-
1 обострить
обострить verschärfen vt, zuspitzen vt; verschlimmern vt, verschlechtern vt (ухудшить) обострить отношения die Beziehungen zuspitzen ( spannen] -
2 обострить
verschärfen vt, zuspitzen vt; verschlimmern vt, verschlechtern vt ( ухудшить) -
3 Lage
f =, -n1) положение; поза2) положение, расположение; местоположение, позиция3) обстановка, ситуация, положение; обстоятельстваdie internationale Lage — международное положениеHerr der Lage sein — быть хозяином положенияdie Lage entspannen — полит. уменьшить напряжённостьdie Lage verschärfen ( zuspitzen) — полит. обострить положениеer kann sich in seine Lage nicht hineinfinden — он не может свыкнуться ( примириться) со своим положениемetw. in die rechte ( gehörige) Lage bringen — упорядочить что-л.; привести что-л. в надлежащее состояниеj-n in eine schiefe ( schlimme) Lage bringen ( versetzen) — поставить кого-л. в неловкое ( затруднительное) положение; впутать кого-л. в некрасивую историюin eine schiefe ( mißliche) Lage kommen ( geraten) — попасть в трудное ( неловкое) положение; попасть в некрасивую историю4) состояние, положениеin der Lage sein (zu + inf) — быть в состоянии (сделать что-л.)in die Lage kommen (zu + inf) — получить возможность (сделать что-л.)j-n in die Lage (ver)setzen (zu + inf) — дать кому-л. возможность (сделать что-л.)versetze dich (einmal) in meine Lage — поставь себя на моё местоsich in j-s Lage versetzen (können) — войти в чьё-л. положение, сочувствовать кому-л., понимать кого-л.6) муз. тон, высота тона; регистр8)11) диал. потолок -
4 Sinn
m -(e)s, -e1) ощущение; чувствоseine fünf (шутл. seine sieben) Sinne beisammen haben — быть в здравом уме и твёрдой памяти; не терять здравого смысла; вести себя благоразумно; быть внимательнымseiner (fünf) Sinne nicht mächtig sein — не владеть собой ( своими чувствами)mit den Sinnen wahrnehmen — воспринимать органами чувств3) сознание, разум; помыслыmein Sinn steht danach — я стремлюсь к этому, это меня привлекает, я мечтаю об этомmein Sinn steht jetzt nicht danach — я об этом теперь не думаю, у меня теперь другие заботыihm blieben fast die Sinne stehen — он растерялся, он оторопел (от радости, волнения и т. п.)das war mein Sinn — таково было моё намерение ( желание)seinen Sinn auf etw. (A) richten — думать, размышлять о чём-л.anderen Sinnes werden — изменить своё мнение( свои намерения, свои планы); передуматьeines Sinnes sein — быть одного мнения, сходиться во мнениях (с кем-л.); разделять одни и те же взгляды ( убеждения)auf seinem Sinn beharren ( bestehen, bleiben) — упорствовать в своём решении; настаивать на своёмj-m etw. aus dem Sinn reden ( bringen) — отговорить кого-л. от чего-л.etw. im Sinn haben — намереваться что-л. сделатьBöses im Sinne haben — замышлять ( затевать) недоброеwas hat er im Sinne? — что у него на уме?, что он замышляет?der Plan liegt mir im Sinn — я (всё время) думаю об этом планеdas kommt mir in den Sinn — я вспоминаю, мне приходит на умein Gedanke kam mir in den Sinn ( fuhr mir durch den Sinn), es ging mir durch den Sinn — мне пришла в голову мысль, у меня мелькнула мысльdas will mir nicht (recht) in den Sinn — это не умещается в моей голове, я не могу этого понятьer dachte in seinem Sinne, daß... — про себя он думал, что...etw. nach eigenem Sinne machen ( tun) — делать что-л. по-своемуdas ist recht ( ganz) nach meinem Sinn — это совсем в моём духе ( в моём вкусе)ohne Sinn und Verstand sein, weder Sinn noch Verstand haben — быть лишённым всякого смысла; ни складу ни ладу; ни ума ни разумаj-n von Sinnen bringen — свести с ума кого-л.von Sinnen kommen — сойти с ума4) смысл, значениеder Sinn wahrer Kultur — сущность истинной культурыes hat keinen Sinn — не имеет смысла, нет смысла; нелепоein Wort in seinem eigentlichen ( übertragenen) Sinn — слово в его прямом ( в переносном) значении5) склонность; понимание (чего-л.), вкус (к чему-л.)Sinn für das Schöne — чувство ( понимание) прекрасногоSinn und Geschick zu etw. (D) besitzen( haben) — разбираться ( знать толк) в чём-л., обладать сноровкой в чём-л.(keinen) Sinn für etw. (A) haben — (не) интересоваться чем-л.; (не) понимать, (не) любить что-л.; (не) разбираться в чём-л.6) направление ( вращения)••williger Sinn hat flinke Beine — посл. была бы охота - найдём доброхотаjeder hat seinen Sinn für sich — посл. у каждого свой ум, каждый живёт своим умом -
5 заострить
1) schärfen vt, (zu) spitzen vt2) перен. zuspitzen vt; verschärfen vt ( обострить)заострить внимание на чем-либо — die Aufmerksamkeit auf etw. (A) konzentrieren -
6 изощрить
schärfen vt ( обострить); ausbilden vt ( развить); üben vt ( упражнять)изощрить память — das Gedächtnis schärfen -
7 обострять
см. обострить -
8 усилить
verstärken vt; verschärfen vt ( обострить); steigern vt ( повысить)усилить внимание — die Aufmerksamkeit verschärfen -
9 ухудшить
verschlechtern vt ( качество); verschlimmern vt (положение, состояние); zuspitzen vt ( обострить) -
10 заострить
заострить 1. schärfen vt, (zu) spitzen vt заострить карандаш den Bleistift zuspitzen 2. перен. zuspitzen vt; verschärfen vt (обострить) заострить внимание на чём-л. die Aufmerksamkeit auf etw. (A) konzentrieren -
11 изощрить
-
12 обострять
обострять(ся) см. обострить(ся) -
13 усилить
усилить verstärken vt; verschärfen vt (обострить); steigern vt (повысить) усилить внимание die Aufmerksamkeit verschärfen -
14 ухудшить
ухудшить verschlechtern vt (качество); verschlimmern vt (положение, состояние); zuspitzen vt (обострить) -
15 einen Konflikt auf die Spitze treiben
гл.общ. обострить конфликтУниверсальный немецко-русский словарь > einen Konflikt auf die Spitze treiben
-
16 verschlechtern
-
17 verschlimmern
-
18 verschärfen
гл.1) общ. усиливать (напряжение, наказание), ускорять (темп), обострять (положение)2) тех. ужесточать3) юр. усилить4) экон. обострять (напр. конкурентную борьбу), усиливать (напр. напряжение), ускорять (напр. темп)5) фин. обострить6) текст. крепить, подкреплять (дубильные сока), обострять (зольник) -
19 den Kessel zum Platzen bringen
ugs.(etw., die Situation zum Kochen bringen)довести ситуацию до взрыва, обострить ситуацию до крайностиDie Angriffe gegen ihre Partei wehrte Bayerns SPD-Chefin Renate Schmidt ab. In der Asyldebatte agierten die führenden Köpfe von CSU und CDU als "Polit-Kriminelle", die aus wahltaktischen Gründen den Kessel zum Platzen bringen wollten. (BZ)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Kessel zum Platzen bringen
-
20 Sinn
1. только sg1) смысл; содержание; суть, сущность; значениеim vollen [wahren] Sinne des Wortes — в полном смысле слова
in gewissem Sinne — в известном смысле; в своём роде; в известной степени
es hat keinen Sinn zu + inf — нет смысла, не имеет смысла (делать что-л.)
2) (für A) чувство, понимание (чего-л.)Sinn für Ästhetik, ästhetischer Sinn — эстетическое чувство
(keinen) Sinn für etw. (A) haben — 1) (не) понимать что-л., (не) разбираться в чём-л. 2) (не) интересоваться чём-л., (не) любить что-л.
etw. im Sinne haben — намереваться сделать (что-л.)
2. рlj-m in den Sinn kommen — прийти кому-л. на ум [в голову]
органы чувств; чувстваdie Sinne schärfen — обострить чувства [восприятие]
bist du bei Sinnen? — разг. ты в своём уме?
См. также в других словарях:
ОБОСТРИТЬ — ОБОСТРИТЬ, обострю, обостришь, совер. (к обострять). 1. кого что. Сделать более острым, напряженным, тонким (книжн.). Обострить внимание. 2. Сделать более напряженным, резким, довести до крайности. Обострить отношения. Обострить ссору. Обострить… … Толковый словарь Ушакова
Обострить — (отношенія, вражду) иноск. сдѣлать болѣе острымъ, рѣзкимъ, усилить. Ср. (Я ему посовѣтовалъ) прежде, чѣмъ на что нибудь рѣшиться, что можетъ обострить ихъ отношенія, подумать, подумать хорошенько... А. А. Соколовъ. Тайна. 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
обострить — осложнить, ухудшить. Ant. улучшить, облегчить, ослабить Словарь русских синонимов. обострить см. усилить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
обострить — обострить, обострю, обострит (неправильно обострить, обострю, обострит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ОБОСТРИТЬ — ОБОСТРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., что. 1. Сделать более острым, восприимчивым. О. слух. 2. Сделать более сильным, тяжёлым. О. боль, тоску. 3. Сделать более напряжённым. О. отношения. | несовер. обострять, яю, яешь. | сущ. обострение … Толковый словарь Ожегова
обострить — • до крайности обострить • резко обострить … Словарь русской идиоматики
обострить — (отношения, вражду) иноск.: сделать более острым, резким, усилить Ср. (Я ему посоветовал) прежде, чем на что нибудь решиться, что может обострить их отношения, подумать, подумать хорошенько... А.А. Соколов. Тайна. 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
обострить — ▲ увеличить обострить, ся. возбуждать, ся. возбужденный. электризовать. наэлектризовывать, ся. наэлектризованный. накалить (# обстановку, атмосферу). накалиться. нагнетать (# атмосферу. # напряженность). драматизировать. разжигать страсти.… … Идеографический словарь русского языка
Обострить — сов. перех. см. обострять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обострить — обострить, обострю, обострим, обостришь, обострите, обострит, обострят, обостря, обострил, обострила, обострило, обострили, обостри, обострите, обостривший, обострившая, обострившее, обострившие, обострившего, обострившей, обострившего,… … Формы слов
обострить — притупить … Словарь антонимов