., сов. поперхнуться, разг. спотыкаться/разг. споткнуться и… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Остановка за — ОСТАНОВКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
остановка — – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 мин, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, либо загрузки или разгрузки транспортного средства (из ПДД). EdwART. Словарь… … Автомобильный словарь
остановка — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN stopstandstillshutdown … Справочник технического переводчика
ОСТАНОВКА — прекращение движения, одно из манежных упражнений, при к ром л. стоит неподвижно и ровно на всех ногах, спокойно отжевывая железо. Л. при этом должна быть остановлена точно на предусмотр. программой месте … Справочник по коневодству
Остановка — Остановка: В Викисловаре есть статья «остановка» Остановка общественного транспорта специально отвед … Википедия
остановка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? остановки, чему? остановке, (вижу) что? остановку, чем? остановкой, о чём? об остановке; мн. что? остановки, (нет) чего? остановок, чему? остановкам, (вижу) что? остановки, чем? остановками, о … Толковый словарь Дмитриева