-
21 Gerätezelle
-
22 Höchstverdrängung
сущ.1) тех. полное водоизмещение2) судостр. полное водоизмещение со всем оборудованием, предельное водоизмещение, предельное водоизмещение со всем оборудованием -
23 Infrageräteflugzeug
сущ. -
24 Rüstkraftwagen
сущ.авт. автомобиль (с оборудованием) для работ при катастрофах, автомобиль со специальным оборудованием (напр. для работ по ликвидации дорожно-транспортных происшествий) -
25 Tagebauausrüstung
сущ.1) общ. карьерное оборудование2) тех. оборудование для открытых горных разработок, оснащенность карьера оборудованием -
26 Satellit
ḿ(искусственный) спутник (Земли)- Satellit, bemannter пилотируемый (обитаемый) спутник
- Satellit, datensammelnder спутник для сбора информации
- Satellit, eintauchender спутник, входящий в атмосферу
- Satellit, erdnaher спутник с низкой околоземной орбитой
- Satellit, erdorientierter спутник, ориентированный относительно Земли
- Satellit, erdumkreisender спутник Земли
- Satellit, fotografierender фоторазведывательный спутник, спутник-фоторазведчик
- Satellit, gefechtskopftragender спутник с боевой частью
- Satellit, geodätischer геодезический спутник
- Satellit, infrarotempfindlicher спутник с инфракрасным оборудованием, спутник инфракрасной разведки
- Satellit, instrumentierter спутник с (исследовательской) аппаратурой, исследовательский спутник
- Satellit, konventioneller обычный спутник
- Satellit, kreiselstabilisierter гиростабилизированный спутник
- Satellit, künstlicher искусственный спутник
- Satellit, meteorologischer метеорологический спутник
- Satellit, militärischer спутник военного назначения, военный спутник
- Satellit, nichtsendender пассивный связной спутник
- Satellit, optischer спутник с оптической бортовой аппаратурой
- Satellit, orientierter ориентированный (стабилизированный) спутник
- Satellit, räumlich orientierter спутник, ориентированный в пространстве; спутник с системой ориентации
- Satellit, stationärer стационарный (связной) спутник
- Satellit, steuerbarer управляемый спутник
- Satellit, telemetrischer спутник с телеметрическим оборудованием
- Satellit, unbemannter беспилотный (необитаемый) спутник
- Satellit, zylinderförmiger спутник цилиндрической формы
-
27 Satellit
(m)( искусственный) спутник ( Земли)Satellit, bemannter — пилотируемый ( обитаемый) спутник
Satellit, datensammelnder — спутник для сбора информации
Satellit, eintauchender — спутник, входящий в атмосферу
Satellit, erdnaher — спутник с низкой околоземной орбитой
Satellit, erdorientierter — спутник, ориентированный относительно Земли
Satellit, erdumkreisender — спутник Земли
Satellit, fotografierender — фоторазведывательный спутник, спутник-фоторазведчик
Satellit, gefechtskopftragender — спутник с боевой частью
Satellit, geodätischer — геодезический спутник
Satellit, infrarotempfindlicher — спутник с инфракрасным оборудованием, спутник инфракрасной разведки
Satellit, instrumentierter — спутник с ( исследовательской) аппаратурой, исследовательский спутник
Satellit, konventioneller — обычный спутник
Satellit, kreiselstabilisierter — гиростабилизированный спутник
Satellit, künstlicher — искусственный спутник
Satellit, meteorologischer — метеорологический спутник
Satellit, militärischer — спутник военного назначения, военный спутник
Satellit, nichtsendender — пассивный связной спутник
Satellit, optischer — спутник с оптической бортовой аппаратурой
Satellit, orientierter — ориентированный ( стабилизированный) спутник
Satellit, räumlich orientierter — спутник, ориентированный в пространстве; спутник с системой ориентации
Satellit, stationärer — стационарный ( связной) спутник
Satellit, steuerbarer — управляемый спутник
Satellit, telemetrischer — спутник с телеметрическим оборудованием
Satellit, unbemannter — беспилотный ( необитаемый) спутник
Satellit, zylinderförmiger — спутник цилиндрической формы
-
28 Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
аппаратура управления
Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинаций с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями, предназначенными, в принципе, для управления оборудованием, потребляющим электрическую энергию.
МЭК 60050(441-11-03).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
аппаратура управления
Коммутационные аппараты и их комбинации сприборамиустройствами управления, измерения, защиты ирегулировкирегулирования, которые к ним подсоединяются, а также к группам таких аппаратов с соединениями, арматурой, оболочками и соответствующимиподдерживающими структурамиопорными конструкциями, которые предназначены в основном для управления устройствами, потребляющими электроэнергию.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended in principle for the control of electric energy consuming equipment
[IEV number 441-11-03]
controlgear
switching devices and their combination with associated control, measuring, protective, and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures, and supporting structures, intended in principle for the control of electrical energy consuming equipment
[IEV 441-11-03, modified]
[IEC 60204-1-2006]FR
appareillage de commande
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les supports correspondants, destinés en principe à la commande des appareils utilisateurs d'énergie électrique
[IEV number 441-11-03]556.6.11 Коммутационная аппаратура и аппаратура управления, используемые для источников питания как переменного, так и постоянного тока, должны быть рассчитаны для работы в сетях смешанного типа (AC/DC).
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Для группы машин, работающих вместе в согласованном порядке и оборудованных более чем одним устройством управления, в случае необходимости, следует предусмотреть меры для координации работы аппаратуры управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-99]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- релейная защита
EN
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
-
29 Flughafen
аэродром
Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
аэродром
Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
[ФАП от 31 июля 2009]
аэродром
Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
[ФАП от 31 марта 2002]Тематики
- авиационные правила
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flughafen
-
30 Flugplatz
аэродром
Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
аэродром
Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
[ФАП от 31 июля 2009]
аэродром
Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
[ФАП от 31 марта 2002]Тематики
- авиационные правила
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flugplatz
-
31 Bulldozer
бульдозер
1. самоходная землеройно-транспортная машина с навесным оборудованием в виде управляемого отвала, предназначенная для послойного срезания грунта и перемещения его на небольшие расстояния
2. съёмное оборудование, монтируемое на тракторе или тягаче
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
бульдозер
Самоходная колесная или гусеничная машина с рабочим оборудованием, имеющая либо бульдозерное оборудование, которое срезает, перемещает и распределяет материал за счет движения машины вперед, либо навесное оборудование, используемое для реализации напорного или тягового усилия.
[ ГОСТ Р ИСО 6165-99]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bulldozer
-
32 Planierraupe
бульдозер
1. самоходная землеройно-транспортная машина с навесным оборудованием в виде управляемого отвала, предназначенная для послойного срезания грунта и перемещения его на небольшие расстояния
2. съёмное оборудование, монтируемое на тракторе или тягаче
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
бульдозер
Самоходная колесная или гусеничная машина с рабочим оборудованием, имеющая либо бульдозерное оборудование, которое срезает, перемещает и распределяет материал за счет движения машины вперед, либо навесное оборудование, используемое для реализации напорного или тягового усилия.
[ ГОСТ Р ИСО 6165-99]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Planierraupe
-
33 Altanlage
завод с устаревшим оборудованием
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
antiquated plant
Old installation that do not respond to new rules for the prevention of environmental pollution and whose redevelopment requires investments for adopting technologies related to the protection of waterways, waste management, noise reduction and emission control. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Altanlage
-
34 Prüfstelle
испытательная станция
Комплекс сооружений, оснащенный необходимым оборудованием, системами, измерительной аппаратурой, обеспечивающих испытания ГТД, его узлов и агрегатов.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
296. Испытательная станция
D. Prüfstelle
E. Test center
F. Station d’essais
Комплекс сооружений, оснащенный необходимым оборудованием, системами, измерительной аппаратурой, обеспечивающих испытания ГТД, его узлов и агрегатов
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Prüfstelle
-
35 Grabenbagger
канавокопатель
Землеройная машина с активным - ротор, фреза, пассивным - плуг, отвал или комбинированным, напр., ротор и отвал, рабочими органами для прокладки каналов, траншей, кюветов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
Синонимы
EN
DE
FR
траншеекопатель
Самоходная колесная или гусеничная машина с установленным спереди или сзади рабочим или дополнительным оборудованием, предназначенным для прокладки траншей при непрерывной работе за счет движения машины. Таким оборудованием являются: цепь, ротор, фреза, плужный отвал или другое аналогичное оборудование.
[ ГОСТ Р ИСО 6165-99]
траншеекопатель
Канавокопатель с активным рабочим органом, предназначенный для рытья траншей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grabenbagger
-
36 Typenschaltanlage
комплектное распределительное устройство
Электрическое распределительное устройство, состоящее из шкафов или блоков со встроенным в них оборудованием, устройствами управления, контроля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготовленном для сборки виде.
Примечание. Комплектное распределительное устройство может выполняться, например, как комплектное распределительное устройство для наружной установки (КРУН), комплектное распределительное устройство с элегазовой изоляцией (КРУЭ) и проч.
[ ГОСТ 24291-90]
распределительное устройство комплектное
Распределительное устройство, состоящее из полностью или частично закрытых шкафов или блоков со встроенными в них аппаратами, устройствами защиты и электроавтоматики, поставляемое в собранном или полностью подготовленном для сборки виде.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
устройство распределительное комплектное
Распределительное устройство, все элементы которого поставляются в полностью подготовленном для сборки или собранном виде
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
kiosk substation
a compact substation, often prefabricated and used only for distribution purposes
[IEV number 605-02-17]FR
poste en cabine
poste compact
poste de faibles dimensions, le plus souvent préfabriqué et destiné essentiellement à la distribution
[IEV number 605-02-17]
Комплектное распределительное устройство (КРУ) — распределительное устройство, собранное из типовых унифицированных блоков (т. н. ячеек) высокой степени готовности, собранных в заводских условиях. На напряжении до 35 кВ ячейки изготовляют в виде шкафов, соединяемых боковыми стенками в общий ряд. В таких шкафах элементы с напряжением до 1 кВ выполняют проводами в твердой изоляции, а элементы от 1 до 35 кВ — проводниками с воздушной изоляцией.
Для напряжений выше 35 кВ воздушная изоляция не применима, поэтому элементы, находящиеся под высоким напряжением помещают в герметичные камеры, заполненные элегазом. Ячейки с элегазовыми камерами имеют сложную конструкцию, внешне похожую на сеть трубопроводов. КРУ с элегазовой изоляцией сокращённо обозначают КРУЭ.
Как правило, шкаф КРУ разделён на 4 основных отсека: 3 высоковольтных — кабельный отсек (ввода или линии), отсек выключателя и отсек сборных шин и 1 низковольтный — релейный шкаф.
В релейном отсеке (3) располагается низковольтное оборудование: устройства РЗиА, переключатели, рубильники. На двери релейного отсека, как правило, располагаются светосигнальная арматура, устройства учёта и измерения электроэнергии, элементы управления ячейкой.
В отсеке выключателя (4) располагается силовой выключатель или другое высоковольтное оборудование (разъединительные контакты, предохранители, ТН). Чаще всего в КРУ это оборудование размещается на выкатном или выдвижном элементе.
В отсеке сборных шин (6) располагаются силовые шины (8), соединяющие шкафы секции РУ.
Отсек ввода (5) служит для размещения кабельной разделки, измерительных трансформаторов тока (7), трансформаторов напряжения, ОПН.
Эскиз ячейки КРУ.
A - вид справа. B - вид спереди. С - вид сзади.
1 - корпус шкафа.
2 - выкатной элемент в кассете.
3 - релейный отсек.
4 - отсек выкатного элемента.
5 - линейный отсек.
6 - отсек сборных шин.
7 - трансформаторы тока.
8 - шины.
9 - опорные изоляторы. [ Википедия]
Различают:- КРУ - комплектное распределительное устройство
- КРУ - комплектное распределительное устройство внутренней установки
- КРУН - комплектное распределительное устройство наружной установки
- комплектное стационарное распределительное устройство одностороннего обслуживания
- комплектное распределительное устройство выкатного исполнения
- КРУЭ - комплектное распределительное устройство элегазовое (с элегазовой изоляцией)
[http://forca.ru/spravka/spravka/kru.html]
Комплектные распределительные устройства (КРУ) предназначены для работы в распределительных устройствах сетей трехфазного переменного тока с изолированной или заземленной через дугогасительный реактор нейтралью. КРУ набираются из отдельных камер, в которые встроены электротехническое оборудование, устройства релейной защиты и автоматики, измерительные приборы и т. п. Камеры определенной серии независимо от схемы электрических соединений главной цепи имеют аналогичную конструкцию основных узлов и, как правило, одинаковые габаритные размеры.
В зависимости от конструктивного исполнения все КРУ можно разбить на следующие группы:- стационарного исполнения;
- выкатного исполнения;
- моноблоки, заполненные элегазом.
В комплектных распределительных устройствах выкатного исполнения вышеперечисленное оборудование устанавливается на выкатных тележках.
Моноблок представляет собой компактное распределительное устройство на три—пять присоединений, заполненное элегазом (выпускаются моноблоки с возможностью расширения), предназначенное для небольших распределительных пунктов и РУВН трансформаторных подстанций 6—20 кВ. Моноблоки имеют принципиально новую конструкцию, использующую современные технологии и аппараты. В России первый элегазовый моноблок «Ладога» выпускается с 2004 г. предприятием ПО «Элтехника».
[Ополева Г. Н. Схемы и подстанции электроснабжения: Справочник: Учеб. пособие. - М.; ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006]
Основные параметры КРУ 1. Номинальное напряжение (линейное), кВ
2. Наибольшее рабочее напряжение (линейное), кВ
3. Номинальный ток главных цепей шкафов КРУ, А
4. Номинальный ток сборных шин, А
5. Номинальный ток отключения выключателя, встроенного в КРУ, кА
6. Ток термической стойкости (кратковременный ток), кА
7. Номинальный ток электродинамической стойкости главных цепей шкафов КРУ (амплитуда), кА
8. Время протекания тока термической стойкости, с: 1 или 3 [ ГОСТ 14693-90]
КЛАССИФИКАЦИЯ
Классификация негерметизированных КРУ в металлической оболочке
(на основе ГОСТ 14693-90)-
По виду изоляции
-
По наличию изоляции токоведущих шин главных цепей
-
По наличию выкатных элементов в шкафах
-
По виду линейных высоковольтных подсоединений
-
По условиям обслуживания
-
По виду основных шкафов в зависимости от встраиваемой аппаратуры и присоединений
- с выключателями высокого напряжения
- с выключателями нагрузки
- с разъединителями
- с разъемными контактными соединениями
- с разрядниками или ограничителями перенапряжений
- с трансформаторами напряжения
- с трансформаторами тока
- с кабельными сборками или кабельными перемычками
- с шинными выводами и шинными перемычками
- с силовыми трансформаторами
- комбинированные (например, с трансформаторами напряжения и разрядниками, с выключателями и трансформаторами напряжения)
- с силовыми предохранителями
- со статическими конденсаторами и разрядниками для защиты вращающихся машин
- с вакуумными контакторами и предохранителями
- со вспомогательным оборудованием и аппаратурой (например, шкафы с источниками оперативного тока и выпрямительными устройствами, релейной защитой, схемами автоматики управления, сигнализации и связи)
-
По наличию дверей в отсеке выдвижного элемента шкафа
-
По наличию теплоизоляции в шкафах КРУ категории 1 по ГОСТ 15150
-
По наличию закрытого коридора для КРУ категории 1 по ГОСТ 15150
-
По виду управления
Тематики
- комплектное распред. устройство (КРУ)
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Typenschaltanlage
37 Kesselanlage
котельная
Здание или помещение, в котором располагаются котельная установка и вспомогательное оборудование, а также служебные помещения при отдельно стоящих котельных
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котельная
Комплекс технологически связанных тепловых энергоустановок, расположенных в обособленных производственных зданиях, встроенных, пристроенных или надстроенных помещениях с котлами, водонагревателями (в т.ч. установками нетрадиционного способа получения энергии) и котельно-вспомогательным оборудованием, предназначенным для выработки теплоты
[Правила технической эксплуатации тепловых энергоустановок, утверждены приказом Минэнерго России от 24.03.2003 № 115]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
котельная
Комплекс зданий и сооружений, здание или помещение с котлом (теплогенератором) и вспомогательным технологическим оборудованием, предназначенным для выработки теплоты в целях теплоснабжения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- газораспределение
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
EN
DE
FR
установка котельная
Комплекс устройств и агрегатов для получения водяного пара или горячей воды за счёт тепла от сжигания топлива
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kesselanlage
38 Kesselhaus
котельная
Здание или помещение, в котором располагаются котельная установка и вспомогательное оборудование, а также служебные помещения при отдельно стоящих котельных
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котельная
Комплекс технологически связанных тепловых энергоустановок, расположенных в обособленных производственных зданиях, встроенных, пристроенных или надстроенных помещениях с котлами, водонагревателями (в т.ч. установками нетрадиционного способа получения энергии) и котельно-вспомогательным оборудованием, предназначенным для выработки теплоты
[Правила технической эксплуатации тепловых энергоустановок, утверждены приказом Минэнерго России от 24.03.2003 № 115]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
котельная
Комплекс зданий и сооружений, здание или помещение с котлом (теплогенератором) и вспомогательным технологическим оборудованием, предназначенным для выработки теплоты в целях теплоснабжения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- газораспределение
- здания, сооружения, помещения
- магистральный нефтепроводный транспорт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kesselhaus
39 Einrichtung von Meisterbereich
обустройство мастерского участка
Оснащение мастерского участка технологическим оборудованием и средствами пожаротушения, их размещение на лесосеке, а также установка средств связи и устройство противопожарной минерализованной полосы.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
DE
19. Обустройство мастерского участка
D. Einrichtung von Meisterbereich
Оснащение мастерского участка технологическим оборудованием и средствами пожаротушения, их размещение на лесосеке, а также установка средств связи и устройство противопожарной минерализованной полосы
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einrichtung von Meisterbereich
40 Beleuchtung
освещение
Совокупность архитектурно-строительных и светотехнических приёмов использования видимой части лучистой энергии в утилитарных и художественных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
1.1.4. Lighting
The manufacturer must supply integral lighting suitable for the operations concerned where its lack is likely to cause a risk despite ambient lighting of normal intensity.
The manufacturer must ensure that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects due to the lighting provided by the manufacturer.
Internal parts requiring frequent inspection, and adjustment and maintenance areas, must be provided with appropriate lighting.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]1.1.4. Освещение
Изготовитель должен обеспечить суммарное освещение, необходимое для соответствующих операций, если его недостаток может вызвать риск, несмотря на нормальную интенсивность обычного освещения.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.
Внутренние детали, требующие частой проверки и наладки, а также места, в которых проводится техобслуживание, должны иметь адекватное освещение.
[Официальный перевод]
1.1.4. Освещение
Если, несмотря на нормальную интенсивность общего освещения, возможен риск ненадлежащего выполнения операций, изготовитель должен обеспечить дополнительное местное освещение.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.Внутренние части машинного оборудования, требующие частого осмотра, регулировки и технического обслуживания, должны иметь соответствующее освещение.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Beleuchtung
СтраницыСм. также в других словарях:
заканчивание скважины с открытым подводным устьевым оборудованием — скважина, законченная с открытым подводным устьевым оборудованием — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы скважина, законченная с открытым подводным… … Справочник технического переводчика
Дистанционное управление оборудованием — Дистанционное управление управление оборудованием через пульт управления, связанный с оборудованием электрическим кабелем, или через различные виды излучений... Источник: ПРИКАЗ МПТР РФ от 12.07.2002 N 134 <ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ … Официальная терминология
интеллектуальная система управления инженерным оборудованием здания — [Интент] Тематики управление инженерн. оборуд. здания Синонимы интеллектуальное решение по управлению инженерным оборудованием здания EN intelligent building management solution … Справочник технического переводчика
обмен сигналами функций управления оборудованием уровня процесса и уровня присоединения — [Интент] Interface model of a substation automation system Логические интерфейсы на подстанции 1 protection data exchange between bay and … Справочник технического переводчика
система управления управляемым оборудованием — 3.39 система управления управляемым оборудованием; система управления УО (equipment under control system; EUC control system): Система, реагирующая на входные сигналы, поступающие от процесса и/или от оператора, и генерирующая выходные сигналы,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
системы управления электроэрозионными ЭЭ оборудованием или ЭЭ системами — 3.5. системы управления электроэрозионными ЭЭ оборудованием или ЭЭ системами (control system for EDM equipment or EDM system): Система, обеспечивающая управление оборудованием от точки ввода управляющего сигнала (например, пусковой кнопки или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ ИСО 14123-1-2000: Безопасность оборудования. Снижение риска для здоровья от опасных веществ, выделяемых оборудованием. Часть 1. Основные положения и технические требования — Терминология ГОСТ ИСО 14123 1 2000: Безопасность оборудования. Снижение риска для здоровья от опасных веществ, выделяемых оборудованием. Часть 1. Основные положения и технические требования оригинал документа: опасное вещество: Любой химический… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 62018-2011: Потребление энергии оборудованием информационных технологий. Методы измерения — Терминология ГОСТ Р МЭК 62018 2011: Потребление энергии оборудованием информационных технологий. Методы измерения оригинал документа: 3.1 полный режим (full on mode): Нормальный режим эксплуатации ОИТ, в котором полностью выполняются все функции … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Экскаватор непрерывного действия с навесным рабочим оборудованием — Экскаватор непрерывного действия, масса рабочего оборудования которого в транспортном положении полностью передается на базовое шасси Смотреть все термины ГОСТ 21796 90. ЭКСКАВАТОРЫ НЕПРЕРЫВНОГО ДЕЙСТВИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ … Словарь ГОСТированной лексики
Экскаватор непрерывного действия с полуприцепным рабочим оборудованием — Экскаватор непрерывного действия, масса рабочего оборудования которого в транспортном положении частично передается на базовое шасси и частично воспринимается дополнительным опорным устройством Смотреть все термины ГОСТ 21796 90. ЭКСКАВАТОРЫ… … Словарь ГОСТированной лексики
Экскаватор непрерывного действия с прицепным рабочим оборудованием — Экскаватор непрерывного действия, масса рабочего оборудования которого в транспортном положении полностью передается на собственное ходовое устройство Смотреть все термины ГОСТ 21796 90. ЭКСКАВАТОРЫ НЕПРЕРЫВНОГО ДЕЙСТВИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ … Словарь ГОСТированной лексики
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский