-
41 нарушение
с.1) ( несоблюдение чего-л) breach; ( закона) violation, infringementнаруше́ние грани́цы — illegal crossing of the frontier
наруше́ние дисципли́ны — misconduct
наруше́ние до́лга — breach of duty
наруше́ние догово́ра (коммерческого) — default, breach of contract ( политического) breach of the treaty
наруше́ние обеща́ния — failure to keep one's promise
наруше́ние обще́ственного поря́дка — breach of the peace
наруше́ние обяза́тельства — breach of obligation / treaty
наруше́ние поко́я — disturbance
наруше́ние пра́вил доро́жного движе́ния — traffic violation
наруше́ние прав челове́ка — violation of human rights
наруше́ние прили́чий — breach of decency
наруше́ние профессиона́льной э́тики — unprofessional conduct
наруше́ние равнове́сия — disbalance
наруше́ние регла́мента — breach of order
наруше́ние сро́ка поста́вки — untimely delivery
наруше́ние це́лостности полит., информ. — violation of integrity
прямо́е наруше́ние (устава и т.п.) — direct violation
2) тех., мед. ( дисфункция) malfunctionнаруше́ние обме́на веще́ств — metabolic disturbance / disorder
-
42 настроение
с.1) ( душевное состояние) mood, humourбыть в хоро́шем настрое́нии — be in a good / cheerful mood, be cheerful, be in (good) spirits
привести́ кого́-л в хоро́шее настрое́ние — put smb in good spirits / in a good mood
быть в дурно́м настрое́нии — be out of humour, be in low spirits; be out of sorts разг.
2) ( хорошее расположение духа) good mood; cheerя сего́дня не в настрое́нии — I am not in the right mood today; I am in a mood today
быть в плохо́м настрое́нии — be in a bad mood
испо́ртить настрое́ние кому́-л — ruin smb's good mood; put smb in a bad mood
3) (+ инф.; для; желание готовность) desire (for; + to inf)у меня́ нет для э́того настрое́ния — I am not in the mood for it
есть настрое́ние поговори́ть? — are you in the mood for a conversation?
4) (направление мыслей, взглядов) frame / attitude of mind; (отношение, мнение) mood, attitude, sentimentо́бщее настрое́ние — general feeling
настрое́ние обще́ственности — public mood
вре́дные настрое́ния — a harmful attitude of mind sg
настрое́ние умо́в — state of public opinion
••челове́к настрое́ния — moody person
-
43 обследование
с. (рд.)inspection (of), inquiry (into); ( исследование) investigation (of); ( медицинское) examination (of)лечь в больни́цу на обсле́дование — go into hospital for a check-up
обсле́дование и оце́нка эк. — survey and valuation
обсле́дование обще́ственного мне́ния — public opinion survey / poll
обсле́дование экономи́ческого и фина́нсового положе́ния предприя́тия — due diligence of an enterprise
-
44 общепит
м.(= обще́ственное пита́ние) public catering -
45 одурманивать
несов. - одурма́нивать, сов. - одурма́нить; (вн.)1) ( вызывать помрачение сознания) stupefy (d); ( опьянять) befuddle (d), intoxicate (d)2) (запутывать, обманывать) befuddle (d), confuse (d), mix (d) up, fool (d)одурма́нивать обще́ственность предвы́борными обеща́ниями — befuddle the public with campaign promises
-
46 опрос
м.1) ( свидетелей) questioning; interrogation2) ( учащихся) oral testопро́с по дома́шнему зада́нию — oral test on the homework
3) ( изучение мнения) survey, poll(ing), inquiryопро́с обще́ственного мне́ния — public opinion poll
опро́с населе́ния — public inquiry
4) информ. interrogation, inquiry, poll -
47 оскорбление
с. (рд.)1) (обида, унижение) insult (to); ( грубое) outrage (against)нанести́ оскорбле́ние (дт.) — insult (d)
переноси́ть оскорбле́ния — endure insults
оскорбле́ние ли́чности — personal insult
тяжёлое оскорбле́ние — harsh / gross insult
смерте́льное оскорбле́ние — mortal / deadly insult
оскорбле́ние де́йствием юр. — assault and battery
оскорбле́ние сло́вом — contumely
оскорбле́ние фла́га — an affront to the flag
оскорбле́ние чьей-л па́мяти — an insult to the memory of smb
оскорбле́ние чьего́-л досто́инства — an insult / affront to smb's dignity
оскорбле́ние обще́ственной мора́ли — an outrage against public morality
2) (что-л раздражающее, некрасивое) an offense (to)оскорбле́ние взо́ра [слу́ха] — an offense to the eye [ear]
-
48 охрана
ж.1) ( защита) guarding, protectionохра́на труда́ — labour safety; industrial safety measures
охра́на матери́нства и де́тства — maternity and child protection
охра́на обще́ственного поря́дка — maintenance of public order
охра́на приро́ды — nature conservation / preservation
охра́на окружа́ющей среды́ — conservation / preservation of the environment
2) (стража, охранники, тж. собир.) guard(s)слу́жба охра́ны (предприятия, организации) — security
в сопровожде́нии охра́ны — under escort, in custody
-
49 питание
с.1) ( потребление питательных веществ) nourishment ['nʌ-], nutritionкорнево́е пита́ние (о растениях) — root nutrition
недоста́точное пита́ние — undernourishment [-'nʌ-]; malnutrition
2) ( пища) food; ( режим приёма пищи) meals plпита́ние включено́ в сто́имость — meals are included in the price
име́ть трёхра́зовое пита́ние — get three meals a day, be fed three times a day
уси́ленное пита́ние — high-caloric diet; nourishing ['nʌ-] diet
обще́ственное пита́ние — public catering
иску́сственное пита́ние — artificial feeding / alimentation; ( младенца) bottle-feeding
3) эл. ( подача электроэнергии) power (supply)блок пита́ния — power (supply) unit (сокр. PSU)
исто́чник пита́ния — power source
шнур пита́ния — power cord
отключи́ть от пита́ния — cut off (the) power (from), power down (d)
4) тех. (загрузка, подача) feed, feeding -
50 познавать
несов. - познава́ть, сов. - позна́ть; (вн.)1) филос. cognize (d)2) ( узнавать лучше) get (d) to know; learn (d)позна́ть самого́ себя́ — know oneself
позна́ть зако́ны приро́ды [обще́ственного разви́тия] — learn the laws of nature [social development]
3) (испытывать, переживать) experience (d); get (d) to knowра́но позна́ть го́ре — get to know grief [-iːf] early in life
-
51 полезный
1) ( способный приносить пользу) useful ['juːs-], helpful; ( для здоровья) healthy; good; wholesomeполе́зная кри́тика — helpful criticism
э́то оказа́лось для него́ поле́зным — it was useful for him; it did him a lot of good
обще́ственно поле́зный — of social utility (после сущ.)
2) ( пригодный для определённой цели) usableполе́зная жила́я пло́щадь — actual living space
поле́зные ископа́емые — minerals
поле́зная нагру́зка тех. — payload
поле́зная мо́щность тех. — effective output / power
поле́зный сигна́л — valid signal
••чем могу́ быть поле́зен? — (how) can I help you?, what can I do for you?
-
52 польза
ж.use [-s]; benefit; goodобще́ственная по́льза — public benefit; ( благополучие) public wellbeing
для по́льзы кого́-л — for smb's good; for the benefit of smb
для о́бщей по́льзы — for the common good
для по́льзы де́ла — for the good / use / benefit of the business
приноси́ть по́льзу (дт.) — be of benefit (to), do good (to)
э́то не принесло́ ему́ по́льзы — he didn't benefit from it; it didn't do him any good
извлека́ть из чего́-л по́льзу — benefit by / from smth
кака́я от э́того по́льза? — what's the use of that?, what good will it do?
что по́льзы говори́ть об э́том? — what's the use of talking about that?, what good does it do to talk about that?
без по́льзы — without any use; uselessly
э́то мне без по́льзы разг., от э́того мне никако́й по́льзы — it's of no use to me
••в по́льзу (рд.) — in favour (of), for
в его́ по́льзу — in his favour
2:0 в по́льзу "Дина́мо" спорт — 2:0 to Dynamo
до́воды в по́льзу чего́-л — arguments in favour of smth
он дал показа́ние в по́льзу подсуди́мого — he gave evidence for the accused
э́то не говори́т в его́ по́льзу — it is not to his credit, it does not do him [redound to his] credit; it does not speak well for him
говори́ть [реша́ть] в чью-л по́льзу — speak [decide] in smb's favour
обраща́ть в свою́ по́льзу (вн.) — turn (d) to one's (own) advantage
идти́ / пойти́ на по́льзу кому́-л — do smb good; profit smb
-
53 порицание
с.( упрёк) blame, reproach; офиц. censureзаслу́живать порица́ния — be blameworthy [-ðɪ]; merit censure
досто́йный порица́ния — reprehensible
вы́разить порица́ние (дт.) — express censure (on); ( в парламенте) pass a vote of censure (on)
выноси́ть обще́ственное порица́ние (дт.) — reprimand (d) publicly, administer a public reprimand (to)
-
54 потребление
с.consumption, useпредме́ты потребле́ния — objects of consumption
предме́ты / това́ры широ́кого потребле́ния — consumer goods
райо́ны потребле́ния — areas of consumption
обще́ственные фо́нды потребле́ния — public consumption funds
-
55 проходить
I несов. - проходи́ть, сов. - пройти́1) ( совершать путь) pass; go (пешком тж.) walkпроходи́ть ми́мо — go by / past
проходи́ть торже́ственным ма́ршем — march past
проходи́ть по мосту́ — cross a bridge
2) (ми́мо; не замечать, игнорировать) disregard (d), overlook (d)не проходи́те ми́мо наруше́ний обще́ственного поря́дка — don't disregard public order violations
3) ( истекать - о времени) pass, elapse; go by; ( незаметно) slip byбы́стро проходи́ть — pass quickly
не прошло́ ещё и го́да — a year has not yet passed / elapsed [has not yet gone by]
не прошло́ пяти́ мину́т, как — within five minutes
4) ( кончаться) pass, be overего́ боле́знь прошла́ — his illness has passed [is over]
ле́то ско́ро пройдёт — summer will soon be over
э́то у него́ пройдёт с года́ми (о ребёнке) — he will grow out of it
и э́то пройдёт — this will pass too
5) (находиться, пролегать) pass, be; goтунне́ль прохо́дит че́рез го́ру — the tunnel passes through a mountain
доро́га прошла́ че́рез лес — the road went across a forest
6) ( проводиться) be held; take place; несов. тж. be under way; сов. тж. go offздесь прохо́дят перегово́ры — negotiations are being held [are under way] here
спекта́кль прошёл уда́чно — the play went off well
как прошла́ сва́дьба? — how did the wedding go off?
7) (че́рез; подвергаться чему-л, испытывать что-л) go (through); ( о жизненном опыте) live (through)пройти́ че́рез тяжёлое испыта́ние — go through a hard trial
е́сли бы вы зна́ли, че́рез что я прошёл — if only you knew what I have lived through
8) (вн.; с сущ., обозначающими процесс) undergo (d); тж. переводится страд. залогомпроходи́ть инструкта́ж — be briefed
проходи́ть полевы́е испыта́ния — undergo field tests / testing, be field-tested
проходи́ть прове́рку — be tested / checked
проходи́ть обрабо́тку — undergo treatment / processing, be treated / processed
проходи́ть учёбу — undergo training, be trained
пройти́ курс (обучения) — go through a course, take / do a course
9) (вн.; изучать) study (d)проходи́ть фи́зику — study physics
что вы сейча́с прохо́дите по геогра́фии? — what are you studying in geography now?
э́то мы ещё не проходи́ли — we haven't studied it yet
••не проходи́те ми́мо! — 1) ( не упустите возможность) don't miss it! 2) ( не оставайтесь равнодушным к чему-л) don't turn your back on it! 3) ( не оставляйте что-л безнаказанным) don't let it go unpunished!
э́то не пройдёт разг. — it won't work
э́тот но́мер не пройдёт — см. номер
э́то мы уже́ проходи́ли (такой опыт уже имеется) — been there, done that идиом.
для меня́
э́то про́йденный эта́п — I've been through that; I am through with that; it's a thing of the past for meпройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — см. огонь
пройти́ че́рез чьи-л ру́ки — pass through smb's hands
II сов.пройти́ до́лгий и сла́вный путь — travel a long and glorious road
( ходить какое-то время) walk; spend the time in walkingпроходи́ть весь день — walk the whole day, spend the whole day walking
проходи́ть до ве́чера — walk till the evening
-
56 ронять
несов. - роня́ть, сов. - урони́ть; (вн.)1) ( выпускать из рук) drop (d), let (d) fall3) ( дискредитировать) injure (d)э́то роня́ет его́ в обще́ственном мне́нии — it injures him in the eyes of the public
роня́ть своё досто́инство — lose one's dignity
••роня́ть слёзы — shed tears
роня́ть слова́ — drop words
-
57 собственность
ж.1) ( имущество) propertyгосуда́рственная со́бственность — state [public; government] property
ли́чная со́бственность — personal property
ча́стная со́бственность — private property
земе́льная со́бственность — (property in) land, real estate
обще́ственная со́бственность — public property
о́бщая со́бственность — common / joint property
2) (на вн.; право владения) ownership (of)фо́рма со́бственности — form of ownership
находи́ться в госуда́рственной [ча́стной] со́бственности — be in public [private] ownership
со́бственность на зе́млю — ownership of land
-
58 строй
м.1) ( система) system, orderобще́ственный строй — social system
госуда́рственный строй — state system / regime [reɪ'ʒiːm]
республика́нский строй — republican order
граммати́ческий строй языка́ — grammatical system of the language
3) воен. formationко́нный строй — mounted formation
в ко́нном строю́ — mounted
пе́ший строй — dismounted formation
в пе́шем строю́ — dismounted
со́мкнутый строй — open order
строй фро́нта мор. — line abreast [-est]
строй пе́ленга мор. — line of bearing
строй кильва́тера мор. — line ahead; column амер.
вы́йти из стро́я! (команда) — stand out!
••вводи́ть в строй (вн.) — put (d) into service / operation (d)
выводи́ть из строя (вн.) — disable (d), put (d) out of action; ( разрушать) wreck (d); ( вызывать сбои в работе) cause (d) to malfunction, disrupt the operation (of)
входи́ть в строй — start operating, be put into service / operation go on stream
верну́ться в строй — return to the ranks
остава́ться в строю́ — remain in the ranks
прогна́ть сквозь строй (вн.) — have (d) run the gauntlet
-
59 туалет
I м.( уборная) toilet; lavatory брит.; water closet брит. уст.; loo брит. разг.; bathroom амер.; john амер. прост.; (в планировке домов и т.п.) WC [,dʌbljuː 'siː]обще́ственный туале́т — public conveniences pl; public lavatory брит.; (public) bathroom, restroom, washroom амер.
да́мский туале́т — women's room; the ladies sg брит.
мужско́й туале́т — men's room; the gents sg брит.
II м.где нахо́дится туале́т? — can you tell me where toilet [bathroom амер.] is?
1) ( одежда) dress; (роскошный тж.) attire, toilet, toilette [twɑː'let]вече́рний туале́т — evening dress
2) ( приведение себя в порядок) toilet; ( одевание) dressingзанима́ться туале́том — dress
соверша́ть туале́т — make one's toilet
3) ( столик) dressing / toilet table -
60 уборная
ж. скл. как прил.см. тж. туалет1) театр (actor's) dressing room2) ( туалет) toilet; facility эвф.; lavatory брит.; loo брит. разг.; bathroom амер.; john амер. прост.; ( на схемах и указателях) WC; ( отдельное строение) latrine [-'triːn]обще́ственная убо́рная — public conveniences pl
См. также в других словарях:
обще — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего н. (что выражено второй частью; ср. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… … Толковый словарь Ушакова
обще… — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего нибудь (что выражено второй частью; срн. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… … Толковый словарь Ушакова
обще — едино, одинаково, обобщенно, тождественно, идентично Словарь русских синонимов. обще нареч, кол во синонимов: 5 • едино (14) • … Словарь синонимов
Обще... — обще... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения 1) общий, единый, обязательный для всех, кто входит в состав того, что названо в конечной части слова (общеармейский, общевузовский, общегородской, общерусский, общерайонный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обще... — обще... Первая часть сложных прилагательных со : 1) общий для чего н., напр.: общегородской, общероссийский, общенациональный, общенародный, общегосударственный; 2) свойственный всем, касающийся всех, всего, напр.: общеизвестный, общепонятный,… … Толковый словарь Ожегова
обще — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно … Русский орфографический словарь
обще.. — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
обще... — ОБЩЕ... Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: характерный, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в тех пределах, которые указаны во второй части слова. Общеармейский, общемедицинский, общемировой, общеотраслевой,… … Энциклопедический словарь
обще... — обще… первая часть сложных слов, пишется всегда слитно … Морфемно-орфографический словарь
обще — нареч. Сообща, вместе. ► Несчастный... написал, обще с капитаном Смирновым и подпоручиком Минеевым, письмо к казанскому губернатору. // Пушкин. История Пугачева // … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
обще… — Первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) общий, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в пределах, ограниченных второй частью слова, например: общеармейский, общенациональный, общереспубликанский; 2)… … Малый академический словарь