-
21 находиться
I несовер. - находиться;
совер. - найтись возвр.
1) be found, turn up не найдется ли у вас? ≈ do you happen to have?;
can you spare?
2) (не теряться, соображать) find the right word to say он всегда найдется ≈ he is never at a loss он нашелся, что ответить ≈ he was quick to answer II несовер.;
возвр. (пребывать) be situated/located;
be находиться в отчаянном положении ≈ to be in desperate straits находиться в состоянии войны( с кем-л.) ≈ to be at war( with) находиться в чьем-л. пользовании юр. ≈ to be in smb.'s use находиться под впечатлением чего-л. ≈ to be impressed by smth. находиться под паром ≈ to lie fallow находиться под следствием ≈ to be under examination находиться в противоречии ≈ to contradict, to be at variance( with), to conflict( with) находиться в пути ≈ to be on one's way, to be en route III совер.;
возвр.;
разг. (много ходить) walk for a long time;
tire oneself by walking (устать)Большой англо-русский и русско-английский словарь > находиться
-
22 extremity
ɪksˈtremɪtɪ сущ.
1) а) завершающая, отдаленная часть чего-л. конец, край б) мн. конечности the lower extremity ≈ нижние конечности the upper extremity ≈ верхние конечности Syn: limb
2) чрезвычайная ситуация а) крайняя опасность б) крайняя нужда driven to extremity ≈ доведенный до крайности
3) мн. чрезвычайные меры
4) ненастье( о погоде) It is now the very extremity of the winter here. ≈ Здесь сейчас самая типичная зимняя непогода. конец, край, оконечность - at the southern * of the peninsula на южной оконечности полуострова pl (анатомия) конечности крайность;
высшая, крайняя степень - an * of misery высшая степень страдания или нищеты - an * of caution предельная осмотрительность - an * of joy беспредельная радость;
бурное проявление радости крайность;
тяжелое, безвыходное положение - help them in their * помогите им в их отчаянном положении - driven /reduced/ to * доведенный до крайности /до отчаяния/ преим. pl крайние, суровые меры;
крайности, перегибы - to go to the extremities прибегнуть к крайним мерам, впасть в крайность крайняя суровость, непреклонность - o time's *! о неумолимое время! pl последние минуты жизни ~ крайность, крайняя нужда;
in the worst extremity в случае крайней необходимости;
to drive (smb.) to extremity доводить( кого-л.) до крайности, до отчаяния extremity конец, край, оконечность ~ pl конечности ~ крайность, крайняя нужда;
in the worst extremity в случае крайней необходимости;
to drive (smb.) to extremity доводить (кого-л.) до крайности, до отчаяния ~ pl чрезвычайные меры ~ крайность, крайняя нужда;
in the worst extremity в случае крайней необходимости;
to drive (smb.) to extremity доводить (кого-л.) до крайности, до отчаянияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extremity
-
23 in desperate condition
-
24 extremity
[ıkʹstremıtı] n1. конец, край, оконечностьat the southern extremity of the peninsula - на южной оконечности полуострова
2. pl анат. конечности3. 1) крайность; высшая, крайняя степеньan extremity of joy - беспредельная радость; бурное проявление радости
2) крайность; тяжёлое, безвыходное положениеdriven /reduced/ to extremity - доведённый до крайности /до отчаяния/
4. преим. pl крайние, суровые меры; крайности, перегибыto go to the extremities - прибегнуть к крайним мерам, впасть в крайность
5. поэт. крайняя суровость, непреклонностьo time's extremity! - о неумолимое время!
6. pl последние минуты жизни -
25 Wasser
n -s, = и (о минеральных, сточных водах) Wässer1) водаabfallendes Wasser — убывающая вода; отливartesisches Wasser — геол. артезианская водаdruckloses Wasser — гидр. безнапорная водаdurchfließendes ( durchströmendes) Wasser — гидр. протекающая ( проточная) водаfallendes Wasser — падающая вода (каскады, водопады); убывающая водаfließendes Wasser — проточная вода; водопроводная вода; водопроводhohes Wasser — высокая вода; приливinfektionsverdächtiges Wasser — мед. вода, подозрительная в отношении инфекцииinfiltriertes Wasser — гидр., геол. инфильтрационная водаniedriges Wasser — низкая вода; меженная вода, меженьoffenes Wasser — свободная ото льда вода; открытое мореseichtes Wasser — мелкая вода; мелководьеsteigendes Wasser — бьющая вверх вода ( фонтаны)tropfbares Wasser — геол. капельная водаüberfallendes Wasser — гидр. переливающаяся водаwallendes Wasser — крутой кипятокviel Wasser führen — быть многоводным ( о реке)Wasser treten — плавать стоя ( столбиком); шутл. переминаться с ноги на ногуdie Sonne zieht Wasser — парит, будет дождьWasser ziehen — давать течьWasser über Bord nehmen — заполняться( захлёстываться) водой ( гребля)aufs Wasser gehen — спускаться на воду ( гребля)j-n aus dem Wasser weisen — удалить игрока ( водное поло)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и водеin freiem Wasser — океан. в толще водыins Wasser gehen — броситься в воду, утопитьсяübers große Wasser fahren — ехать через Атлантический океан2)ihm läuft das Wasser im Munde zusammen — у него слюнки текутdas Wasser schoß ( trat) ihr in die Augen — у неё навернулись слезы на глаза ( выступили слезы на глазах)das Wasser abschlagen( lassen) — мочитьсяdas Wasser nicht halten können — страдать недержанием мочиvon reinstem Wasser — чистейшей воды (о драгоценных камнях; тж. перен.)ein Liberaler von reinstem Wasser — разг. самый настоящий либерал••die Strümpfe ziehen Wasser — разг. чулки спадают ( закрутились)j-n über Wasser halten — оказывать поддержку кому-л.sich über Wasser halten — еле сводить концы с концамиdie Sache ist ins Wasser gefallen, die Sache ist zu Wasser geworden — дело провалилось ( расстроилось, кончилось ничем)das ist ein Schlag ins Wasser — это безрезультатный ( напрасный) шаг, это толчение воды в ступеhier ( da) wird auch nur mit Wasser gekocht, es wird überall mit Wasser gekocht, auch reiche Leute kochen mit Wasser — это делается везде одинаково, здесь( в этом) нет ничего особенногоer ist mit allen Wassern gewaschen ≈ он тёртый калачWasser auf beiden Schultern tragen — двурушничать, угождать и нашим и вашимer kann ihm nicht das Wasser reichen ≈ он ему в подмётки не годитсяj-m das Wasser abgraben — сильно вредить кому-л.; обезвреживать кого-л.das ist Wasser auf seine Mühle — это вода на его мельницу, это ему на рукуalle Wasser auf seine Mühle richten — думать только о себе, стремиться только к собственной выгодеWasser ins Meer tragen ≈ погов.в лес дрова возитьdas Wasser pflügen ≈ погов. толочь воду (в ступе)Wasser in ein Sieb schöpfen — погов. черпать ( носить) воду решетомstille Wasser sind tief ≈ посл. тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятсяer hat Wasser auf der Mühle — он за словом в карман не (по)лезет -
26 aboi
m1) уст. лай2) pl лай собак, затравивших зверя••être aux abois — 1) быть затравленным; быть в отчаянном положении 2) изнемогать; быть в состоянии полного истощения; быть при последнем издыхании -
27 dessous
I 1. prép уст.под, снизуpasser par-dessous le fil de fer — пролезть под проволокойpar-dessous (la) jambe — без особого труда; мигом; небрежно, кое-как, спустя рукаваtirer de dessous la table — вытащить из-под столаen dessous de... loc prép — под, снизу2. advвнизу, вниз; подpar-dessous loc prép, adv — под (этим), внизу, снизуpasser par-dessous la barrière — пройти под шлагбаумомprendre une caisse par-dessous — взять ящик снизуen dessous loc adv — снизу, внизу, под этимle prix est marqué en dessous — цена указана снизу, внизу ( предмета)rire en dessous — смеяться исподтишкаobserver [regarder] en dessous — смотреть исподлобья, искосаagir en dessous — действовать исподтишкаlà-dessous loc adv — тут, под этим; под этоil y a qch là-dessous — тут что-то кроетсяci-dessous loc adv, adj — нижеvoyez ci-dessous — 1) смотри ниже ( указание читателю) 2) нижеследующийII ml'étage du dessous — нижний этаж2) подставка3) изнанка; оборотная сторонаdessous d'une assiette — нижняя, обратная сторона тарелкиdessous des cartes — 1) лицевая сторона карт 2) перен. подоплёка, тайная сторона делаconnaître le dessous des cartes — знать всю подноготную5) перен. закулисная сторона, изнанка6) жив. грунтовка7)dessous (du théâtre) — поворотные круги под сценой••tomber [être] dans le troisième [trente-sixième] dessous — провалиться с треском; оказаться в отчаянном положении8)avoir le dessous — потерпеть поражение9)au-dessous loc adv — внизу, нижеau-dessous de... loc prép — ниже; подle thermomètre est descendu au-dessous de zéro — температура упала ниже нуляau-dessous de cent francs — меньше, не свыше ста франковêtre au-dessous de sa tâche — не справляться с задачейêtre au-dessous de tout — быть ни к чему не пригодным, быть ни на что не способным -
28 mannaia
-
29 perduto
agg1) потерянный, пропавший; утраченный2) проигранный3) погибшийuomo perduto перен. — погибший / отпетый человекessere perduto — находиться в отчаянном положении•Syn:Ant:••perduto per perduto: — см. perso Inavigare per perduto уст. — плыть наудачу -
30 mannaia
mannàia f топор( палача); нож гильотины essere sotto la mannaia fam -- находиться в большой опасности, быть в отчаянном положении -
31 perduto
perduto agg 1) потерянный, пропавший; утраченный tempo perduto -- зря потраченное время 2) проигранный partita perduta -- проигранная партия dare qc per perduto-- считать что-л проигранным <обреченным на провал> 3) погибший uomo perduto fig -- погибший <отпетый> человек darsi per perduto -- (вконец) отчаяться essere perduto -- находиться в отчаянном положении perduto per perduto v. perso navigare per perduto ant -- плыть наудачу -
32 mannaia
mannàia f́ топор ( палача); нож гильотины essere sotto la mannaia fam — находиться в большой опасности, быть в отчаянном положении -
33 perduto
perduto agg 1) потерянный, пропавший; утраченный tempo perduto — зря потраченное время 2) проигранный partita perduta — проигранная партия dare qc per perdutoperduto — (вконец) отчаяться essere perduto — находиться в отчаянном положении -
34 despero
dē-spēro, āvī, ātum, āreне иметь надежды, отчаиваться (de aliquā re C, Cs etc., alicui rei C, Cs, aliquid C, rhH., L etc. и in aliquā re Aug)d. de se или d. sibi (saluti suae) C — отчаяться в своём спасенииd. victoriam Fl — потерять надежду на победуd. pacem C — не питать никакой надежды на мир -
35 be in desperate strait
Общая лексика: быть в отчаянном положенииУниверсальный англо-русский словарь > be in desperate strait
-
36 be in desperate straits
Общая лексика: быть в отчаянном положении (The banker, threatened with bankruptcy, was in desperate straits.)Универсальный англо-русский словарь > be in desperate straits
-
37 desperate
['desp(ə)rɪt]1) Общая лексика: безвыходный, безрассудный, безысходный, гнусный, доведённый до отчаяния, закоренелый, отвратительный, отчаявшийся, отчаянно, отчаянный, отъявленный, очень сильный, потерявший надежду, ужасный, безнадёжный (in desperate condition - в отчаянном положении), страшный, отчаявшись (to do smth) -
38 help them in their extremity
Общая лексика: помогите им в их отчаянном положенииУниверсальный англо-русский словарь > help them in their extremity
-
39 hot-line
-
40 to be in desperate strait
Общая лексика: быть в отчаянном положенииУниверсальный англо-русский словарь > to be in desperate strait
См. также в других словарях:
быть в отчаянном положении — См … Словарь синонимов
Клан Грант — Клан Грант … Википедия
Битва при Краване — Столетняя война … Википедия
Столпы Земли (телесериал) — Столпы Земли The Pillars of The Earth … Википедия
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
положение — Расположение, размещение, состояние, отношение, постановка, поза, позиция, обстановка, ситуация; условия, обстоятельства (мн. ч.), жизнь. Картинная (театральная) поза. Он в дурных обстоятельствах. См. афоризм, достоинство, закон, мнение, мысль,… … Словарь синонимов
Княжна Тараканова — У этого термина существуют и другие значения, см. Княжна Тараканова (значения). Княжна Тараканова … Википедия
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия
Николай II — В Википедии есть статьи о других людях с именем Николай II (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Святой Николай (значения). Николай II Николай Александрович Романов … Википедия
Румянцев, граф Сергий Петрович — третий и последний сын фельдмаршала графа П. А. Румянцева и его супруги, графини Екатерины Михайловны, урожденной княжны Голицыной; родился 17 го марта 1755 г., через одиннадцать месяцев после рождения своего брата Николая, в селе Стряпкове,… … Большая биографическая энциклопедия
Отечественная война 1812 года — и кампании 1813 14 гг. Причины О. войны заключались во властолюбии Наполеона, который, стремясь к владычеству над миром и убедясь в недостаточности континентальной системы для уничтожения могущества Англии, мечтал нанести ей смертельный удар… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона