Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

определяет

  • 41 field bus

    1. полевая шина

     

    полевая шина
    -
    [Интент]

    полевая магистраль по зарубежной терминологии
    Имеет много терминов-синонимов и обозначает специализированные последовательные магистрали малых локальных сетей (МЛС), ориентированны на сопряжение с ЭВМ рассредоточенных цифровых датчиков и исполнительных органов. Магистрали рассчитаны на применение в машиностроении, химической промышленности, в системах автоматизации зданий, крупных установках, бытовых электронных системах, системах автомобильного оборудования, малых контрольно-измерительных и управляющих системах на основе встраиваемых микроЭВМ и т. п. Основными магистралями являются Bitbus, MIL STD-1553В. В настоящее время рабочими группами IEC (65С и SP-50) стандартизируются два основных типа МЛС: высокоскоростные и низкоскоростные, ориентированные на датчики.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    ЧТО ТАКОЕ FIELDВUS?
    Так пишется оригинальный термин, который в русском переводе звучит как «промышленная сеть». Fieldbus — это не какой-то определенный протокол передачи данных и не тип сетевой архитектуры, этот термин не принадлежит ни одной отдельно взятой компании и обозначает скорее сферу применения, чем какую-либо конкретную сетевую технологию.
    Давайте попробуем сформулировать лишь некоторые основные требования, которые можно предъявить к «идеальной» промышленной сети.
    1. Производительность.
    2. Предсказуемость времени доставки информации.
    3. Помехоустойчивость.
    4. Доступность и простота организации физического канала передачи данных.
    5. Максимальный сервис для приложений верхнего уровня.
    6. Минимальная стоимость устройств аппаратной реализации, особенно на уровне контроллеров.
    7. Возможность получения «распределенного интеллекта», путем предоставления максимального доступа к каналу нескольким ведущим узлам.
    8.Управляемость и самовосстановление в случае возникновения нештатных ситуаций.

    [Сергей Гусев. Краткий экскурс в историю промышленных сетей]


    Международный стандарт IEC 61158 “Fieldbus for use in Industrial Control Systems” («Промышленная управляющая сеть для применения в промышленных системах управления») определяет восемь независимых и несовместимых коммуникационных технологий, из которых FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS PA стали в значительной степени преобладающими в различных отраслях промышленности.
    Эти промышленные сети соответствуют требованиям стандарта IEC 61158 2, который устанавливает физический уровень так называемых промышленных сетей H1.
    Основными требованиями к промышленным сетям H1 являются:
    ● передача данных и питание устройств нижнего уровня по одной витой паре;
    ● гибкость при проектировании различных топологий сети;
    ● совместимость всех полевых приборов;
    ● взрывобезопасность при установкево взрывоопасных зонах;
    ● распределение одной инфраструктуры на многочисленные сегменты.

    [Виктор Жданкин. Концепция FieldConnex® для промышленных сетей FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS_PA: повышение производительности и снижение затрат. СТА 2/2009]


    Термин полевая шина является дословным переводом английского термина fieldbus.
    Термин промышленная сеть является более точным переводом и в настоящее время именно он используется в профессиональной технической литературе.

    Промышленная сеть — сеть передачи данных, связывающая различные датчики, исполнительные механизмы, промышленные контроллеры и используемая в промышленной автоматизации. Термин употребляется преимущественно в автоматизированной системе управления технологическими процессами (АСУТП).

    Устройства используют сеть для:

    • передачи данных, между датчиками, контроллерами и исполнительными механизмами;
    • диагностики и удалённого конфигурирования датчиков и исполнительных механизмов;
    • калибрования датчиков;
    • питания датчиков и исполнительных механизмов;
    • связи между датчиками, исполнительными механизмами, ПЛК и АСУ ТП верхнего уровня.

    В промышленных сетях для передачи данных применяют:

    • электрические линии;
    • волоконно-оптические линии;
    • беспроводную связь (радиомодемы и Wi-Fi).

    Промышленные сети могут взаимодействовать с обычными компьютерными сетями, в частности использовать глобальную сеть Internet.

    [ Википедия]


    Главной функцией полевой шины является обеспечение сетевого взаимодействия между контроллерами и удаленной периферией (например, узлами ввода/вывода). Помимо этого, к полевой шине могут подключаться различные контрольно-измерительные приборы ( Field Devices), снабженные соответствующими сетевыми интерфейсами. Такие устройства часто называют интеллектуальными ( Intelligent Field Devices), так как они поддерживают высокоуровневые протоколы сетевого обмена.

    Пример полевой шины представлен на рисунке 1.

    4911
    Рис. 1. Полевая шина.

    Как уже было отмечено, существует множество стандартов полевых шин, наиболее распространенные из которых приведены ниже:

    1. Profibus DP
    2. Profibus PA
    3. Foundation Fieldbus
    4. Modbus RTU
    5. HART
    6. DeviceNet

    Несмотря на нюансы реализации каждого из стандартов (скорость передачи данных, формат кадра, физическая среда), у них есть одна общая черта – используемый алгоритм сетевого обмена данными, основанный на классическом принципе Master-Slave или его небольших модификациях.
    Современные полевые шины удовлетворяют строгим техническим требованиям, благодаря чему становится возможной их эксплуатация в тяжелых промышленных условиях. К этим требованиям относятся:

    1. Детерминированность. Под этим подразумевается, что передача сообщения из одного узла сети в другой занимает строго фиксированный отрезок времени. Офисные сети, построенные по технологии Ethernet, - это отличный пример недетерминированной сети. Сам алгоритм доступа к разделяемой среде по методу CSMA/CD не определяет время, за которое кадр из одного узла сети будет передан другому, и, строго говоря, нет никаких гарантий, что кадр вообще дойдет до адресата. Для промышленных сетей это недопустимо. Время передачи сообщения должно быть ограничено и в общем случае, с учетом количества узлов, скорости передачи данных и длины сообщений, может быть заранее рассчитано.
    2. Поддержка больших расстояний. Это существенное требование, ведь расстояние между объектами управления может порой достигать нескольких километров. Применяемый протокол должен быть ориентирован на использование в сетях большой протяженности.
    3. Защита от электромагнитных наводок. Длинные линии в особенности подвержены пагубному влиянию электромагнитных помех, излучаемых различными электрическими агрегатами. Сильные помехи в линии могут исказить передаваемые данные до неузнаваемости. Для защиты от таких помех применяют специальные экранированные кабели, а также оптоволокно, которое, в силу световой природы информационного сигнала, вообще нечувствительно к электромагнитным наводкам. Кроме этого, в промышленных сетях должны использоваться специальные методы цифрового кодирования данных, препятствующие их искажению в процессе передачи или, по крайней мере, позволяющие эффективно детектировать искаженные данные принимающим узлом.
    4. Упрочненная механическая конструкция кабелей и соединителей. Здесь тоже нет ничего удивительного, если представить, в каких условиях зачастую приходиться прокладывать коммуникационные линии. Кабели и соединители должны быть прочными, долговечными и приспособленными для использования в самых тяжелых окружающих условиях (в том числе агрессивных атмосферах).

    По типу физической среды полевые шины делятся на два типа:

    1. Полевые шины, построенные на базе оптоволоконного кабеля.
      Преимущества использования оптоволокна очевидны: возможность построения протяженных коммуникационных линий (протяженностью до 10 км и более); большая полоса пропускания; иммунитет к электромагнитным помехам; возможность прокладки во взрывоопасных зонах.
      Недостатки: относительно высокая стоимость кабеля; сложность физического подключения и соединения кабелей. Эти работы должны выполняться квалифицированными специалистами.
    2. Полевые шины, построенные на базе медного кабеля.
      Как правило, это двухпроводной кабель типа “витая пара” со специальной изоляцией и экранированием. Преимущества: удобоваримая цена; легкость прокладки и выполнения физических соединений. Недостатки: подвержен влиянию электромагнитных наводок; ограниченная протяженность кабельных линий; меньшая по сравнению с оптоволокном полоса пропускания.

    Итак, перейдем к рассмотрению методов обеспечения отказоустойчивости коммуникационных сетей, применяемых на полевом уровне. При проектировании и реализации этот аспект становится ключевым, так как в большой степени определяет характеристики надежности всей системы управления в целом.

    На рисунке 2 изображена базовая архитектура полевой шины – одиночная (нерезервированная). Шина связывает контроллер С1 и четыре узла ввода/вывода IO1-IO4. Очевидно, что такая архитектура наименее отказоустойчива, так как обрыв шины, в зависимости от его локализации, ведет к потере коммуникации с одним, несколькими или всеми узлами шины. В нашем случае в результате обрыва теряется связь с двумя узлами.

    4912
    Рис. 2. Нерезервированная шина.

    Здесь важное значение имеет термин “единичная точка отказа” (SPOF, single point of failure). Под этим понимается место в системе, отказ компонента или обрыв связи в котором приводит к нарушению работы всей системы. На рисунке 2 единичная точка отказа обозначена красным крестиком.

    На рисунке 3 показана конфигурация в виде дублированной полевой шины, связывающей резервированный контроллер с узлами ввода/вывода. Каждый узел ввода/вывода снабжен двумя интерфейсными модулями. Если не считать сами модули ввода/вывода, которые резервируются редко, в данной конфигурации единичной точки отказа нет.

    4913
    Рис. 3. Резервированная шина.

    Вообще, при построении отказоустойчивых АСУ ТП стараются, чтобы единичный отказ в любом компоненте (линии связи) не влиял на работу всей системы. В этом плане конфигурация в виде дублированной полевой шины является наиболее распространенным техническим решением.

    На рисунке 4 показана конфигурация в виде оптоволоконного кольца. Контроллер и узлы ввода/вывода подключены к кольцу с помощью резервированных медных сегментов. Для состыковки медных сегментов сети с оптоволоконными применяются специальные конверторы среды передачи данных “медь<->оптоволокно” (OLM, Optical Link Module). Для каждого из стандартных протоколов можно выбрать соответствующий OLM.

    4914
    Рис. 4. Одинарное оптоволоконное кольцо.

    Как и дублированная шина, оптоволоконное кольцо устойчиво к возникновению одного обрыва в любом его месте. Система такой обрыв вообще не заметит, и переключение на резервные интерфейсные и коммуникационные модули не произойдет. Более того, обрыв одного из двух медных сегментов, соединяющих узел с оптоволоконным кольцом, не приведет к потере связи с этим узлом. Однако второй обрыв кольца может привести к неработоспособности системы. В общем случае два обрыва кольца в диаметрально противоположных точках ведут к потере коммуникации с половиной подключенных узлов.

    На рисунке 5 изображена конфигурация с двойным оптическим кольцом. В случае если в результате образования двух точек обрыва первичное кольцо выходит из строя, система переключается на вторичное кольцо. Очевидно, что такая архитектура сети является наиболее отказоустойчивой. На рисунке 5 пошагово изображен процесс деградации сети. Обратите внимание, сколько отказов система может перенести до того, как выйдет из строя.

    4915
    Рис. 5. Резервированное оптоволоконное кольцо.

    [ http://kazanets.narod.ru/NT_PART1.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > field bus

  • 42 fieldbus

    1. полевая шина

     

    полевая шина
    -
    [Интент]

    полевая магистраль по зарубежной терминологии
    Имеет много терминов-синонимов и обозначает специализированные последовательные магистрали малых локальных сетей (МЛС), ориентированны на сопряжение с ЭВМ рассредоточенных цифровых датчиков и исполнительных органов. Магистрали рассчитаны на применение в машиностроении, химической промышленности, в системах автоматизации зданий, крупных установках, бытовых электронных системах, системах автомобильного оборудования, малых контрольно-измерительных и управляющих системах на основе встраиваемых микроЭВМ и т. п. Основными магистралями являются Bitbus, MIL STD-1553В. В настоящее время рабочими группами IEC (65С и SP-50) стандартизируются два основных типа МЛС: высокоскоростные и низкоскоростные, ориентированные на датчики.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    ЧТО ТАКОЕ FIELDВUS?
    Так пишется оригинальный термин, который в русском переводе звучит как «промышленная сеть». Fieldbus — это не какой-то определенный протокол передачи данных и не тип сетевой архитектуры, этот термин не принадлежит ни одной отдельно взятой компании и обозначает скорее сферу применения, чем какую-либо конкретную сетевую технологию.
    Давайте попробуем сформулировать лишь некоторые основные требования, которые можно предъявить к «идеальной» промышленной сети.
    1. Производительность.
    2. Предсказуемость времени доставки информации.
    3. Помехоустойчивость.
    4. Доступность и простота организации физического канала передачи данных.
    5. Максимальный сервис для приложений верхнего уровня.
    6. Минимальная стоимость устройств аппаратной реализации, особенно на уровне контроллеров.
    7. Возможность получения «распределенного интеллекта», путем предоставления максимального доступа к каналу нескольким ведущим узлам.
    8.Управляемость и самовосстановление в случае возникновения нештатных ситуаций.

    [Сергей Гусев. Краткий экскурс в историю промышленных сетей]


    Международный стандарт IEC 61158 “Fieldbus for use in Industrial Control Systems” («Промышленная управляющая сеть для применения в промышленных системах управления») определяет восемь независимых и несовместимых коммуникационных технологий, из которых FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS PA стали в значительной степени преобладающими в различных отраслях промышленности.
    Эти промышленные сети соответствуют требованиям стандарта IEC 61158 2, который устанавливает физический уровень так называемых промышленных сетей H1.
    Основными требованиями к промышленным сетям H1 являются:
    ● передача данных и питание устройств нижнего уровня по одной витой паре;
    ● гибкость при проектировании различных топологий сети;
    ● совместимость всех полевых приборов;
    ● взрывобезопасность при установкево взрывоопасных зонах;
    ● распределение одной инфраструктуры на многочисленные сегменты.

    [Виктор Жданкин. Концепция FieldConnex® для промышленных сетей FOUNDATION Fieldbus H1 и PROFIBUS_PA: повышение производительности и снижение затрат. СТА 2/2009]


    Термин полевая шина является дословным переводом английского термина fieldbus.
    Термин промышленная сеть является более точным переводом и в настоящее время именно он используется в профессиональной технической литературе.

    Промышленная сеть — сеть передачи данных, связывающая различные датчики, исполнительные механизмы, промышленные контроллеры и используемая в промышленной автоматизации. Термин употребляется преимущественно в автоматизированной системе управления технологическими процессами (АСУТП).

    Устройства используют сеть для:

    • передачи данных, между датчиками, контроллерами и исполнительными механизмами;
    • диагностики и удалённого конфигурирования датчиков и исполнительных механизмов;
    • калибрования датчиков;
    • питания датчиков и исполнительных механизмов;
    • связи между датчиками, исполнительными механизмами, ПЛК и АСУ ТП верхнего уровня.

    В промышленных сетях для передачи данных применяют:

    • электрические линии;
    • волоконно-оптические линии;
    • беспроводную связь (радиомодемы и Wi-Fi).

    Промышленные сети могут взаимодействовать с обычными компьютерными сетями, в частности использовать глобальную сеть Internet.

    [ Википедия]


    Главной функцией полевой шины является обеспечение сетевого взаимодействия между контроллерами и удаленной периферией (например, узлами ввода/вывода). Помимо этого, к полевой шине могут подключаться различные контрольно-измерительные приборы ( Field Devices), снабженные соответствующими сетевыми интерфейсами. Такие устройства часто называют интеллектуальными ( Intelligent Field Devices), так как они поддерживают высокоуровневые протоколы сетевого обмена.

    Пример полевой шины представлен на рисунке 1.

    4911
    Рис. 1. Полевая шина.

    Как уже было отмечено, существует множество стандартов полевых шин, наиболее распространенные из которых приведены ниже:

    1. Profibus DP
    2. Profibus PA
    3. Foundation Fieldbus
    4. Modbus RTU
    5. HART
    6. DeviceNet

    Несмотря на нюансы реализации каждого из стандартов (скорость передачи данных, формат кадра, физическая среда), у них есть одна общая черта – используемый алгоритм сетевого обмена данными, основанный на классическом принципе Master-Slave или его небольших модификациях.
    Современные полевые шины удовлетворяют строгим техническим требованиям, благодаря чему становится возможной их эксплуатация в тяжелых промышленных условиях. К этим требованиям относятся:

    1. Детерминированность. Под этим подразумевается, что передача сообщения из одного узла сети в другой занимает строго фиксированный отрезок времени. Офисные сети, построенные по технологии Ethernet, - это отличный пример недетерминированной сети. Сам алгоритм доступа к разделяемой среде по методу CSMA/CD не определяет время, за которое кадр из одного узла сети будет передан другому, и, строго говоря, нет никаких гарантий, что кадр вообще дойдет до адресата. Для промышленных сетей это недопустимо. Время передачи сообщения должно быть ограничено и в общем случае, с учетом количества узлов, скорости передачи данных и длины сообщений, может быть заранее рассчитано.
    2. Поддержка больших расстояний. Это существенное требование, ведь расстояние между объектами управления может порой достигать нескольких километров. Применяемый протокол должен быть ориентирован на использование в сетях большой протяженности.
    3. Защита от электромагнитных наводок. Длинные линии в особенности подвержены пагубному влиянию электромагнитных помех, излучаемых различными электрическими агрегатами. Сильные помехи в линии могут исказить передаваемые данные до неузнаваемости. Для защиты от таких помех применяют специальные экранированные кабели, а также оптоволокно, которое, в силу световой природы информационного сигнала, вообще нечувствительно к электромагнитным наводкам. Кроме этого, в промышленных сетях должны использоваться специальные методы цифрового кодирования данных, препятствующие их искажению в процессе передачи или, по крайней мере, позволяющие эффективно детектировать искаженные данные принимающим узлом.
    4. Упрочненная механическая конструкция кабелей и соединителей. Здесь тоже нет ничего удивительного, если представить, в каких условиях зачастую приходиться прокладывать коммуникационные линии. Кабели и соединители должны быть прочными, долговечными и приспособленными для использования в самых тяжелых окружающих условиях (в том числе агрессивных атмосферах).

    По типу физической среды полевые шины делятся на два типа:

    1. Полевые шины, построенные на базе оптоволоконного кабеля.
      Преимущества использования оптоволокна очевидны: возможность построения протяженных коммуникационных линий (протяженностью до 10 км и более); большая полоса пропускания; иммунитет к электромагнитным помехам; возможность прокладки во взрывоопасных зонах.
      Недостатки: относительно высокая стоимость кабеля; сложность физического подключения и соединения кабелей. Эти работы должны выполняться квалифицированными специалистами.
    2. Полевые шины, построенные на базе медного кабеля.
      Как правило, это двухпроводной кабель типа “витая пара” со специальной изоляцией и экранированием. Преимущества: удобоваримая цена; легкость прокладки и выполнения физических соединений. Недостатки: подвержен влиянию электромагнитных наводок; ограниченная протяженность кабельных линий; меньшая по сравнению с оптоволокном полоса пропускания.

    Итак, перейдем к рассмотрению методов обеспечения отказоустойчивости коммуникационных сетей, применяемых на полевом уровне. При проектировании и реализации этот аспект становится ключевым, так как в большой степени определяет характеристики надежности всей системы управления в целом.

    На рисунке 2 изображена базовая архитектура полевой шины – одиночная (нерезервированная). Шина связывает контроллер С1 и четыре узла ввода/вывода IO1-IO4. Очевидно, что такая архитектура наименее отказоустойчива, так как обрыв шины, в зависимости от его локализации, ведет к потере коммуникации с одним, несколькими или всеми узлами шины. В нашем случае в результате обрыва теряется связь с двумя узлами.

    4912
    Рис. 2. Нерезервированная шина.

    Здесь важное значение имеет термин “единичная точка отказа” (SPOF, single point of failure). Под этим понимается место в системе, отказ компонента или обрыв связи в котором приводит к нарушению работы всей системы. На рисунке 2 единичная точка отказа обозначена красным крестиком.

    На рисунке 3 показана конфигурация в виде дублированной полевой шины, связывающей резервированный контроллер с узлами ввода/вывода. Каждый узел ввода/вывода снабжен двумя интерфейсными модулями. Если не считать сами модули ввода/вывода, которые резервируются редко, в данной конфигурации единичной точки отказа нет.

    4913
    Рис. 3. Резервированная шина.

    Вообще, при построении отказоустойчивых АСУ ТП стараются, чтобы единичный отказ в любом компоненте (линии связи) не влиял на работу всей системы. В этом плане конфигурация в виде дублированной полевой шины является наиболее распространенным техническим решением.

    На рисунке 4 показана конфигурация в виде оптоволоконного кольца. Контроллер и узлы ввода/вывода подключены к кольцу с помощью резервированных медных сегментов. Для состыковки медных сегментов сети с оптоволоконными применяются специальные конверторы среды передачи данных “медь<->оптоволокно” (OLM, Optical Link Module). Для каждого из стандартных протоколов можно выбрать соответствующий OLM.

    4914
    Рис. 4. Одинарное оптоволоконное кольцо.

    Как и дублированная шина, оптоволоконное кольцо устойчиво к возникновению одного обрыва в любом его месте. Система такой обрыв вообще не заметит, и переключение на резервные интерфейсные и коммуникационные модули не произойдет. Более того, обрыв одного из двух медных сегментов, соединяющих узел с оптоволоконным кольцом, не приведет к потере связи с этим узлом. Однако второй обрыв кольца может привести к неработоспособности системы. В общем случае два обрыва кольца в диаметрально противоположных точках ведут к потере коммуникации с половиной подключенных узлов.

    На рисунке 5 изображена конфигурация с двойным оптическим кольцом. В случае если в результате образования двух точек обрыва первичное кольцо выходит из строя, система переключается на вторичное кольцо. Очевидно, что такая архитектура сети является наиболее отказоустойчивой. На рисунке 5 пошагово изображен процесс деградации сети. Обратите внимание, сколько отказов система может перенести до того, как выйдет из строя.

    4915
    Рис. 5. Резервированное оптоволоконное кольцо.

    [ http://kazanets.narod.ru/NT_PART1.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fieldbus

  • 43 environmental policy

    1. экологическая политика
    2. политика в области охраны окружающей среды

     

    политика в области охраны окружающей среды

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    environmental policy
    Official statements of principles, intentions, values, and objective which are based on legislation and the governing authority of a state and which serve as a guide for the operations of governmental and private activities in environmental affairs. (Source: UNUN)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    экологическая политика
    Заявление организации о своих намерениях и принципах, связанных с ее общей экологической эффективностью, которое служит основанием для действия и установления целевых и плановых экологических показателей.
    [ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
    [ ГОСТ Р ИСО 14001-98]

    Тематики

    EN

    3.11 экологическая политика (environmental policy): Официальное заявление высшего руководства организации (3.16) об основных намерениях и направлениях деятельности в отношении экологической результативности (3.10).

    Примечание - Экологическая политика определяет рамки для действий и служит основой для постановки экологических целей (3.9), экологических задач (3.12).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа

    3.13 экологическая политика (environmental policy): Официальное заявление высшего руководства организации (3.20) об основных намерениях и направлениях деятельности в отношении экологической результативности (3.11).

    Примечание - Экологическая политика определяет рамки для действий и служит основой для постановки экологических целей (3.10) и экологических задач (3.14).

    [ИСО 14001:2004, 3.11]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа

    3.11 экологическая политика (environmental policy): Официальное заявление высшего руководства организации (3.16) об основных намерениях и направлениях деятельности в отношении экологической результативности (3.10).

    Примечание - Экологическая политика определяет рамки для действий и служит основой для постановки экологических целей (3.9), экологических задач (3.12).

    Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environmental policy

  • 44 day-degrees

    сущ. с.-х. сумма температур выше пороговой за некоторый период (определяет сезон вегетации) (сельскохозяйственное) сумма температур выше пороговой за некоторый период (определяет сезон вегетации)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > day-degrees

  • 45 determine

    dɪˈtə:mɪn гл.
    1) определять, устанавливать (с помощью расчетов, рассуждений, проведения расследования и т. п.) to determine the answer to the problemопределить ответ на поставленный вопрос to determine a position at sea ≈ определить место( судна) в море
    2) решать, разрешать I determined that the Alps were, on the whole, best seen from below. ≈ Я решил, что в целом Альпы лучше видны снизу. They alone ought to determine. ≈ Они должны решать сами. Syn: decide, resolve
    2., settle II
    3) а) детерминировать, обусловливать Two points determine a straight line. ≈ Две точки определяют прямую линию. Syn: ordain б) определять, регулировать demand determines the priceспрос определяет цену The law will determine all our various duties towards relatives. ≈ Закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам. Syn: regulate
    4) а) определять границы б) ограничивать в) заканчивать, класть конец The death of Edward III determined the crisis. ≈ Смерть Эдуарда III положила конец кризису. Syn: terminate, end
    2., conclude г) юр. кончаться, истекать( о сроке, аренде и т. п.)
    5) заставлять, побуждать It only determines the action of chemical force. ≈ Это только заставляет действовать химические силы. Syn: direct
    3., impel определять, устанавливать - to * smb.'s duties очертить круг чьих-л. обязанностей - demand *s prices спрос обусловливает уровень цен - to * the meaning of a word установить значение слова - to * the cause of death установить причину смерти измерять, вычислять - to * the saltness of sea-water найти /определить, измерить/ соленость морской воды обусловливать, детерминировать - to * the choice обусловить /определить/ выбор побуждать, заставлять;
    толкать, подталкивать - to * smb. to smth. побуждать кого-л. к чему-л. - this *d him to act at once это заставило его действовать без промедления разрешать, решать - to * smb.'s fate решить чью-л. судьбу /участь/ - to * the case (официальное) решить дело, вынести решение по делу решаться, принимать решение;
    делать выбор - to * (up) on /to be *d on/ a course of action определить линию поведения - he *d to go at once он решил ехать немедленно - we were *d to sell the car мы решили /были настроены/ продать машину оканчивать, заканчивать - to * the crisis положить конец кризису (юридическое) истекать (о сроке действия) (логика) ограничивать (понятие) (историческое) участвовать в схоластическом диспуте (о соискателе степени бакалавра искусств в средневековом университете) determine вычислять ~ делать выбор ~ детерминировать ~ заканчивать ~ заставлять ~ измерять ~ истекать (о сроке действия) ~ истекать ~ юр. кончаться, истекать (о сроке, аренде и т. п.) ~ обусловливать, детерминировать ~ обусловливать ~ ограничивать;
    определять границы ~ оканчивать ~ определять;
    устанавливать ~ определять ~ побуждать, заставлять ~ побуждать ~ прекращать действие ~ принимать решение ~ разрешать ~ решать(ся) ;
    to determine upon a course of action решить, как действовать;
    определить линию поведения ~ решать ~ устанавливать ~ решать(ся) ;
    to determine upon a course of action решить, как действовать;
    определить линию поведения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > determine

  • 46 AD ALIQUID

    relative to something - относящийся к чему-либо; отсюда относительность, четвертая из десяти категорий, или отношение. Аристотель определяет отношение (Cat.7, 6а 36): "Соотнесенным называется то, о чем говорят, что то, что оно есть, оно есть в связи с другим или находится в каком-то ином отношении к другому; так о большем говорят, что оно есть, но есть в связи с другим. "Примерами соотнесенности являются понятия "расположение", "удвоение", "раб", "сын". Аристотель выделяет три вида соотнесенных терминов (Met. Y, c.15, 1020b 25-31): "(1) то, что относится как двойное к половинному, как тройное к трети, и вообще, как то, что в несколько раз больше к тому, что в несколько раз меньше, как превышающее к превышаемому; (2) то, что относится как способное нагревать к нагреваемому, то, что может разрезать - к разрезанному, и вообще, то, что может делать, - к претерпеваемому; (3) то, что относится как измеримое к мере, познаваемое - к познанию и чувственно воспринимаемое - к чувственному восприятию". По Фоме Аквинскому (Sum.Log.Y, c.1): "Следует отметить, что поскольку отношение (relatio) имеет мало чего от сущности, то философ не может судить о ней самой, но только об отношениях (relativum), которые в силу их большей реальности могут быть познаны нами; он называет отношением то, что относится к чему-то (ad aliquid), и определяет это следующим образом: те вещи называются относительными, которые существуют, отличаясь от других вещей, или как говорят, являются чем бы то ни было по отношению к другим вещам. Чтобы понять это определение, следует знать, что одни вещи являются соотнесенными по утверждению, другие - по бытию; одни являются действительно соотнесенными, другие - соотнесенными по какой-то причине.Те, которые утверждают, называются соотнесенными по утверждению (как и то, что принципиально ими обозначается), например, вещь как относящаяся к одной из категорий, как и те, что утверждают отношения: так знание утверждает условия разума, а также то, что принципиально обозначается им, таким образом оно является первичным качеством; во-вторых оно утверждает отношение к познаваемому, а также отношение чувства к воспринимаемому, такие соотнесенности являются соотнесенностями по утверждению. Соотнесености по бытию принципиально обозначают отношение к чему-то другому. Реальные соотнесености те, которые существовали в действительности, когда акт познания был завершен, как например, отец и сын; для того, чтобы завершить весь акт познания, отец обращается в сына, а сын в отца, потому что отец действительно породил сына, и сын был рожден от отца".Согласно Фоме, Авицена несет ответственность за разделение отношений (соотнесенностей) разума на четыре вида (Тhomas Aquinas, Quaest.disp.deVer.q.1, a.5, ad.16, pp.199-200).

    Латинские философские термины > AD ALIQUID

  • 47 articles of partnership

    1) эк., юр. учредительный договор товарищества (определяет права и обязанности между членами товарищества, но не затрагивает их личные обязательства по отношению к третьим лицам)
    Syn:
    2) эк., юр. устав товарищества [партнерства\]

    * * *
    "статьи товарищества": устав товарищества; соглашение между членами товарищества в соответствии с законом о товариществах 1890 г. (Великобритания); определяет взаимоотношения между членами товарищества (права и обязанности), но не затрагивает их личные обязательства по отношению к третьим лицам.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > articles of partnership

  • 48 discretionary trust

    фин. дискреционный траст
    а) (траст, который может вкладывать средства в широкий круг финансовых инструментов по выбору менеджеров)
    б) (трастовый фонд, попечитель которого определяет сумму дохода бенефициара)
    Ant:
    See:

    * * *
    траст "на усмотрение" (дискреционный траст): 1) взаимный инвестиционный фонд, который может вкладывать средства в широкий круг финансовых инструментов по выбору менеджеров; 2) личный трастовый фонд, попечитель которого определяет сумму дохода бенефициара; см. non-discretionary trust;
    * * *
    * * *
    траст, учредитель которого не фиксирует в документе о доверительном управлении акции каждого из бенефициаров и может по усмотрению некоторого лица или лиц менять структуру и состав портфеля инвестиций

    Англо-русский экономический словарь > discretionary trust

  • 49 Internal Revenue Code

    док.
    сокр. IRS Code, IRC гос. фин., юр., амер. Кодекс внутренних доходов (свод федеральных законов, относящихся к сфере налогообложения США; впервые кодекс был принят конгрессом в 1954 г. и многократно изменялся и поправлялся; определяет, какие доходы и каким образом должны облагаться налогами; разрешил применение метода ЛИФО в целях налогообложения)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: IRC Кодекс внутренних доходов: свод федеральных законов, относящихся к сфере налогообложения (США); впервые Кодекс был принят Конгрессом в 1954 г. и многократно изменялся и поправлялся; определяет, какие доходы и каким образом должны облагаться налогами.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Internal Revenue Code

  • 50 Rule 11a

    док.
    бирж., амер. "Правило 11а"* (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, устанавливающее порядок проведения операций в торговом зале биржи; в частности, определяет очередность и приоритетность биржевых операций)
    See:

    * * *
    "правило 11а": правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США; определяет правила проведения операций в торговом зале биржи, в т. ч. очередность и приоритетность операций, сделок хеджирования, сделок лиц, связанных с членами биржи, сделок маркетмейкеров и между членами биржи и др.

    Англо-русский экономический словарь > Rule 11a

  • 51 selling group agreement

    фин. соглашение продающей группы* (соглашение между банком, который управляет синдикатом андеррайтеров, и остальными андеррайтерами; содержит условия андеррайтинга, определяет размер комиссии и срок завершения размещения)
    See:

    * * *
    соглашение продажной группы: соглашение, на основе которого группа банков размещает новый заем; содержит условия операции, определяет размер комиссии и срок завершения размещения (обычно 30 дней); = selected dealer agreement; см. selling concession;
    * * *
    соглашение, на основе которого группа банков размещает новый заем

    Англо-русский экономический словарь > selling group agreement

  • 52 underwriter

    сущ.
    сокр. UW, U/W
    1) фин. андеррайтер, гарант (размещения), поручитель (сторона, гарантирующая эмитенту продажу выпуска ценных бумаг; андеррайтер приобретает ценные бумаги у эмитента и перепродает их инвесторам; обычно в качестве андеррайтера выступает инвестиционный банк, биржевой брокер или синдикат нескольких банков или брокеров)
    See:
    2)
    а) страх. андеррайтер (ответственное лицо страховщика, уполномоченное выполнять необходимые процедуры по рассмотрению предложений и принятию рисков на страхование (перестрахование); оценивает риск, определяет цену и прочие условия страхования, оформляет страховые полисы)
    See:
    б) страх. страховщик, андеррайтер; страховая компания (лицо, принимающее риск на страхование)

    life insurance underwriter, underwriter of life insurance — страховщик жизни; страховая компания, специализирующаяся на страховании жизни; андеррайтер по страхованию жизни

    property insurance underwriter, underwriter of property insurance — страховщик имущества; страховая компания, специализирующаяся на страховании имущества; андеррайтер по страхованию имущества

    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: UW underwriter андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг (на определенную часть займа); покупает ценные бумаги от своего имени или действует как посредник для размещения бумаг среди конечных инвесторов; см. stand-by underwriter; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск; 3) сотрудник страховой фирмы, который оценивает риски и определяет условия страхового полиса.
    * * *
    андеррайтер; гарант покупки и размещения выпуска; гарант размещения выпуска; страховщик
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    см. insurer
    лицо, уполномоченное компанией страховой (перестраховочной) или синдикатом «Ллойда» принимать на страхование (перестрахование) риски
    -----
    финансовый институт, как правило, эмиссионный дом или торговый банк, который гарантирует приобретение части непроданных акций при публичном размещении нового выпуска

    Англо-русский экономический словарь > underwriter

  • 53 Uniform Commercial Code

    док.
    сокр. UCC юр., торг., амер. Единообразный [Единый\] торговый кодекс (ЕТК), Единообразный [Единый\] коммерческий кодекс (кодекс стандартных законов в области коммерческого права; представляет собой единственный кодекс в системе некодифицированного права США; разработан в 1962 г. Национальной конференцией уполномоченных по унификации права штатов; является единственной удачной попыткой этого органа сблизить законодательства штатов; несколько раз пересматривался по требованию отдельных штатов; в настоящее время действует официальный текст 1978 г.; ЕТК принят с небольшими поправками всеми штатами США, кроме Луизианы, на территории которой действует кодифицированная система права, унаследованная от Франции, но и там с 1974 г. действуют многие разделы ЕТК; в силу всего этого ЕТК является важнейшим общеамериканским источником права; регулирует весьма широкий круг вопросов, связанных не только с внутренней и внешней торговлей, но и с рядом других правоотношений; рассчитан на максимальное развитие торговли в системе свободного предпринимательства в сочетании с гарантиями от злоупотреблений для участников сделок, и прежде всего потребителей; определяет стандартные правила по продажам, торговым бумагам, банковским депозитам и инкассовым операциям, аккредитивам, комплексному отчуждению, складским свидетельствам, коносаментам, другим товарораспорядительным документам, инвестиционным ценным бумагам, по обеспечению сделок; раздел 3 кодекса посвящен оборотным инструментам, раздел 4 — банковским депозитам и инкассовым операциям; раздел 7 — складским распискам и иным товарораспорядительным документам)
    See:

    * * *
    abbrev.: UCC Uniform Commercial Code Единый коммерческий (торговый) кодекс: кодекс стандартных законов штатов по вопросам финансовых контрактов (США); принят в 1950-х гг. всеми штатами, кроме Луизианы (частично); определяет стандартные правила по чекам, коносаментам и др. обращающимся инструментам, электронным платежам, аккредитивам, депозитам и инкассации, обеспечению кредитов и др.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Uniform Commercial Code

  • 54 gamma-ray log


    * * *
    кривая гамма-каротажа (позволяющая изучать естественную радиоактивность; в основном определяет содержание глин, поскольку минералы, включающие радиоактивные изотопы, обычно образуют скопления в глинах и глинистых сланцах; вулканический пепел, гранитная россыпь и отложения соли дают повышенные значения на кривых гамма-каротажа)

    * * *
    диаграмма гамма-каротажа (позволяющая изучать естественную радиоактивность; в основном определяет содержание глин, поскольку минералы, включающие радиоактивные изотопы, обычно образуют скопления в глинах и глинистых сланцах; вулканический пепел, гранитная россыпь и отложения соли дают повышенные значения на кривых гамма-каротажа)

    * * *
    фирм. аппаратура гамма-каротажа
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > gamma-ray log

  • 55 covariation

    n
    ковариантность; связь, в которой уровень одной переменной определяет уровень другой переменной.
    * * *
    сущ.
    ковариантность; связь, в которой уровень одной переменной определяет уровень другой переменной.

    Англо-русский словарь по социологии > covariation

  • 56 cultural capital

    культурный капитал; по П. Бурдье - одна из форм капитала, которая определяет положение индивида в социальном поле.
    * * *
    культурный капитал; по П. Бурдье - одна из форм капитала, которая определяет положение индивида в социальном поле.

    Англо-русский словарь по социологии > cultural capital

  • 57 dialectical interpretation of change

    диалектическая интерпретация изменений; определяет столкновение противоположных интересов классов или социальных групп как главный фактор общественных изменений.
    * * *
    диалектическая интерпретация изменений; определяет столкновение противоположных интересов классов или социальных групп как главный фактор общественных изменений.

    Англо-русский словарь по социологии > dialectical interpretation of change

  • 58 financial oligarchy

    финансовая олигархия; подчиняет себе государственный аппарат и через него определяет выгодную для себя внутреннюю и внешнюю политику.
    * * *
    финансовая олигархия; подчиняет себе государственный аппарат и через него определяет выгодную для себя внутреннюю и внешнюю политику.

    Англо-русский словарь по социологии > financial oligarchy

  • 59 habitus

    n
    1. габитус; поведенческая предрасположенность, позволяющая индивиду благодаря процессу социализации ориентироваться в социальном пространстве и адекватно реагировать на ситуации;
    2. по П. Бурдье - универсальный посредник между социальным миром и практиками социальных агентов, определяет образ мыслей, представлений, полученных индивидами в процессе социализации, что позволяет им успешно функционировать в социальном пространстве.
    * * *
    сущ.
    1) габитус; поведенческая предрасположенность, позволяющая индивиду благодаря процессу социализации ориентироваться в социальном пространстве и адекватно реагировать на ситуации;
    2) по П. Бурдье - универсальный посредник между социальным миром и практиками социальных агентов, определяет образ мыслей, представлений, полученных индивидами в процессе социализации, что позволяет им успешно функционировать в социальном пространстве.

    Англо-русский словарь по социологии > habitus

  • 60 law of circulation of money

    закон денежного обращения; определяет количество денежной массы, необходимой для обращения.
    * * *
    закон денежного обращения; определяет количество денежной массы, необходимой для обращения.

    Англо-русский словарь по социологии > law of circulation of money

См. также в других словарях:

  • определяет — закон определяет • субъект, зависимость, контроль определяет отношение • зависимость, контроль …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Бытие определяет сознание — Из предисловия к «К критике политической экономии» (1859) Карла Маркса (1818 1883): «Не сознание людей определяет их бытие, а, наоборот, их общественное бытие определяет их сознание». Иносказательно: оправдание чьих либо настроений, пристрастий… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Битиё определяет сознание — (от формулировки К.Маркса Бьипиё определяет сознание материальное первично, духовное вторично; битиё от глагола бить ) 1) исходное знач.; 2) если бить кого л. (жену, детей), то это пойдёт ему (ей, им) на пользу, будет определять его поведение …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Битиё определяет сознание — Шутливое обыгрывание фразы классика марксизма ленинизма Бытиё определяет сознание. Подразумевается, что телесные наказания являются вполне состоятельным методом воспитания …   Словарь народной фразеологии

  • Соседское право — определяет отношения между собственниками смежных земельных участков и городских зданий. Собственность (см.) признается в современных законодательствах полным и исключительным господством. Согласно с этим, некоторые из них провозглашают, что… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Световой вектор —         определяет величину и направление переноса той части энергии электромагнитного излучения, которая может быть воспринята визуально, т. е. светового потока (См. Световой поток). Абсолютная величина С. в. отношение переносимой через площадку …   Большая советская энциклопедия

  • ОРОШЕНИЯ РЕЖИМ — определяет нормы, сроки и число поливов, продолжительность поливных и междоливных периодов для с. х. культур, входящих в севооборот. График гидромодуля полевого севооборота: 1 люцерна первого года; 2 люцерна прошлых лет; 3 кукуруза; 4 озимая… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • Барометрическая формула —         определяет зависимость давления или плотности газа от высоты в поле тяжести.          Для идеального газа, имеющего постоянную температуру Т и находящегося в однородном поле тяжести (во всех точках его объёма ускорение свободного падения… …   Большая советская энциклопедия

  • Джоуля - Ленца закон —         определяет количество тепла Q, выделяющегося в проводнике при прохождении через него электрического тока: Q пропорционально сопротивлению R проводника, квадрату силы тока I в цепи и времени прохождения тока t, Q = aI2Rt. Здесь а… …   Большая советская энциклопедия

  • Ленгмюра - Саха уравнение —         определяет степень ионизации α паров какого либо вещества соприкасающейся с ними нагретой поверхностью металла. Выведено И. Ленгмюром в 1924 с использованием результатов, полученных ранее М. Саха. Частицы пара вначале «прилипают» к… …   Большая советская энциклопедия

  • Ленца правило —         определяет направление индукционных токов, т. е. токов, возникающих вследствие индукции электромагнитной (См. Индукция электромагнитная); является следствием закона сохранения энергии. Л. П. установлено в 1833 Э. X. Ленцем. Согласно Л. п …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»