Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

обыденный

  • 1 обыденный

    БФРС > обыденный

  • 2 commun

    1. adj ( fém - commune)
    1) общий; совместный
    commun à... — общий для...
    les biens communs юр. — совместное имущество супругов
    2) публичный; общественный
    rien n'est si commun que... — ничто так часто не встречается, как...
    la langue commune1) обиходный, бытовой язык 2) общий язык, койне
    une variété commune — обыкновенная разновидность
    être très communчасто встречаться, быть распространённым
    5)
    2. m
    le commun des hommesбольшинство людей; масса
    le commun des mortels — большинство, простые смертные
    2) уст. пренебр.
    3) обычное, заурядное
    hors du commun — незаурядный, выдающийся
    4)
    le commun des apôtres, des martyrs церк.общая служба апостолам, мученикам
    5) pl службы ( строения); места общего пользования

    БФРС > commun

  • 3 popote

    1. разг.; f
    1) готовка, стряпня
    faire popote ensemble, se mettre en popote avec qn — столоваться с кем-либо
    3) буфет; офицерская столовая
    2. разг.; adj invar
    1) хозяйственный; домашний ( о человеке)

    БФРС > popote

  • 4 prosaïque

    adj
    1) прозаический, в прозе
    2) прозаический, будничный, обыденный

    БФРС > prosaïque

  • 5 quotidien

    1. adj ( fém - quotidienne)
    1) ежедневный; повседневный
    2) обыденный, будничный
    notre pain quotidienхлеб наш насущный
    2. m
    1) повседневное, будничное

    БФРС > quotidien

  • 6 малозаметный

    БФРС > малозаметный

  • 7 de tous les jours

    повседневный, обычный, обыденный

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de tous les jours

  • 8 commun

    1. прил.
    общ. заурядный, обыденный, распространённый (Sur la côte nord Atlantique des États-Unis, le homard était encore si commun aux XVIIe et XVIIIe siècles qu'il était considéré comme une nourriture pour les pauvres.), хрестоматийный, общественный, совместный, вульгарный, обыкновенный, публичный, общий
    2. сущ.
    1) общ. заурядное, простой, места общего пользования, обычное, службы (строения), большая часть
    2) устар. (les gens du) простонародье

    Французско-русский универсальный словарь > commun

  • 9 popote

    1. прил.
    разг. непритязательный, обыденный, домашний (о человеке), ограниченный, хозяйственный
    2. сущ.
    1) общ. стряпня
    2) разг. офицерская столовая, буфет, общий котёл, готовка

    Французско-русский универсальный словарь > popote

  • 10 prosaïque

    прил.
    общ. будничный, в прозе, обыденный, прозаический

    Французско-русский универсальный словарь > prosaïque

  • 11 quotidien

    1. прил.
    1) общ. будничное, будничный, повседневная жизнь, повседневный, обыденный, ежедневный, повседневное
    2) тех. суточный
    2. сущ.
    общ. ежедневная газета, повседневное существование (La peur fait partie de notre quotidien.)

    Французско-русский универсальный словарь > quotidien

  • 12 Sanma no aji

       1962 – Япония (112 мин)
         Произв. Shochiku, Ofuna
         Реж. ЯСУДЗИРО ОДЗУ
         Сцен. Ясудзиро Одзу и Кого Нода
         Опер. Юхару Ацута (Agfacolor)
         Муз. Кодзюн Сайто
         В ролях Тисю Рю (Сюхэй Хираяма), Сима Ивасита (Митико Хираяма), Синитиро Миками (Кадзуо Хираяма), Кэйдзи Сада (Койти Хираяма), Марико Окада (Акико Хираяма), Нобуо Накамура (Судзо Кавай), Эйдзиро Тоно (Сакума), Кёко Кисида (барменша), Кюдзи Кита (Сасуму Хориэ).
       Промзона Кавасаки. 3 давних друга, бывшие однокашники Хираяма, Хориэ и Кавай, часто встречаются, чтобы поболтать, выпить сакэ и вспомнить прошлое. Вдовец Хираяма живет со взрослым сыном, 21-летним студентом, и с 24-летней дочерью Митико, на которой висят все заботы по дому. У него есть еще один сын, более взрослый и уже семейный человек. Хориэ, тоже вдовец, только что женился снова на совсем молодой девушке, которая годится ему в дочери, а то и во внучки. Этот недавний брак провоцирует ироничные (возможно, не без доли зависти) замечания друзей. Кавай уговаривает Хираяму, чтобы тот выдал дочь замуж и не позволял ей жертвовать собою ради него. У него в запасе есть кандидат. 3 друга и прочие их соученики организуют праздничный ужин в честь их бывшего учителя Сакумы по прозвищу Тыква, который теперь живет кое-как с дочерью, старой девой, и владеет ресторанчиком в дешевом квартале города. Позднее Хираяма приезжает в дом Сакумы, чтобы передать ему деньги, собранные бывшими учениками. Глядя на молчаливую и обиженную дочь Сакумы, не нашедшую мужа и оставшуюся с отцом, Хираяма поддается на уговоры Кавая и решает выдать Митико замуж. Молодой человек, которого она любила, друг ее старшего брата, уже нашел себе другую невесту: Митико слишком долго ему отказывала. Она решает выйти за претендента, предложенного Каваем. Вечером после брачной церемонии Хираяма пытается утопить тоску в алкоголе и приходит в кафе, куда его когда-то привел бывший моряк, сражавшийся под его командованием на войне. Хозяйка заведения похожа на его покойную жену. Обстоятельно напившись, Хираяма возвращается домой, где он отныне будет жить один, с младшим сыном.
         Последний фильм Одзу (и 6-й его фильм, снятый на цветную пленку). Ощущение узнавания в мире Одзу так сильно, что полностью затмевает собой ощущение реальности. Реальность в данном случае реальна именно потому, что узнаваема. Тема Вкуса осенней сайры уже не раз была проиллюстрирована Одзу (в частности, в шедевре Поздняя весна, Banshun и в Поздней осени, Akibiyori, 1960). Все актеры – завсегдатаи его фильмов. Стиль Одзу уже давно определен раз и навсегда: планы, снятые с пола, неподвижная камера, планы предметов или пустых декораций отмечают паузы или ритм повествования. Поскольку эти планы тесно связаны с содержанием сцены, они – полная противоположность «натюрмортов» (в особенности план, где дым медленно поднимается к потолку бара в сцене, когда Тисю Рю напивается после свадьбы дочери). Узнавание и ощущение прикосновения к вечности, которые испытываешь при встрече с фильмами Одзу рождаются, в частности, от того, что для него настоящее не более важно, чем прошлое или будущее. Прошлое весьма интенсивно существует в мыслях и воспоминаниях, к которым постоянно возвращаются персонажи; в хрестоматийных сценах торжественного ужина, организованного в честь старого и бессильного учителя. Будущее живет в планах и прожектах, которые постоянно строят персонажи, чтобы обеспечить счастье своих потомков. А от мимолетного настоящего, возможно, остается самое главное: та самая мимолетность, тоска, то чувство поражения и, самое главное, пустоты, которое Одзу превращает для зрителя в наполненность. Неудовлетворенность постепенно перерастает в покой и безмятежность. Отчаяние незаметно оборачивается покорным смирением перед неотвратимыми законами времени, старения, последовательной смены поколений. В последнем фильме Одзу всеми усилиями пытается придать созданному им миру, своим любимым персонажам, своим самым интимным мыслям и впечатлениям самый обыденный и банальный вид – насколько возможно, несущий утешение. В конце творческого пути он выбрал для себя лучший способ смириться с жизненной мукой: принять и предъявлять ее другим как нечто обыденное и банальное. Мы никогда не научимся мириться с грустью, одиночеством, смертью, пока они не станут нам знакомы и узнаваемы как психологически, так и в самом конкретном своем виде. Таков, в общих чертах, смысл его предсмертного напутствия.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги выпущены отдельным томом в издательстве «Publications Orienialistes de Françe» (1986; французское название картины – Le gout du saké).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Sanma no aji

См. также в других словарях:

  • ОБЫДЕННЫЙ — ОБЫДЕННЫЙ, овыденный, сев., вост. однодневный, одноденный, суточный, в один день сделанный, одни сутки длящийся. Обыденная церковь есть в Москве и Вологде; по преданью, они выстроены миром в сутки, по обету, после чумы или мора: вологодский Спас… …   Толковый словарь Даля

  • обыденный — См. обыкновенный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обыденный дело житейское, прозаический, житейский, заурядный, банальный, обиходный, общепринятый, домашний,… …   Словарь синонимов

  • ОБЫДЕННЫЙ — и ОБЫДЁННЫЙ, обыденная, обыденное. Повседневный, заурядный, обыкновенный. Обыденное происшествие. «Он был заинтересован солко же, как она сама, во всей ее обыденной жизни.» Чернышевский. (первонач. совершенный обыденкой, от слов: об ин день , т.е …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЫДЕННЫЙ — и ОБЫДЁННЫЙ, обыденная, обыденное. Повседневный, заурядный, обыкновенный. Обыденное происшествие. «Он был заинтересован солко же, как она сама, во всей ее обыденной жизни.» Чернышевский. (первонач. совершенный обыденкой, от слов: об ин день , т.е …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЫДЕННЫЙ — ОБЫДЕННЫЙ, ая, ое; ден, денна. Обыкновенный, заурядный. Обыденное явление. | сущ. обыденность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обыденный — обыденный, обыденность и устарелое обыдённый, обыдённость …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • обыденный — Древнерусское – объ инъ дьнь (в один день). В древнерусском языке слово «обыденный» встречается с XII в. Исходное значение этого слова – «происходящий за один день, однодневный». С течением времени слово «обыденный» приобрело другое значение –… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • обыденный — предлог «о», «об» значил когда то на Руси то же, что нынешние «в», «за». «Ин» означало «один». «День» он и есть «день». «Об ин день» говорилось о деле, с которым можно справиться за день, то есть о простой, несложной работе. Прилагательное… …   Занимательный этимологический словарь

  • ОБЫДЕННЫЙ ОБРЯД — магический ритуал в течение одного дня (от восхода до захода солнца) или одной ночи (от захода до восхода солнца) по обету перед Богом совершить определенное действие возвести церковь, срубить крест, выткать холст, полотенце, рубаху. На Руси… …   Русская история

  • обыденный — обыдённый, обыдёнка однодневная мошка , диал. овыденный, вост. русск. (Преобр.), укр. обидень за один день , блр. обыдзень – то же, обыночь за ночь , др. русск. обыденныи однодневный (Срезн. II, 572), последнее знач. представлено также в диал.; …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Обыденный — I прил. устар. Произведенный, сделанный в течение одного дня. II прил. Ничем не выделяющийся; заурядный, обыкновенный, повседневный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»