-
1 обязуется
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обязуется
-
2 standstill agreement
*соглашение о моратории [о невмешательстве\]*а) фин., упр. (соглашение между корпорацией и рейдером, пытающимся скупить акции данной корпорации, по которому последний обязуется не покупать акции в течение оговоренного срока)See:б) банк., фин. (соглашение между кредитором и заемщиком, по которому кредитор обязуется в течение некоторого времени не предпринимать попыток взыскать долг по суду)See:
* * *
соглашение о невмешательстве (США): 1) соглашение между корпорацией и "рейдером", пытающимся получить контрольный пакет акций данной корпорации путем их скупки на рынке, по которому последний обязуется не покупать акции корпорации в течение оговоренного срока; см. greenmail; 2) соглашение, по которому кредитор обязуется некоторое время не предпринимать попытки взыскать долг по суду, чтобы не уменьшить возможность возвращения кредита; реструктуризация долга чаще лучше, чем полное банкротство заемщика.* * ** * *мораторий; соглашение о воздержании от приобретения контрольного пакета акций или контроля над компанией. Контракты, в соответствии с которыми компания, намеревающаяся приобрести контрольный пакет акций другой компании, обязуется не покупать акции поглощаемой компании в течение оговоренного срока . Словарь экономических терминов . -
3 lease
аренда
Договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аренда
Договор (а также его исполнение), по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. Существуют две основные формы А., а именно финансовая А. и операционная А. (лизинг) • Виды аренды: Аренда градуированная (Graduated lease) - договор аренды, предусматривающий периодическое увеличение арендных платежей; Аренда индексная (Index lease) - аренда, платежи по которой привязаны к какому либо взаимно согласованному ценовому индексу, например к индексу потребительских цен или к индексу оптовых цен; Аренда комбинированная (Sandwich lease) - аренда, при которой субарендатор сам сдает собственность в субаренду. Аренда общая (Gross lease) - договор аренды, по которому собственник оплачивает ту или иную часть операционных расходов, включая налоги на собственность, расходы на ремонт и эксплуатацию; Аренда процентная (Percentage lease)- аренда, при которой арендодатель получает процент от чистой прибыли в виде рентных платежей за сданную собственность Аренда с переоценкой (Reappraisal lease, Revaluation lease) - аренда, предусматривающая периодическую переоценку собственности. Арендная плата устанавливается в проценте от оцененной стоимости. Аренда чистая (Net lease) - аренда, которая возлагает на арендатора обязанность оплачивать такие виды затрат, как налоги на собственность, проведение специальных оценок, страховые платежи и др. См. Права аренды
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
договор аренды
Договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. В Д.а должны быть указаны данные, позволяющие определен но установить имущество, подлежащее передаче аренда тору в качестве объекта аренды. Объектами аренды могут быть земельные участки, предприятия, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и др. Д.а. на срок более года, а если хотя бы одной из сторон договора является юридическое лицо, независимо от срока, должен быть в письменной форме. Д.а. недвижимого имущества подлежит государственной регистрации. Договор может быть расторгнут досрочно по требованию арендодателя в случаях, когда арендатор нарушает условия договора аренды, существенно ухудшает арендуемое имущество; по требованию арендатора - когда арендодатель не представляет имущество в пользование арендатору или создает препятствия пользованию имуществом, не производит являющийся его обязанностью капитальный ремонт имущества в установленные Д.а. сроки и др. В Д.а. может быть предусмотрено, что арендованное имущество переходит в собственность арендатора по истечении срока аренды или до его истечения при условии внесения арендатором всей обусловленной договором выкупной цены.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
договор аренды
Гражданско-правовой договор, по которому одна сторона (арендодатель) обязуется предоставить другой стороне (арендатору) какое либо имущество во временное владение и пользование за определенную плату. Предметом аренды в основном являются недвижимость, машины и оборудование. Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с договором, являются его собственностью. Объект основных средств, полученный по договору аренды, арендатором учитывается на забалансовом счете (за исключением случаев, предусмотренных в договоре финансовой аренды) в соответствии с оценкой, принятой в договоре аренды. На практике права и обязанности сторон могут быть достаточно сложными и зависеть от условий, указанных в договоре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
контракт на аренду нефтеносного участка
арендованный нефтеносный участок
арендовать
сдавать или брать в аренду
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lease
-
4 bilateral contract of electricity supply
двусторонний договор купли-продажи электрической энергии
соглашение, в соответствии с которым поставщик обязуется поставить покупателю электрическую энергию в определенном количестве и определенного соответствующими техническими регламентами и иными обязательными требованиями качества, а покупатель обязуется принять и оплатить электрическую энергию на условиях заключенного в соответствии с правилами оптового рынка и основными положениями функционирования розничных рынков договора;
[Федеральный закон Российской Федерации от 26 марта 2003 г. №35-ФЗ ОБ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКЕ]
двусторонний договор купли-продажи электрической энергии
Соглашение, в соответствии с которым поставщик обязуется поставить покупателю электрическую энергию в определенном количестве и определенного соответствующими обязательными требованиями качества, а покупатель обязуется принять и оплатить электрическую энергию на условиях заключенного в соответствии с правилами оптового рынка и основными положениями функционирования розничных рынков договора.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bilateral contract of electricity supply
-
5 snowball
ˈsnəubɔ:l
1. сущ.
1) снежок, снежный ком
2) денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь еще несколько участников
2. гл.
1) играть в снежки
2) расти как снежный ком снежок;
снежный ком денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь других (ботаника) калина (Viburnum) белые цветы калины (кулинарное) "снежок", замороженный десерт с сиропом танец типа котильона играть в снежки обстреливать снежками лепить снежки расти как снежный ком - to the war *ed борьба против этой войны усиливалась (постепенно) доводить до огромных размеров - to * a small business into a great enterprise превратить небольшое дело в гигантское предприятие snowball денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь еще несколько участников ~ играть в снежки ~ расти как снежный ком ~ снежок, снежный комБольшой англо-русский и русско-английский словарь > snowball
-
6 exclusive dealing agreement
торг. соглашение об исключительном распределении*, соглашение об эксклюзивном дилерстве*а) (соглашение между производителем и торговым посредником, по которому посредник обязуется не продавать продукцию конкурентов данного производителя, т. е. обязуется покупать товар только у данного поставщика)б) (соглашение между производителем и торговым посредником, по которому производитель обязуется не продавать свой товар другим торговым посредникам или не закупать товар у других торговых посредников)Syn:See:* * ** * *соглашение, предоставляющее торговцу исключительное право продажи продукции фирмы в данном регионе-----соглашение, в соответствии с которым продавец или поставщик товара предоставляет другой стране право выступать в качестве единственного лица, осуществляющего сбыт этого товара в пределах национальной территорииАнгло-русский экономический словарь > exclusive dealing agreement
-
7 loan
1. сущ.1)а) фин. заем, ссуда, кредит (сумма денег или имущество, предоставленные кредитором на срок или до востребования за определенную плату заемщику для использования в тех или иных целях)to extend [provide\] a loan — предоставлять кредит
to redeem a loan — погасить [выплатить\] заем
low interest loan — ссуда с низкой процентной ставкой, ссуда под низкий процент
proceeds from [of\] loans — поступления от займов
loan secured on a property — ссуда [заем\] под залог имущества; заем, обеспеченный залогом имущества
purpose of loan — цель кредита, целевое назначение кредита
Syn:See:acquisition loan, alternative loan, alternative mortgage loan, amortizing loan, Anglo-American loan, asset conversion loan, asset-based loan, automatic premium loan, back-to-back loan, bad loan, balloon loan, bow-tie loan, bridging loan, broker loan, broker's loan, bullet loan, buy-to-let loan, capital investment loan, collateral loan, commercial and industrial loan, concessional loan, conforming loan, consolidation loan, constant payment loan, construction loan, consumer loan, contractor loan, contractor loan, co-signed loan, demand loan, direct loan, discount loan, doubtful loan, education loan, farm loan, fixed-rate loan, GI loan, high-ratio loan, home extension loan, home loan, hybrid loan, income property loan, indexed loan, indirect loan, insured loan, interbank loan, interest-only loan, inventory loan, junior loan, let-to-buy loan, lombard loan, non-performing loan, pension loan, plan loan, policy loan, predatory loan, premium finance loan, project loan, recourse loan, reduction-option loan, savings account loan, secured loan, self-liquidating loan, signature loan, soft loan, sovereign loan, Stafford loan, straight loan, student loan, sub-prime loan, syndicated loan, term loan, tied loan, unsecured loan, variable-rate loan, veterans loan, viatical loan, zero interest loan, loan balance, loan broker, loan insurance, loan loss, loan market, loan-to-value ratio, Investment Sector Loan Program, lender, borrowerб) общ. (что-л., взятое во временное пользование)to have the loan of smth., to have smth. on loan — получить что-л. взаймы [во временное пользование\]
to be on loan to smb — быть отданным во временное пользование кому-л.
If a book is on loan to another reader you can place a hold on it for yourself using the library on-line catalogue. — Если книга выдана другому читателю, вы можете заказать ее с помощью онлайнового библиотечного каталога.
в) эк. тр. (работник, временно переведенный в другую организацию; особенно о киноактере)to be on loan to smw — быть временное командированным куда-л.
She is on loan to the Center from her job in Oklahoma. — Она временно работает в этом центре, оставив свою постоянную работу в Оклахоме.
2)а) общ. заимствование ( процесс)б) общ. книговыдача ( в библиотеке)2. гл.общ. давать взаймы, ссужать (что-л., особенно деньги)money has been loaned to city councils — деньги были отданы в качестве кредита муниципальным советам
Money which has been loaned to city councils by the central government can be repaid at a low rate of interest. — Деньги, взятые муниципальным советом у центрального правительства, возвращаются с небольшими процентами.
Syn:lend 1. 1)See:
* * *
ссуда, кредит: сумма денег (собственность), предоставленная кредитором на срок или до востребования за определенную плату (процент) заемщику для использования в тех или иных целях.* * *• /vt/ давать взаймы• заемный• ссуда* * *Кредит (заем, ссуда). кредитный договор о передаче одной стороной (займодавцем) другой стороне (заемщику) денег или вещей в оперативное управление или собственность; при этом заемщик обязуется своевременно возвратить равное количество вещей или такую же сумму денег. За кредит, предоставленный лицам, занимающимся предпринимательской деятельностью, взимаются проценты, если иное не предусмотрено договором З. Размер процентов определяется соглашением сторон с соблюдением требований к процентным ставкам по кредитам, установленным в соответствии с законодательными актами, а при отсутствии такого соглашения - в размере средней ставки банковского процента, существующей в месте нахождения кредитора. . Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валютассуда, кредитсм. credit-----1. заемдоговор, по которому одна сторона передает другой стороне деньги или материальные ценности на специально оговоренных условиях2. займдоговор, по которому одна его сторона заимодавец передает в собственность или оперативное управление другой стороне заемщику деньги или имущество (вещи) с определенными признаками, а заемщик обязуется возвратить их в том же качестве-----Банки/Банковские операциидоговор, по которому одна сторона (заимодавец) передает в собственность или оперативное управление другой стороне (заемщику) деньги или вещи, а заемщик обязуется возвратить полученную сумму или вещи того же рода и качества. -
8 exclusive contract
1) Юридический термин: контракт, по которому сторона обязуется торговать только с одним партнёром2) Экономика: ограничительный контракт (согласно которому покупатель обязуется покупать только у данного поставщика), ограничительный контракт, обязывающий покупателя покупать товар только у данного поставщика3) Бухгалтерия: ограничительный контракт (согласно которому покупатель обязуется покупать толькоу данного поставщика)4) Деловая лексика: эксклюзивный контракт5) ЕБРР: монопольный контракт -
9 power supply contract
договор энергоснабжения
Договор, по которому гарантирующий поставщик обязуется осуществлять продажу электрической энергии, самостоятельно или через привлеченных третьих лиц оказывать услуги по передаче электрической энергии и иные услуги, неразрывно связанные с процессом снабжения электрической энергией потребителей, а покупатель обязуется оплачивать приобретаемую электрическую энергию и оказанные услуги.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
договор энергоснабжения
Договор заключаемый между потребителем электроэнергии и гарантирующим поставщиком (независимой энергосбытовой компанией), согласно условиям которого гарантирующий поставщик обязуется поставлять потребителю электроэнергию и мощность, а также урегулировать в отношении потребителя услуги по передаче электроэнергии (услуги транспорта электроэнергии от производителя электроэнергии до потребителя) с сетевой организацией.
[ http://www.energo-konsultant.ru/termini]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > power supply contract
-
10 article of apprenticeship
соглашение об обучении (соглашение, согласно которому ученик обязуется служить мастеру, а мастер, в свою очередь, обязуется давать ему уроки соответствующего ремесла) Syn: indenture articles of consumption предметы потребленияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > article of apprenticeship
-
11 buyback price
выкупная цена, цена обратной покупкиа) торг. (цена, по которой продавец обязуется выкупить товары в соответствии с договором об обратной покупке)See:б) фин. (в сделках РЕПО: цена, по которой продавец обязуется выкупить ранее проданные им ценные бумаги)See: -
12 collar agreement
фин. соглашение о вилке* (комбинация соглашений о верхнем и нижнем пределе: одна сторона обязуется выплатить компенсацию другой стороне в случае, если цена базового актива превысит определенный уровень, а другая сторона обязуется выплатить компенсацию первой стороне, если цена базового актива понизится ниже определенного уровня)See: -
13 commission contract
эк. комиссионный договор (соглашение между принципалом и агентом (представителем), по которому агент обязуется выполнять по поручению принципала определенные действия, а принципал — выплачивать агенту комиссионное вознаграждение)See:* * *договор, по которому комиссионер обязуется совершить сделку от своего имени, но за счет поручителя за определенное вознаграждение -
14 compensating balance
банк. компенсационный остаток (остаток, который заемщик обязуется поддерживать на счете в банке-кредиторе в качестве гарантии по кредиту и для оплаты банковских услуг; напр., при открытии кредитной линии банк может потребовать задепонировать определенный процент от лимита кредитной линии плюс определенный процент от фактически взятой в кредит суммы; в случае непогашения заемщиком долга по кредитной линии задепонированный остаток перейдет в собственность банка)Syn:See:
* * *
compensation (compensating; compensatory) balance компенсационный остаток: часть кредита, которую заемщик обязуется держать в банке-кредиторе в качестве гарантии; обычно принят остаток в 10% суммы всего кредита плюс 10% использованного кредита (фактически это увеличивает стоимость кредита).* * ** * *гарантийная сумма (помещаемая заемщиком в банке-кредиторе в качестве депозита); компенсационный остаток. Избыточный остаток, который остается в банке в качестве косвенной компенсации за предоставленные ссуды или услуги . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциибаланс в форме вклада до востребования, который банки иногда требуют от своих клиентов для оплаты банковских услуг -
15 credit default swap
сокр. CDS фин. своп на дефолт по кредиту*, своп на отказ от кредитных обязательств* (соглашение, по которому кредитор обязуется периодически уплачивать определенную сумму другому лицу, а данное лицо обязуется выкупить у кредитора кредитное обязательство третьего лица, в случае если третье лицо (заемщик) не погасит данное кредитное обязательство в срок; по сути является страхованием кредитора от кредитного риска)See: -
16 debt bondage
эк., ист. долговая зависимость* (ситуация, когда лицо, неспособное погасить долг, обязуется его отработать либо обязуется, что долг отработает кто-л. из его семьи)Syn:See:* * * -
17 deposit administration contract
страх., эк. тр., амер. договор на управление депозитами [вкладами\]* (соглашение между страховой компанией и работодателем или другим спонсором пенсионного плана, на основании которого спонсор плана обязуется депонировать пенсионные взносы на специальном счете, открытом страховой компанией, а страховая компания обязуется управлять инвестированием помещенных на счет взносов; в момент выхода работника на пенсию накопленные средства используются для приобретения пенсионного аннуитета; как правило, страховая компания гарантирует выплату определенной минимально допустимой суммы независимо от реальной эффективности инвестиционной деятельности, а также может гарантировать минимальный уровень доходности инвестиций)See:Англо-русский экономический словарь > deposit administration contract
-
18 documentary letter of credit
сокр. DLC банк. документарный аккредитив (форма коммерческого аккредитива, при которой банк обязуется выплатить согласно инструкциям покупателя определенную сумму продавцу против предъявления продавцом документов, подтверждающих отгрузку товара (коносамента, накладных, сертификатов происхождения и качества, страховых документов); вместо платежа банк может взять обязательство акцептовать или учесть тратты)Syn:See:clean letter of credit, letter of credit, commercial letter of credit, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, stale bill of lading, bill of lading, invoice 1.
* * *
документарный аккредитив: форма коммерческого аккредитива - банк обязуется выплатить, согласно инструкциям покупателя, определенную сумму продавцу против предъявления документов (коносамента, накладных, сертификатов происхождения и качества, страховых документов); вместо платежа банк может взять обязательство акцептовать или учесть тратты; см. commercial letter of credit.* * ** * *документарный аккредитив; товарный аккредитив. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциивид аккредитива, который оплачивается при предъявлении соответствующих товарных документовАнгло-русский экономический словарь > documentary letter of credit
-
19 financial covenant
фин. финансовая оговорка* (условие в кредитном соглашении, согласно которому заемщик обязуется поддерживать определенные финансовые показатели на определенном уровне)Syn:Ant:See:
* * *
финансовая оговорка: условие в кредитном соглашении, согласно которому заемщик обязуется поддерживать на определенном уровне некоторые финансовые показатели.* * *. . Словарь экономических терминов . -
20 fully diluted earnings per share
сокр. fully diluted EPS фин. полностью разводненный доход [полностью разводненная прибыль\] на акцию, полностью разводненная прибыль на обыкновенную акцию* (прибыль компании на одну обыкновенную акцию, рассчитанная с учетом количества акций, которые могут быть выпущены в случае использования всех прав конверсии облигаций, привилегированных акций и варрантов на приобретение обыкновенных акций данной компании; показатель в принципе аналогичен разводненной прибыли на акцию, но основывается на более широких требованиях к определению состава конвертируемых бумаг и расчету количества обыкновенных акций, полученных в результате конверсии)Syn:See:
* * *
минимальная прибыль в расчете на одну акцию: прибыль компании в расчете на одну обыкновенную акцию, исчисленная путем деления чистой прибыли на все акции, которые уже выпущены или могут быть выпущены в случае использования всех прав конверсии облигаций, привилегированных акций или опционов на приобретение обыкновенных акций этой компании, т. е. в результате максимального разводнения капитала; см. dilution.* * ** * *. Прибыль в расчете на одну акцию, рассчитанная таким образом, как если бы все конвертируемые акции и варранты, находящиеся в обращении, были уже исполнены . Инвестиционная деятельность .* * *прибыль, которая калькулируется с учетом всех тех акций, которые компания обязуется выпустить-----прибыль, которая калькулируется с учетом всех тех акций, которые компания обязуется выпустить, но до сих пор не выпустилаАнгло-русский экономический словарь > fully diluted earnings per share
См. также в других словарях:
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
Форвардный контракт — (Forward contract) Определение форварда, форвардные валютные сделки Информация об определении форварда, форвардные валютные сделки Содержание >>>>>>>>>>> (forward) – это предопределенный курс исполнения контра … Энциклопедия инвестора
договор — 3.7 договор (contract): Обязательное соглашение между двумя сторонами, подкрепленное законодательно, или аналогичное соглашение внутри данной организации: по предоставлению программной услуги; на поставку, разработку, производство, эксплуатацию… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВЕРСАЛЬСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1919 — формально закончил первую мировую войну 1914 18; подписан 28. VI, с одной стороны, Германией и, с другой союзными и объединившимися державами : Соединёнными Штатами Америки, Британской империей, Францией, Италией, Японией, Бельгией, Боливией,… … Дипломатический словарь
Аренда — (Rent) Понятие аренды, аренда квартир, помещений, договор аренды Информация о понятии аренды квартир, помещений, составление договора аренды Содержание Содержание Аренда Объект Форма Стороны соглашения договоренности Виды ренты Экономическая… … Энциклопедия инвестора
Договор перевозки — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Договор перевозки договор, предметом которого являе … Википедия
договор мены — договор, по которому каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой (ст. 567 ГК РФ). Д.м. применяются соответственно правила ГК РФ о купле продаже, если это не противоречит нормам кодекса о Д.м. и… … Большой юридический словарь
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Концессия — (concession) Концессия это форма государственно частного партнёрства Понятие коммерческой концессии и ее виды, форма и содержание договора коммерческой концессии, передача в концессию государственных объектов Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ДП — 1.1. ДП , именуемое в дальнейшем «ЗАКАЗЧИК», в лице , действующего на основании Устава предприятия с одной стороны, и , именуемое в дальнейшем «ИСПОЛНИТЕЛЬ», в лице , действующего на основании , с другой стороны, заключили настоящий договор о… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации