-
1 один интервал
Большой англо-русский и русско-английский словарь > один интервал
-
2 пропускать один интервал
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пропускать один интервал
-
3 access interval
интервал доступа
Временной интервал, в течение которого одна или несколько станций могут передавать запросы. Если один интервал выделяется одновременно нескольким станциям, то в канале возможно возникновение конфликтов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > access interval
-
4 one single
single purpose — единственная цель; специализированный
single version — единственная версия; одновариантный
single level — единственный уровень; одноуровневый
-
5 single
1. n часто лицо, не состоящее в браке; холостяк; незамужняяsingle person — холостяк или вдовец; незамужняя или вдова
2. n разг. один доллар3. n проездной билет4. n номер, комната на одного5. n спорт. игра с участием двух противников; одиночный разрядsingle fault — одиночная неисправность; одиночная ошибка
single space — одиночный интервал; одиночный пробел
6. n шахм. изолированная пешка7. n пластинка на 45 оборотов с записью одного популярного произведения на каждой стороне8. a единственный, одинsingle purpose — единственная цель; специализированный
single version — единственная версия; одновариантный
single level — единственный уровень; одноуровневый
single mode — единственный режим; одномодовый
9. a годный в одном направлении10. a отдельный; взятый в отдельности; обособленный11. a с участием одного с каждой стороныsingle fight — борьба один на один, единоборство
12. a взятый отдельно; существующий сам по себе13. a эмоц. -усил. каждый; любой без исключенияat any single time — в любой момент; в любое время
14. a единый, общийpeople worked with a single object — люди работали, воодушевлённые единой целью
15. a целый, сплошной16. a одинокийhe was left alone, single and unsupported — он остался один-одинёшенек, без всякой помощи
17. a холостой; незамужняя18. a рассчитанный на одного19. a редк. простой, искренний, бесхитростный; бескорыстныйsingle bond — одинарная связь; простая связь
20. a безраздельный21. a бот. немахровыйsingle blessedness — безбрачие, холостая жизнь
22. v определять23. v редк. отделять, разделять24. v редк. отделяться, разделяться25. v редк. с. -х. прореживатьСинонимический ряд:1. frank (adj.) candid; direct; forthright; frank; man-to-man; open; openhearted; plain; plainspoken; single-eyed; single-hearted; single-minded; straightforward; unconcealed; undisguised; undissembled; undissembling; unmannered; unreserved; unvarnished2. only (adj.) alone; discrete; distinct; exclusive; individual; lone; odd; one; only; particular; personal; private; secluded; separate; singular; sole; solitary; spouseless; unique; unshared; unwed3. pure (adj.) pure; simple; unadulterated; uncompounded; unmixed4. sincere (adj.) concentrated; honest; sincere; unaffected; unbiased; whole-hearted5. unmarried (adj.) celibate; companionless; eligible; foot-loose; free; spinsterish; unattached; unfettered; unmarried6. individual (noun) individual; one; singleton7. select (verb) choose; pick; selectАнтонимический ряд:accompanied; collective; combined; common; composite; conglomerate; double; frequent; group; insincere; many; married; mixed; multiple; numerous -
6 single space
одиночный интервал; одиночный пробелdouble space — двойной интервал; двойной пробел
-
7 space
1. n протяжённость; площадь; пространство, пределы2. n место3. n космос, космическое пространство4. n расстояние, промежуток, интервал5. n интервалspace code — код интервала; код пробела
6. n период времени, промежуток времениa space of three years — промежуток времени в три года, трёхлетний период
too short a space between arrival and departure — слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
space out — растягивать; увеличивать промежутки
7. n место в газете, газетная площадь8. n время для выступления по телевидениюhead space — верхнее поле, головка
9. n сл. место в жизни; жизньshe liked the space he was in — ей нравилось положение, которое он занимал
bin space — полезное место; ёмкость
10. n мат. поле11. n мат. пространство12. n полигр. шпация, пробельный материалspace line — линейка, шпон; пробельная строка
13. n амер. место в общественном транспорте14. n амер. место или места в пассажирском самолёте15. a космическийthe space age — космический век, космическая эра
space communication — космическая связь, связь в космосе
16. a относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный17. v оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families — иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать семью
18. v полигр. набирать вразрядкуto space out — набирать вразрядку; разгонять строку
19. v делать пропуски, оставлять пустые местаСинонимический ряд:1. off-planet (adj.) alien; exobiological; extraterrestrial; galactic; interplanetary; interstellar; off-planet; space-age; unearthly2. berth (noun) berth; seat; spot3. infinite distance (noun) cosmos; countless galaxies; galaxy; illimitable distance; infinite distance; infinity; interstellar space; limitless void; outer space; universe4. room (noun) amplitude; area; breadth; chasm; distance; expanse; expansion; gap; hiatus; range; room; spread5. time (noun) bit; extent; interval; period; season; span; spell; stage; stretch; time; while6. range (verb) align; apportion; arrange; keep apart; line up; organise; organize; place; range; separate; set at intervals; spreadАнтонимический ряд:closeness; crowd; disorder -
8 space
speɪs
1. сущ.
1) а) пространство to save space ≈ оставлять свободное место airspace ≈ воздушное пространство breathing space ≈ передышка;
свободное пространство empty space ≈ пустота, пустое место parking space ≈ место для стоянки office space ≈ офис (помещение) outer space ≈ космическое пространство (вне земной атмосферы) storage space ≈ место для хранения (вещей и т. п.) б) место, площадь
2) расстояние;
протяжение for the space of two kilometers ≈ на протяжении двух километров
3) интервал времени, промежуток, срок This problem should be solved within a short space of time. ≈ Данную проблему необходимо разрешить за короткий срок. in the space of a fortnight ≈ в течение двух недель
4) космос, космическое пространство
5) место, сидение( в поезде, самолете и т. п.)
7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)
8) полигр. шпация
2. гл.
1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) расставлять с промежутками
2) полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ∙ space out протяженность;
площадь;
пространство, пределы - a * of ten feet расстояние в 10 футов - this subject is quite beyond the * of this article эта тема выходит далеко за пределы данной статьи место (занимаемое каким-либо предметом) - to clear a * for smth. освободить место для чего-либо - the piano takes up too much * рояль занимает слишком много места - the hall affords an ample * for 200 people в зале могут свободно поместиться 200 человек - parking * for 500 cars место для стоянки 500 автомлбилей - for reasons of * из-за ограниченного объема (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье) космос, космическое пространство (тж. outer *) - open * открытый космос( философское) пространство - * and time пространство и время расстояние, промежуток, интервал - a wide * between the rows большие промежутки между рядами - to gaze into vacant * уставиться в (пустое) пространство - the blank *s are words which could not be decyphered пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать интервал (на пишущей машинке) - to type single * печатать через один интервал период времени, промежуток времени - a * of three years промежуток времени в три года, трехлетний период - too short a * between arrival and departure слишком короткий промежуток между приездом и отъездом - after a short * вскоре - within the * of ten years в течение 10 лет - in the * of an hour в течение часа, за час, через час - I cannot, in the limited * alloted to me, discuss... я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить... место в газете, газетная площадь - to buy mewspaper * поместить в газете платное объявление - * for the advertisement was donated by the magazine журнал поместил это объявление бесплатно время для выступления по телевидению (продается телекомпаниями;
особ. для рекламы) (сленг) место в жизни;
жизнь( человека) - she liked the * he was in ей понравилось положение, которое он занимал - for a while I was part of his * некоторое время я была частью его жизни - don't impinge on my * не вмешивайся в мою жизнь - there is no * where you are с тобой нельзя жить, ты никому не даешь жить (математика) поле - probability * поле событий( в теории вероятности) (математика) пространство - metric * метрическое пространство (полиграфия) шпация, пробельный материал( полиграфия) пробел( компьютерное) пробел (тж. * character) (американизм) место в общественном транспорте (автобусе) (американизм) место или места в пассажирском самолете - tourist * туристический класс - no * for the next flight на следующий рейс билеты проданы космический - the * age космический век, космическая эра - * science наука о космосе - * biology космическая биология - * centre космический центр - * communication космическая связь, связь в космосе - * dust космическая пыль - * food космическая пища - * laboratory космическая лаборатория - * missile космическая ракета - * propulsion движение в космосе - * target космическая цель - * telemetry космическая телеметрия - * vehicle космический летательный аппарат - * shot (за) пуск в космос - * helmet шлем космонавта, гермошлем - * exploration исследование космоса, космические исследования относящийся к пространству, пространственный;
трехмерный - * axes пространственные координатные оси - * perception (медицина) восприятие пространства оставлять промежутки;
расставлять с промежутками - to * families иметь детей с промежутками в несколько лет;
планировать (свою) семью( полиграфия) набирать вразрядку (тж. * out) делать пропуски, оставлять пустые места (при печатании на машинке) address ~ вчт. адресное пространство address ~ вчт. диапазон адресов advertising ~ место для рекламы space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре air ~ воздушное пространство allocating ~ вчт. выделение места allocation ~ вчт. распределяемое пространство back ~ вчт. удаление символа влево cargo ~ грузовое помещение cargo ~ грузовое пространство cargo ~ грузовой трюм checkpoint ~ вчт. область сохранения dead ~ мертвое пространство decision ~ пространство решений device ~ вчт. пространство устройства disk ~ вчт. место на диске disposable storage ~ свободная складская площадь error ~ вчт. пространство ошибок estimation ~ пространство оценок ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри free ~ вчт. свободная память free ~ information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage ~ грузовое помещение freight stowage ~ кладовая goal ~ вчт. целевое пространство green ~ зеленая зона green ~ зеленый пояс hard ~ вчт. твердый пробел heap ~ вчт. объем динамической области within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час living floor ~ жизненное пространство loading ~ суд. грузовое пространство name ~ вчт. пространство имен office ~ рабочая площадь конторы ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри parking ~ место парковки parking ~ место стоянки parking ~ пространство для стоянки probability ~ пространство вероятностей problem ~ пространство состояний range ~ множество значений range ~ пространство значений required ~ вчт. обязательный пробел requirements ~ пространство условий rule ~ пространство правил sample ~ выборочное пространство sample ~ пространство элементарных событий search in problem ~ поиск в пространстве задач search in state ~ поиск в пространстве состояний semantic ~ семантическое пространство single ~ вчт. одиночный пробел solution ~ пространство решений space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре ~ интервал ~ количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) ~ космическое пространство ~ космос, космическое пространство ~ место, сиденье( в поезде, самолете и т. п.) ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри ~ область ~ оставлять промежутки, расставлять с промежутками ~ пробел ~ вчт. пробел ~ промежуток ~ пропуск ~ пространство;
to vanish into space исчезать ~ пространство ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ расстояние ~ полигр. шпация ~ between buildings расстояние между зданиями ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage ~ вчт. объем памяти storing ~ место для хранения strategy ~ пространство стратегий ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing ~ вчт. конечный пробел ~ пространство;
to vanish into space исчезать vector ~ векторное пространство virtual ~ вчт. виртуальное пространство warehouse ~ складская площадь white ~ вчт. пробел within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час word ~ вчт. пробел между словами working ~ вчт. рабочая область -
9 BS
1. backscatter - обратное рассеяние;2. backscattering - обратное рассеяние;3. backsight - обратное визирование;4. backspace - возврат на один интервал;5. backspace character - знак возврата на один интервал; знак возврата на одну позицию или один формат; символ возврата на одну позицию;6. balance sheet - баланс; балансовый отчёт;7. band setting - установка полосы;8. band-stop - режекторный;9. band-stop filter - режекторный фильтр;10. base saturation - насыщенность основаниями;11. base shield - цокольный экран;12. base station - базовая станция; опорный пункт; центральная станция;13. basic sediment - основной осадок;14. beam splitter - светоделитель; расщепитель луча; расщепитель пучка;15. beta spectrometer - бета спектрометр;16. binary scale - двоичная шкала; двоичная система счисления;17. binary search - двоичный дихотомический поиск;18. binary subtract - "выполнить двоичное вычитание"; двоичное вычитание;19. bit synchronizer - устройство тактовой синхронизации;20. blank space - пробел;21. bonded single silk - однослойная шелковая изоляция;22. bottom sediment - донный осадок;23. bottom settlings - донные осадки; донные отложения;24. bound seam - обточной шов; окантовочный шов;25. bounded single-silk - с однослойной шёлковой изоляцией;26. British Standard - Британский стандарт; стандарт Великобритании;27. broadcast station - вещательная станция;28. broadcasting satellite - вещательный спутник; радиовещательный спутник; радиовещательная станция;29. Brown and Sharpe wire gauge - проволочный сортамент Брауна-Шарпа;30. buffer stage - буферный каскад;31. bulk storage - запоминающей устройство массивов данных; массовая память;32. Bureau of Standards - Бюро стандартов;33. byte size - длина байта;34. National Bureau of Standards - Национальное бюро стандартов -
10 skip down one space
space code — код интервала; код пробела
-
11 double space
space code — код интервала; код пробела
English-Russian dictionary of Information technology > double space
-
12 skip down one space
1) Компьютерная техника: пропускать один интервал2) Техника: пропускать один интервал (при печати) -
13 space
1. [speıs] n1. 1) протяжённость; площадь; пространство, пределыthis subject is quite beyond the space of this article - эта тема выходит далеко за пределы данной статьи
2) место (занимаемое каким-л. предметом)to clear a space for smth. - освободить место для чего-л.
the hall affords an ample space for 200 people - в зале могут свободно поместиться двести человек
for reasons of space - из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
2. космос, космическое пространство (тж. outer space)open /deep/ space - открытый космос
3. филос. пространство4. 1) расстояние, промежуток, интервалthe blank spaces are words which could not be deciphered - пропуски /пустые места/ остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать /которые не поддаются расшифровке/
2) интервал ( на пишущей машинке)to type single [double] space - печатать через один интервал [через два интервала]
5. период времени, промежуток времениa space of three years - промежуток времени в три года, трёхлетний период /срок/
too short a space between arrival and departure - слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
in the space of an hour - в течение часа, за час, через час
I cannot, in the limited space alloted to me, discuss... - я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить...
6. 1) место в газете, газетная площадьspace for the advertisement was donated by the magazine - журнал поместил это объявление бесплатно
2) время для выступления по телевидению (продаётся телекомпаниями; особ. для рекламы)7. сл. место в жизни; жизнь ( человека)she liked the space he was in - ей нравилось положение, которое он занимал
for a while I was part of his space - некоторое время я была частью его жизни
there is no space where you are - ≅ с тобой нельзя жить, ты никому не даёшь жить
8. мат.1) поле2) пространство9. полигр.1) шпация, пробельный материал2) пробел10. вчт. пробел (тж. space character)11. амер.1) место в общественном транспорте (автобусе и т. п.)2) место или места в пассажирском самолёте2. [speıs] a1. космическийthe space age - космический век, космическая эра
space biology [chemistry] - космическая биология [химия]
space communication - космическая связь, связь в космосе
space food [garments] - космическая пища [одежда]
space missile /rocket/ - космическая ракета
space shot - (за)пуск /полёт/ в космос
space helmet - шлем космонавта, гермошлем
space exploration - исследование космоса, космические исследования
2. относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный3. [speıs] vspace perception - мед. восприятие пространства
1. оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families - иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать (свою) семью
2. полигр. набирать вразрядку (тж. space out)3. делать пропуски, оставлять пустые места ( при печатании на машинке) -
14 backspace character
1) Техника: знак возврата на один интервал, знак возврата на один шаг, знак возврата на одну позицию или один формат (при печати)2) Телекоммуникации: возврат на шаг3) Электроника: знак возврата на одну позицию4) Вычислительная техника: символ возврата, символ возврата на один знак, символ возврата на позицию5) Программирование: символ возврата на одну позицию -
15 single space
1) Общая лексика: печатать через один интервал2) Вычислительная техника: одиночный интервал, одиночный пробел -
16 type
1. n тип, типичный образец или представительtrue to type — типичный, характерный
generic data type — родовой тип данных; данные родового типа
floating point type — плавающий тип; тип с плавающей запятой
2. n разновидность3. n род, класс, группа4. n символ; эмблемаa type of what was to come — символ того, что должно было произойти
5. n модель, образец6. n изображение на монете или медали7. n отличительный знак или отличительная метка; водяной знак8. n штамп, оттиск9. n полигр. литера10. n полигр. шрифтin type — в наборе; набранный
11. n полигр. набор12. a типичный13. a типографский14. v писать, печатать на машинке15. v определять16. v классифицировать; относить к определённому типу17. v быть типичным представителем18. v служить прообразом, быть прототипом; предвосхищатьСинонимический ряд:1. breed (noun) breed; cast; caste; category; class; classification; cut; description; division; family; feather; genus; group; ilk; kidney; kind; lot; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; sort; species; stripe; variety; way2. example (noun) archetype; example; model; original; pattern; prototype; representative; sample; specimen3. font (noun) font; print; typography4. symbol (noun) character; device; figure; form; image; representation; sign; stamp; symbol5. arrange (verb) arrange; categorise; categorize; class; sort; standardise; standardize6. typewrite (verb) copy; Teletype; transcribe; typewriteАнтонимический ряд:deformity; deviation; distortion; falsification; malformation; misrepresentation; monstrosity; peculiarity -
17 single-space
Большой англо-русский и русско-английский словарь > single-space
-
18 single-spaced document
Большой англо-русский и русско-английский словарь > single-spaced document
-
19 skip down one space
Большой англо-русский и русско-английский словарь > skip down one space
-
20 singlespace
single-space
1> печатать через один интервал
См. также в других словарях:
интервал доступа — Временной интервал, в течение которого одна или несколько станций могут передавать запросы. Если один интервал выделяется одновременно нескольким станциям, то в канале возможно возникновение конфликтов. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные… … Справочник технического переводчика
Интервал (физика) — Интервал в теории относительности расстояние между двумя событиями в пространстве времени, являющееся довольно прямым обобщением евклидовского расстояния между двумя точками на пространство время (определение см. ниже). Интервал лоренц… … Википедия
интервал — а, м. intervalle m. < , лат. intervallum 1. Расстояние между рядами войск, между войсковыми частями, движущимися колоннами и т. п. БАС 1. Интервалов между эскадронами точно назначить невозможно. УВ 1763 16. Он <неприятель> приметил, что… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРВАЛ — (Interval) 1. Расстояние между соседними мателотами по чистой воде; в строе кильватера и уступа между ахтерштевнем переднего и форштевнем заднего мателота; в строе фронта расстояние между обращенными один к другому бортами двух соседних… … Морской словарь
интервал регистрации (спутниковых измерений) — Один из параметров условий наблюдений спутника, входящий в миссию, характеризующий период времени, через который происходит регистрация эпох наблюдений. [РТМ 68 14 01] Тематики спутниковая технология геодезических работ Обобщающие термины методы… … Справочник технического переводчика
ИНТЕРВАЛ — Общепринятое значение слова интервал безусловно известно всем. Как указывает латинский «прародитель» слова intervallum это промежуток, расстояние. Мы часто встречаемся с ним в повседневной жизни. Например, на остановке автобуса написано:… … Музыкальный словарь
Интервал (теория относительности) — У этого термина существуют и другие значения, см. Интервал. Интервал в теории относительности аналог расстояния между двумя событиями в пространстве времени, являющийся обобщением евклидового расстояния между двумя точками. Интервал лоренц… … Википедия
Интервал (музыка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Интервал. Интервал (от лат. intervallum промежуток, расстояние; разница, несходство) в музыке соотношение между двумя звуками определённой высоты. Наименьшей единицей измерения… … Википедия
интервал — [тэ], а; м. [лат. intervallum] 1. Расстояние, промежуток между чем л. И. между зубцами в два миллиметра. Равные интервалы между рядами деревьев. Текст напечатан на машинке через один и. (промежуток между строчками в машинописи). 2. Перерыв,… … Энциклопедический словарь
Интервал — (лат. inter vallum – промежуток, расстояние; разница, несходство) 1. промежуток в пространстве или во времени (например, время, отделяющее один приступ болезни от другого); 2. соотношение звуков по высоте: если звуки следуют поочерёдно, интервал… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Интервал — 1) расстояние по фронту между военнослужащими, орудиями, машинами, ЛА, кораблями, а также подразделениями и частями в строю, в предбоевом, боевом и походном порядке; 2) И. веера разрывов расстояние по фронту между соседними точками падения… … Словарь военных терминов