-
1 опохмелиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опохмелиться
-
2 copper
̈ɪˈkɔpə I
1. сущ.
1) медь (металл)
2) мелкая монета (обычно изготавливается из меди или бронзы) only a few coppers in his pocket ≈ жалкие гроши в его кармане
3) паровой котел, бойлер (сделанный из меди)
4) тех. паяльник Syn: soldering iron
5) бот. медянка (бабочка, у которой крылья цвета меди)
2. прил.
1) а) медный, сделанный из меди б) содержащий медь (как один из составных компонентов)
2) с медным отливом, медно-красный( о цвете) ∙ Syn: coppery
3. гл.
1) а) покрывать медью, обшивать медью (напр., борта корабля) б) пропитывать медным купоросом
2) карт. биться об заклад, держать пари, ставить( на какую-то карту) (ситуация в игре фараон, когда на карту кладется мелкая монета как символ того, что на нее делается ставка) Syn: bet against II сущ.;
разг. полисмен, полицейский, 'коп' Syn: policeman, constable, cop медь;
красная медь( химическое) медь медно-красный цвет медная или бронзовая монета медный котел медный диск, который носят индейцы Северной Америки как знак отличия и богатства > hot *s пересохшее горло( с похмелья) ;
> to cool one's *s опохмеляться медный - * kettle медный котел медно-красный (о цвете) (минералогия) медистый - * gold медистое золото;
- * mineral минерал, содержащий медь покрывать медью, омеднять (американизм) (разговорное) класть медяк на карту, против которой делается ставка (в фараоне) держать пари, биться об заклад против чего-л. (разговорное) полицейский (сленг) доносчик;
полицейский осведомитель - to come * стать доносчиком (сленг) сокращение срока тюремного заключения за "хорошее поведение" (сленг) арестовать( сленг) доносить полицции (на кого-л.) (сленг) служить в полиции, быть полицейским ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться copper медная или бронзовая монета ~ медно-красный (о цвете) ~ медный ~ медный котел ~ медь ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться ~ покрывать медью ~ разг. полицейский, полисмен ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться -
3 a hair of the dog
1) Общая лексика: (that bit one) порция спиртного для того, чтобы опохмелиться2) Макаров: порция спиртного (чтобы опохмелиться), порция спиртного для того, чтобы опохмелиться -
4 copper
[̈ɪˈkɔpə]copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться copper медная или бронзовая монета copper медно-красный (о цвете) copper медный copper медный котел copper медь copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться copper покрывать медью copper разг. полицейский, полисмен copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться -
5 опохмеляться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опохмеляться
-
6 hair
1. [heə] n1. собир. волосыthick [thin] hair - густые [редкие] волосы
in one's hair - а) без парика; б) с непокрытой головой
a magnificent head /bush/ of hair - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/
to brush [to comb] one's hair - причесать волосы щёткой [гребёнкой]
to do one's hair - причёсываться, делать причёску
to set [to curl] one's hair - сделать укладку [завивку] (волос)
to let one's hair down - распустить волосы [см. тж. ♢ ]
to put one's hair up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть
to lose one's hair - лысеть [см. тж. ♢ ]
2. волос, волосинка3. 1) шерсть ( животного)the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет
2) щетина, иглы (дикобраза и т. п.)4. ворс5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе)6. = haircloth7. = hair-spring♢
by a hair - чуть-чутьto win [to lose] by a hair - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат
both of a hair - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара
within a hair of death - на волосок от смерти /гибели/
to (the turn of) a hair - точно, точь-в-точь
exact to a hair - весьма точный; ≅ точная копия
the reproduction mached the original to a hair - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения
a hair of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to take a hair of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать
to split hairs /a hair/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
to lose one's hair - терять хладнокровие /самообладание/ [см. тж. 1]
to keep one's hair on - сохранять хладнокровие /самообладание/
keep your hair on! - ≅ не лезь в бутылку!
to tear one's hair - рвать на себе волосы (от досады, горя и т. п.)
not to turn a hair - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости
without turning a hair - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали
not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы
to let one's hair down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [см. тж. 1]
to let one's hair down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.
you can let your hair down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня
to comb /to stroke/ smb.'s hair (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.
to make smb.'s hair curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас
to make smb.'s hair stand (on end) - испугать кого-л.
to get in smb.'s hair - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах
2. [heə] ato get /to have/ by the short hairs - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать
1. = hairy 22. тонкий как волос3. [heə] v1. удалять волосы2. разг. обрастать волосами3. тянуться тонкой нитью (о горячем расплавленном сахаре и т. п.) -
7 eye-opener
ˈaɪˌəupnə сущ.
1) разг. а) что-л., проливающее свет на неизвестное или неясное;
что-л., открывающее человеку глаза на действительное положение вещей б) что-л., вызывающее приятное удивление;
сюрприз в) привлекательная женщина г) человек, сообщающий новости или открывающий глаза на что-л.
2) амер.;
сл. глоток спиртного (особ. утром) (американизм) (разговорное) потрясающая новость;
сенсационное сообщение;
разоблачение;
развенчание;
разочарование - a woeful * прискорбное разочарование - that was an * for him это сразу открыло ему глаза (сленг) глоток спиртного (чтобы опохмелиться) eye-opener разг. (что-л.), вызывающее сильное удивление;
(что-л.,) открывающее человеку глаза на действительное положение вещей ~ sl глоток спиртного (особ. утром)Большой англо-русский и русско-английский словарь > eye-opener
-
8 eyeopener
eye-opener
1> _ам. _разг. потрясающая новость; сенсационное сообщение;
разоблачение; развенчание; разочарование
_Ex:
a woeful eye-opener прискорбное разочарование
_Ex:
that was an eye-opener for him это сразу открыло ему глаза
2> _сл. глоток спиртного (чтобы опохмелиться) -
9 I need the hair of the dog that bit me yesterday
Общая лексика: Мне необходимо опохмелитьсяУниверсальный англо-русский словарь > I need the hair of the dog that bit me yesterday
-
10 a hair of the dog (that bit one)
Общая лексика: порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяУниверсальный англо-русский словарь > a hair of the dog (that bit one)
-
11 a hair of the dog that bit one
Макаров: порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяУниверсальный англо-русский словарь > a hair of the dog that bit one
-
12 cool one's coppers
Общая лексика: опохмелиться -
13 eye-opener
['aɪˌəʊp(ə)nə]1) Общая лексика: потрясающая новость, развенчание, разоблачение, разочарование, сенсационное сообщение, откровение2) Американизм: глоток спиртного (чтобы опохмелиться)3) Сленг: "опрокинуть рюмочку" с утра, принять наркотик (с утра) -
14 freshen the nip
1) Общая лексика: опохмелиться2) Макаров: опохмеляться -
15 hair of the dog
1) Австралийский сленг: алкогольный напиток, выпиваемый для облегчения состояния похмелья, опохмелка2) Сленг: употребление алкоголя3) Макаров: порция спиртного для того, чтобы опохмелиться -
16 hair of the dog that bit (someone)
Сленг: употребление алкоголя в большом количестве (до головной боли и необходимости опохмелиться)Универсальный англо-русский словарь > hair of the dog that bit (someone)
-
17 hair of the dog that bit one
Макаров: порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяУниверсальный англо-русский словарь > hair of the dog that bit one
-
18 help with wineache
Сленг: опохмелиться -
19 swear by a hair of the dog
Универсальный англо-русский словарь > swear by a hair of the dog
-
20 take a hair of the dog that bit one
Макаров: клин клином вышибать, опохмелитьсяУниверсальный англо-русский словарь > take a hair of the dog that bit one
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОПОХМЕЛИТЬСЯ — ОПОХМЕЛИТЬСЯ, опохмелюсь, опохмелишься, совер. (к опохмеляться) (прост.). Выпить спиртного после пьянства, с похмелья. «В животе огонь, голова трещит надо, значит, опохмелиться.» Маяковский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОПОХМЕЛИТЬСЯ — ОПОХМЕЛИТЬСЯ, люсь, лишься; совер. (разг.). Выпить хмельного на другой день после выпивки. | несовер. опохмеляться, яюсь, яешься. | сущ. опохмел, а, муж. и опохмелка, и, жен. На опохмел (чтобы опохмелиться). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
опохмелиться — поправиться, подлечиться, причаститься, опохрабриться, похмелиться Словарь русских синонимов. опохмелиться похмелиться (разг.); поправиться (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… … Словарь синонимов
опохмелиться — опохмелиться, опохмелюсь, опохмелится (не рекомендуется опохмелиться, опохмелюсь, опохмелится) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Опохмелиться — сов. неперех. разг. сниж. см. опохмеляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опохмелиться — опохмелиться, опохмелюсь, опохмелимся, опохмелишься, опохмелитесь, опохмелится, опохмелятся, опохмелясь, опохмелился, опохмелилась, опохмелилось, опохмелились, опохмелись, опохмелитесь, опохмелившийся, опохмелившаяся, опохмелившееся,… … Формы слов
опохмелиться — опохмел иться, л юсь, л ится … Русский орфографический словарь
опохмелиться — (II), опохмелю/сь, ли/шься, ля/тся … Орфографический словарь русского языка
опохмелиться — люсь, лишься; св. Разг. Выпить спиртного с целью избавиться от недомогания, слабости, вызванных значительным употреблением спиртных напитков накануне. После вчерашней вечеринки надо бы о. ◁ Опохмеляться, яюсь, яешься; нсв. Опохмеление, я; ср … Энциклопедический словарь
опохмелиться — лю/сь, ли/шься; св.; разг. см. тж. опохмеляться, опохмеление Выпить спиртного с целью избавиться от недомогания, слабости, вызванных значительным употреблением спиртных напитков накануне. После вчерашней вечеринки надо бы опохмели/ться … Словарь многих выражений
опохмелиться — о/по/хмел/и/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь