Перевод: с русского на английский

с английского на русский

обще

  • 41 нарушение

    с.
    1) ( несоблюдение чего-л) breach; ( закона) violation, infringement

    наруше́ние грани́цы — illegal crossing of the frontier

    наруше́ние дисципли́ны — misconduct

    наруше́ние до́лга — breach of duty

    наруше́ние догово́ра (коммерческого) — default, breach of contract ( политического) breach of the treaty

    наруше́ние обеща́ния — failure to keep one's promise

    наруше́ние обще́ственного поря́дка — breach of the peace

    наруше́ние обяза́тельства — breach of obligation / treaty

    наруше́ние поко́я — disturbance

    наруше́ние пра́вил доро́жного движе́ния — traffic violation

    наруше́ние прав челове́ка — violation of human rights

    наруше́ние прили́чий — breach of decency

    наруше́ние профессиона́льной э́тики — unprofessional conduct

    наруше́ние равнове́сия — disbalance

    наруше́ние регла́мента — breach of order

    наруше́ние сро́ка поста́вки — untimely delivery

    наруше́ние це́лостности полит., информ.violation of integrity

    прямо́е наруше́ние (устава и т.п.)direct violation

    2) тех., мед. ( дисфункция) malfunction

    наруше́ние обме́на веще́ств — metabolic disturbance / disorder

    Новый большой русско-английский словарь > нарушение

  • 42 настроение

    с.

    быть в хоро́шем настрое́нии — be in a good / cheerful mood, be cheerful, be in (good) spirits

    привести́ кого́-л в хоро́шее настрое́ние — put smb in good spirits / in a good mood

    быть в дурно́м настрое́нии — be out of humour, be in low spirits; be out of sorts разг.

    я сего́дня не в настрое́нии — I am not in the right mood today; I am in a mood today

    быть в плохо́м настрое́нии — be in a bad mood

    испо́ртить настрое́ние кому́-л — ruin smb's good mood; put smb in a bad mood

    3) (+ инф.; для; желание готовность) desire (for; + to inf)

    у меня́ нет для э́того настрое́ния — I am not in the mood for it

    есть настрое́ние поговори́ть? — are you in the mood for a conversation?

    4) (направление мыслей, взглядов) frame / attitude of mind; (отношение, мнение) mood, attitude, sentiment

    о́бщее настрое́ние — general feeling

    настрое́ние обще́ственности — public mood

    вре́дные настрое́ния — a harmful attitude of mind sg

    настрое́ние умо́в — state of public opinion

    ••

    челове́к настрое́ния — moody person

    Новый большой русско-английский словарь > настроение

  • 43 обследование

    с. (рд.)
    inspection (of), inquiry (into); ( исследование) investigation (of); ( медицинское) examination (of)

    лечь в больни́цу на обсле́дование — go into hospital for a check-up

    обсле́дование и оце́нка эк.survey and valuation

    обсле́дование обще́ственного мне́ния — public opinion survey / poll

    обсле́дование экономи́ческого и фина́нсового положе́ния предприя́тия — due diligence of an enterprise

    Новый большой русско-английский словарь > обследование

  • 44 общепит

    м.
    (= обще́ственное пита́ние) public catering

    Новый большой русско-английский словарь > общепит

  • 45 одурманивать

    несов. - одурма́нивать, сов. - одурма́нить; (вн.)
    1) ( вызывать помрачение сознания) stupefy (d); ( опьянять) befuddle (d), intoxicate (d)
    2) (запутывать, обманывать) befuddle (d), confuse (d), mix (d) up, fool (d)

    одурма́нивать обще́ственность предвы́борными обеща́ниями — befuddle the public with campaign promises

    Новый большой русско-английский словарь > одурманивать

  • 46 опрос

    м.
    1) ( свидетелей) questioning; interrogation
    2) ( учащихся) oral test

    опро́с по дома́шнему зада́нию — oral test on the homework

    3) ( изучение мнения) survey, poll(ing), inquiry

    опро́с обще́ственного мне́ния — public opinion poll

    опро́с населе́ния — public inquiry

    4) информ. interrogation, inquiry, poll

    Новый большой русско-английский словарь > опрос

  • 47 оскорбление

    с. (рд.)
    1) (обида, унижение) insult (to); ( грубое) outrage (against)

    нанести́ оскорбле́ние (дт.)insult (d)

    переноси́ть оскорбле́ния — endure insults

    оскорбле́ние ли́чности — personal insult

    тяжёлое оскорбле́ние — harsh / gross insult

    смерте́льное оскорбле́ние — mortal / deadly insult

    оскорбле́ние де́йствием юр.assault and battery

    оскорбле́ние сло́вом — contumely

    оскорбле́ние фла́га — an affront to the flag

    оскорбле́ние чьей-л па́мяти — an insult to the memory of smb

    оскорбле́ние чьего́-л досто́инства — an insult / affront to smb's dignity

    оскорбле́ние обще́ственной мора́ли — an outrage against public morality

    2) (что-л раздражающее, некрасивое) an offense (to)

    оскорбле́ние взо́ра [слу́ха] — an offense to the eye [ear]

    Новый большой русско-английский словарь > оскорбление

  • 48 охрана

    ж.
    1) ( защита) guarding, protection

    охра́на труда́ — labour safety; industrial safety measures

    охра́на матери́нства и де́тства — maternity and child protection

    охра́на обще́ственного поря́дка — maintenance of public order

    охра́на приро́ды — nature conservation / preservation

    охра́на окружа́ющей среды́ — conservation / preservation of the environment

    2) (стража, охранники, тж. собир.) guard(s)

    слу́жба охра́ны (предприятия, организации)security

    в сопровожде́нии охра́ны — under escort, in custody

    Новый большой русско-английский словарь > охрана

  • 49 питание

    с.

    корнево́е пита́ние (о растениях)root nutrition

    недоста́точное пита́ние — undernourishment [-'nʌ-]; malnutrition

    пита́ние включено́ в сто́имость — meals are included in the price

    име́ть трёхра́зовое пита́ние — get three meals a day, be fed three times a day

    уси́ленное пита́ние — high-caloric diet; nourishing ['nʌ-] diet

    обще́ственное пита́ние — public catering

    иску́сственное пита́ние — artificial feeding / alimentation; ( младенца) bottle-feeding

    блок пита́ния — power (supply) unit (сокр. PSU)

    исто́чник пита́ния — power source

    шнур пита́ния — power cord

    отключи́ть от пита́ния — cut off (the) power (from), power down (d)

    4) тех. (загрузка, подача) feed, feeding

    Новый большой русско-английский словарь > питание

  • 50 познавать

    несов. - познава́ть, сов. - позна́ть; (вн.)
    1) филос. cognize (d)
    2) ( узнавать лучше) get (d) to know; learn (d)

    позна́ть самого́ себя́ — know oneself

    позна́ть зако́ны приро́ды [обще́ственного разви́тия] — learn the laws of nature [social development]

    3) (испытывать, переживать) experience (d); get (d) to know

    ра́но позна́ть го́ре — get to know grief [-iːf] early in life

    Новый большой русско-английский словарь > познавать

  • 51 полезный

    1) ( способный приносить пользу) useful ['juːs-], helpful; ( для здоровья) healthy; good; wholesome

    поле́зная кри́тика — helpful criticism

    э́то оказа́лось для него́ поле́зным — it was useful for him; it did him a lot of good

    обще́ственно поле́зный — of social utility (после сущ.)

    поле́зная жила́я пло́щадь — actual living space

    поле́зные ископа́емые — minerals

    поле́зная нагру́зка тех.payload

    поле́зная мо́щность тех. — effective output / power

    поле́зный сигна́л — valid signal

    ••

    чем могу́ быть поле́зен? — (how) can I help you?, what can I do for you?

    Новый большой русско-английский словарь > полезный

  • 52 польза

    ж.
    use [-s]; benefit; good

    обще́ственная по́льза — public benefit; ( благополучие) public wellbeing

    для по́льзы кого́-л — for smb's good; for the benefit of smb

    для о́бщей по́льзы — for the common good

    для по́льзы де́ла — for the good / use / benefit of the business

    приноси́ть по́льзу (дт.) — be of benefit (to), do good (to)

    э́то не принесло́ ему́ по́льзы — he didn't benefit from it; it didn't do him any good

    извлека́ть из чего́-л по́льзу — benefit by / from smth

    кака́я от э́того по́льза? — what's the use of that?, what good will it do?

    что по́льзы говори́ть об э́том? — what's the use of talking about that?, what good does it do to talk about that?

    без по́льзы — without any use; uselessly

    э́то мне без по́льзы разг., от э́того мне никако́й по́льзы — it's of no use to me

    ••

    в по́льзу (рд.) — in favour (of), for

    в его́ по́льзу — in his favour

    2:0 в по́льзу "Дина́мо" спорт — 2:0 to Dynamo

    до́воды в по́льзу чего́-л — arguments in favour of smth

    он дал показа́ние в по́льзу подсуди́мого — he gave evidence for the accused

    э́то не говори́т в его́ по́льзу — it is not to his credit, it does not do him [redound to his] credit; it does not speak well for him

    говори́ть [реша́ть] в чью-л по́льзу — speak [decide] in smb's favour

    обраща́ть в свою́ по́льзу (вн.)turn (d) to one's (own) advantage

    идти́ / пойти́ на по́льзу кому́-л — do smb good; profit smb

    Новый большой русско-английский словарь > польза

  • 53 порицание

    с.
    ( упрёк) blame, reproach; офиц. censure

    заслу́живать порица́ния — be blameworthy [-ðɪ]; merit censure

    досто́йный порица́ния — reprehensible

    вы́разить порица́ние (дт.) — express censure (on); ( в парламенте) pass a vote of censure (on)

    выноси́ть обще́ственное порица́ние (дт.)reprimand (d) publicly, administer a public reprimand (to)

    Новый большой русско-английский словарь > порицание

  • 54 потребление

    с.
    consumption, use

    предме́ты потребле́ния — objects of consumption

    предме́ты / това́ры широ́кого потребле́ния — consumer goods

    райо́ны потребле́ния — areas of consumption

    обще́ственные фо́нды потребле́ния — public consumption funds

    Новый большой русско-английский словарь > потребление

  • 55 проходить

    I несов. - проходи́ть, сов. - пройти́
    1) ( совершать путь) pass; go (пешком тж.) walk

    проходи́ть ми́мо — go by / past

    проходи́ть торже́ственным ма́ршем — march past

    проходи́ть по мосту́ — cross a bridge

    2) (ми́мо; не замечать, игнорировать) disregard (d), overlook (d)

    не проходи́те ми́мо наруше́ний обще́ственного поря́дка — don't disregard public order violations

    3) ( истекать - о времени) pass, elapse; go by; ( незаметно) slip by

    бы́стро проходи́ть — pass quickly

    не прошло́ ещё и го́да — a year has not yet passed / elapsed [has not yet gone by]

    не прошло́ пяти́ мину́т, как — within five minutes

    4) ( кончаться) pass, be over

    его́ боле́знь прошла́ — his illness has passed [is over]

    ле́то ско́ро пройдёт — summer will soon be over

    э́то у него́ пройдёт с года́ми (о ребёнке)he will grow out of it

    и э́то пройдёт — this will pass too

    5) (находиться, пролегать) pass, be; go

    тунне́ль прохо́дит че́рез го́ру — the tunnel passes through a mountain

    доро́га прошла́ че́рез лес — the road went across a forest

    6) ( проводиться) be held; take place; несов. тж. be under way; сов. тж. go off

    здесь прохо́дят перегово́ры — negotiations are being held [are under way] here

    спекта́кль прошёл уда́чно — the play went off well

    как прошла́ сва́дьба? — how did the wedding go off?

    7) (че́рез; подвергаться чему-л, испытывать что-л) go (through); ( о жизненном опыте) live (through)

    пройти́ че́рез тяжёлое испыта́ние — go through a hard trial

    е́сли бы вы зна́ли, че́рез что я прошёл — if only you knew what I have lived through

    8) (вн.; с сущ., обозначающими процесс) undergo (d); тж. переводится страд. залогом

    проходи́ть инструкта́ж — be briefed

    проходи́ть полевы́е испыта́ния — undergo field tests / testing, be field-tested

    проходи́ть прове́рку — be tested / checked

    проходи́ть обрабо́тку — undergo treatment / processing, be treated / processed

    проходи́ть учёбу — undergo training, be trained

    пройти́ курс (обучения) — go through a course, take / do a course

    9) (вн.; изучать) study (d)

    проходи́ть фи́зику — study physics

    что вы сейча́с прохо́дите по геогра́фии? — what are you studying in geography now?

    э́то мы ещё не проходи́ли — we haven't studied it yet

    ••

    не проходи́те ми́мо! — 1) ( не упустите возможность) don't miss it! 2) ( не оставайтесь равнодушным к чему-л) don't turn your back on it! 3) ( не оставляйте что-л безнаказанным) don't let it go unpunished!

    э́то не пройдёт разг.it won't work

    э́тот но́мер не пройдёт — см. номер

    э́то мы уже́ проходи́ли (такой опыт уже имеется) — been there, done that идиом.

    для меня́ э́то про́йденный эта́п — I've been through that; I am through with that; it's a thing of the past for me

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — см. огонь

    пройти́ че́рез чьи-л ру́ки — pass through smb's hands

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь — travel a long and glorious road

    II сов.

    проходи́ть весь день — walk the whole day, spend the whole day walking

    проходи́ть до ве́чера — walk till the evening

    Новый большой русско-английский словарь > проходить

  • 56 ронять

    несов. - роня́ть, сов. - урони́ть; (вн.)
    1) ( выпускать из рук) drop (d), let (d) fall
    2) тк. несов. ( терять листья) shed (d); ( оперение) moult [məʊ-] (d)

    э́то роня́ет его́ в обще́ственном мне́нии — it injures him in the eyes of the public

    роня́ть своё досто́инство — lose one's dignity

    ••

    роня́ть слёзы — shed tears

    роня́ть слова́ — drop words

    Новый большой русско-английский словарь > ронять

  • 57 собственность

    ж.
    1) ( имущество) property

    госуда́рственная со́бственность — state [public; government] property

    ли́чная со́бственность — personal property

    ча́стная со́бственность — private property

    земе́льная со́бственность — (property in) land, real estate

    обще́ственная со́бственность — public property

    о́бщая со́бственность — common / joint property

    2) (на вн.; право владения) ownership (of)

    фо́рма со́бственности — form of ownership

    находи́ться в госуда́рственной [ча́стной] со́бственности — be in public [private] ownership

    со́бственность на зе́млю — ownership of land

    Новый большой русско-английский словарь > собственность

  • 58 строй

    м.
    1) ( система) system, order

    обще́ственный строй — social system

    госуда́рственный строй — state system / regime [reɪ'ʒiːm]

    республика́нский строй — republican order

    граммати́ческий строй языка́ — grammatical system of the language

    2) муз. ( соотношение тонов) pitch; (слаженность, гармония) harmony
    3) воен. formation

    ко́нный строй — mounted formation

    в ко́нном строю́ — mounted

    пе́ший строй — dismounted formation

    в пе́шем строю́ — dismounted

    со́мкнутый строй — open order

    строй фро́нта мор. — line abreast [-est]

    строй пе́ленга мор.line of bearing

    строй кильва́тера мор. — line ahead; column амер.

    вы́йти из стро́я! (команда)stand out!

    ••

    вводи́ть в строй (вн.)put (d) into service / operation (d)

    выводи́ть из строя (вн.)disable (d), put (d) out of action; ( разрушать) wreck (d); ( вызывать сбои в работе) cause (d) to malfunction, disrupt the operation (of)

    входи́ть в строй — start operating, be put into service / operation go on stream

    верну́ться в строй — return to the ranks

    остава́ться в строю́ — remain in the ranks

    прогна́ть сквозь строй (вн.)have (d) run the gauntlet

    Новый большой русско-английский словарь > строй

  • 59 туалет

    I м.
    ( уборная) toilet; lavatory брит.; water closet брит. уст.; loo брит. разг.; bathroom амер.; john амер. прост.; (в планировке домов и т.п.) WC [,dʌbljuː 'siː]

    обще́ственный туале́т — public conveniences pl; public lavatory брит.; (public) bathroom, restroom, washroom амер.

    да́мский туале́т — women's room; the ladies sg брит.

    мужско́й туале́т — men's room; the gents sg брит.

    где нахо́дится туале́т? — can you tell me where toilet [bathroom амер.] is?

    II м.
    1) ( одежда) dress; (роскошный тж.) attire, toilet, toilette [twɑː'let]

    вече́рний туале́т — evening dress

    занима́ться туале́том — dress

    соверша́ть туале́т — make one's toilet

    3) ( столик) dressing / toilet table

    Новый большой русско-английский словарь > туалет

  • 60 уборная

    ж. скл. как прил.
    см. тж. туалет
    1) театр (actor's) dressing room
    2) ( туалет) toilet; facility эвф.; lavatory брит.; loo брит. разг.; bathroom амер.; john амер. прост.; ( на схемах и указателях) WC; ( отдельное строение) latrine [-'triːn]

    обще́ственная убо́рная — public conveniences pl

    Новый большой русско-английский словарь > уборная

См. также в других словарях:

  • обще — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего н. (что выражено второй частью; ср. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще… — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего нибудь (что выражено второй частью; срн. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще — едино, одинаково, обобщенно, тождественно, идентично Словарь русских синонимов. обще нареч, кол во синонимов: 5 • едино (14) • …   Словарь синонимов

  • Обще... — обще... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения 1) общий, единый, обязательный для всех, кто входит в состав того, что названо в конечной части слова (общеармейский, общевузовский, общегородской, общерусский, общерайонный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обще... — обще... Первая часть сложных прилагательных со : 1) общий для чего н., напр.: общегородской, общероссийский, общенациональный, общенародный, общегосударственный; 2) свойственный всем, касающийся всех, всего, напр.: общеизвестный, общепонятный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • обще — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • обще.. — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • обще... — ОБЩЕ... Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: характерный, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в тех пределах, которые указаны во второй части слова. Общеармейский, общемедицинский, общемировой, общеотраслевой,… …   Энциклопедический словарь

  • обще... — обще… первая часть сложных слов, пишется всегда слитно …   Морфемно-орфографический словарь

  • обще — нареч.    Сообща, вместе.    ► Несчастный... написал, обще с капитаном Смирновым и подпоручиком Минеевым, письмо к казанскому губернатору. // Пушкин. История Пугачева // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • обще… — Первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) общий, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в пределах, ограниченных второй частью слова, например: общеармейский, общенациональный, общереспубликанский; 2)… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»