-
81 he that seeks finds
(етімологія виразу біблейська: ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened unto you. Matthew 8:7) шукайте і знайдете ≅ хто чого шукає, те й знайде хто стукає, тому відчиняють хто торка, тому відчиняютьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > he that seeks finds
-
82 he who loses his wealth loses much; he who loses even one friend loses more; but he that loses his courage loses all
той, хто втрачає свої статки, втрачає багато; той, хто втрачає навіть одного друга, втрачає ще більше; але той, хто втрачає мужність, втрачає всеEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > he who loses his wealth loses much; he who loses even one friend loses more; but he that loses his courage loses all
-
83 alive
[ə'laɪv]adj pred.1) живи́й, се́ред живи́хalive and kicking — живи́й і здоро́вий; спо́внений життя́
he is still alive — він ще живи́й
no man alive — ніхто́ у сві́ті
any man alive — ко́жна люди́на, будь-хто́, хто-не́будь, хтось
2) жва́вий, бадьо́рийlook alive — жваві́ше!, шви́дше!
to be fully alive to the danger — я́сно усвідо́млювати небезпе́ку
are you alive to what is going on? — ви усвідо́млюєте (відчува́єте), що відбува́ється?
4) що киши́ть, запо́внений, заби́тий ( чимсь - with)the pond is alive with fish — ставо́к киши́ть ри́бою
the river is alive with boats — ріка́ була́ заби́та човна́ми
5) ді́ючий, працю́ючий, на ходу́to keep alive — підтри́мувати (інтерес, розмову, вогонь і т.д.)
6) ел. (що перебува́є) під напру́гою -
84 anybody
['enɪˌbɒdɪ] 1. pron indef.1) хто-не́будь, будь-хто́, хтось ( у питальних реченнях)2) ніхто́ ( у заперечних реченнях)I haven't seen anybody — я ніко́го не ба́чив
3) вся́кий, будь-яки́й ( у стверджувальних реченнях)2. n розм.пова́жна (впливо́ва) осо́баis he anybody? — він яка́сь пова́жна люди́на?
-
85 bidder
['bɪdə]n1) той, хто виступа́є на торга́х; покупе́ць2) той, хто пропону́є (претенду́є)bidders for world supremacy — претенде́нти на світове́ панува́ння
3) той, хто запро́шує -
86 taker
['teɪkə]n1) той, хто бере́2) той, хто пристає́ на пропози́цію3) той, хто прийма́є парі́ -
87 amercement
санкція ( за провину); накладання штрафу ( за розсудом штрафувальника); накладання штрафу в сумі, не визначеній законом; штраф, призначений судом; накладання штрафу (за розсудом того, хто штрафує); грошовий штраф ( що накладається штрафувальником на свій розсуд); грошовий штраф, розмір якого встановлюється не законом, а тим, хто штрафує -
88 absentee
n1) відсутній2) юр. особа, яка тривалий час живе далеко від свого постійного місця проживання3) той, хто ухиляється (від чогось); прогульник* * *n1) відсутній; прогульник; особа, відсутня при перепису або на допиті; вiйcьк. відсутній на перевірці; власник підприємства, що живе далеко від нього; = absentee landlord2) той, хто ухиляється (від відвідування зборів, занять); = absentee voter -
89 abstainer
n1) непитущий (тж total abstainer)2) той, хто утримався (під час голосування)* * *n3) той, хто утримався ( при голосуванні) -
90 abstentionist
I nтой, хто утримується; той, хто не бере участіII aякий утримується; який не бере участі -
91 anticipant
1. nтой, хто чекає (передбачає, передчуває, побоюється, запобігає, випереджає)2. adjякий очікує (передбачає, передчуває, побоюється, запобігає, випереджає)* * *I nтой, хто очікує та ін. [див. anticipate]II a(of) який очікує та ін. -
92 anyone
pron indef. (тж anybody)1) хто-небудь, хтось (у питальних реченнях)2) всякий, кожний (у стверджувальних реченнях)3) ніхто (у заперечних реченнях)* * *= anybody I -
93 backslider
n1) рел. віровідступник2) ренегат, відступник3) той, хто повернувся до поганих звичок* * *n1) віровідступник; ренегат2) той, хто повернувся до поганих звичок -
94 break
1. n1) пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина2) проламування, пробивання3) прорив4) перерва, пауза5) розкол; розрив відносин (стосунків)6) амер., розм. нехтування пристойності; недоречне зауваження7) амер. раптове падіння цін (на біржі)8) амер. передача голосів іншому кандидатові (на з'їзді)9) амер., розм. шанс, сприятлива можливість, щаслива нагода10) ділянка зораної землі11) амер., розм. крадіжка зі зломом13) геол. розрив, порушення14) екіпаж з двома поздовжніми лавами◊ a break of storm — початок бурі
◊ to make a bad break — зробити помилку, схибити; збанкрутувати
◊ break in the clouds — промінь надії
◊ lucky break — щаслива нагода
◊ bad break — невезіння
◊ to make a break with smb. — порвати з кимсь
2. v (past broke; p.p. broken)3) розсіювати (ся); розходитися; розступатися4) псувати, робити непридатним5) переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку6) вдиратися, уломлюватися7) ослабляти8) починатися, наставати9) вибухати, ударяти (про грозу)10) розоряти, призводити до банкрутства11) збанкрутувати12) амер. раптово упасти в ціні (на біржі)13) вириватися, зриватися14) тікати15) розпукуватися16) траплятися, відбуватися17) порушувати (обіцянку)21) з'являтися (на поверхні)22) різати на шматки23) м'яти, тіпати, терти26) розкривати (таємницю)□ break away — відривати, розривати; утікати, відходити; вирватися (з — from)
□ break down — зламати, зруйнувати, збити; вийти з ладу; зазнати аварії; погіршуватися (про здоров'я); занедужати
□ break in — вдиратися; виламувати, зламувати; втручатися, встрявати; приборкувати
□ break out — виламувати; утекти (з в'язниці); спалахнути (про пожежу); висипати (про висип)
□ break through — прорватися, пробитися
□ break up — розбивати (на куски); розформувати, розпускати; розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); скопувати; скресати (проріку); мінятися (про погоду); слабнути; засмучувати; фіз. розщепити
□ break with — порвати стосунки (з кимсь)
◊ to break the back (the neck) of smth. — зламати опір чогось; здолати щось дуже важке; розтрощити
◊ to break a butterfly on wheel — стріляти по горобцях з гармат
◊ to break the ground — прокладати нові шляхи, робити перші кроки (в чомусь)
◊ to break loose — вирватися на волю; зірватися з цепу
◊ to break even — залишатися при своїх (у грі)
◊ to break stones — виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею
◊ to break china — викликати переполох
◊ to break one's back — збанкрутувати, зазнати краху
◊ who breaks pays — присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть
* * *I n1) пролом; розрив; отвір, щілина; тріщина; пробоїна; проламування; пробивання; прорив2) перерва (тж. у школі); пауза3) три крапки або інший знак, що вказує на раптову паузу4) вірш. цезура5) розкол; розрив відносин6) перша поява7) aмep. нехтування правилами пристойності; помилка; недоречне зауваження8) несподівана, раптова зміна9) втеча (з в'язниці; тж. break out)10) aмep. бірж. раптове падіння цін11) aмep. передача голосів іншому кандидатові12) aмep. шанс; ( сприятлива) можливість, ( щасливий) випадок14) aмep. крадіжка зі зломом15) дiaл. велика кількість ( чого-небудь)16) гра об борт ( хокей)17) гeoл. розрив, порушення; малий скид19) cпopт. перший удар; право першого удару; вдала серія ударівII v(broke, заст. brake; broken, пoeт. broke)1) ламати; ламатися; зламувати ( замок)2) (тж. break up) розбивати; розбиватися3) розривати; проривати; (по)рватися, розриватися; розкритися, прорватися4) псувати, ламати, робити непридатним5) переривати, порушувати; тимчасово припиняти, робити зупинку (тж. break oft); перериватися ( про голос); eл. переривати ( струм); розмикати ( ланцюг)6) ( into) вриватися, вламуватися7) послабляти; слабшати; припинятися8) розсіюватися, розходитися; проходити9) початися, наставати; вибухнути (тж. break out)10) розоряти, приводити до банкрутства; розоритися, збанкрутувати; понижувати в посаді; aмep. бірж. раптово впасти в ціні11) вириватися, тікати (тж. break out)12) зриватися, вириватися (нaпp., про крик)13) лопатися, давати паростки14) траплятися, відбуватися15) cпopт. вийти з "боксинга" ( про бігунів); звільнитися від захвату супротивника ( у боксі)16) лiнгв. перейти в дифтонг17) порушувати (слово, закон); збитися ( з ритму)18) розпаровувати, розрізнювати (зібрання творів, колекцію); зaл. розформувати ( ешелон); розстроювати ( ряди); розмінювати ( гроші)19) зломити (опір; тж. break down)20) повідомляти ( звістку)21) розпушувати, скопувати (ґрунт; тж. break up); прокладати, пробивати ( дорогу)22) (тж. break in) виїздити ( коня); дресирувати; навчати; дисциплінувати, прищеплювати навички; приборкувати24) з'являтися ( на поверхні)25) різати на шматки (дичину, птаха)26) анулювати за рішенням суду (заповіт, т. т)27) гipн. відбивати ( породу)28) м'яти, тіпати (прядиво, льон)29) to break into smth раптово починати що-небудь; зненацька змінити швидкість руху; почати витрачати ( про монети е банкноти)30) to break upon smb предстати перед ким-небудь; раптово спасти на думку кому-небудь31) to break with smb; smth поривати з ким-, чим-небудьIII n IV n1) брейк, сольна імпровізація в джазі -
95 briber
nтой, хто дає хабар* * *nхабародавець; той, хто дає хабар, -
96 brooder
n1) розплідник, брудер (для вирощування інкубаторних курчат)2) квочка3) той, хто постійно заглиблений у сумні роздуми* * *n1) c-г. розплідник, брудер2) = brood-hen3) той, хто постійно занурений у роздуми (звич. похмурі) -
97 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
98 caller
In1) відвідувач; гість2) той, хто робить перекличкуIIadj діал.1) свіжий (про рибу)2) прохолодний (про повітря)3) провітрений* * *I n2) відвідувач, гість; візитер3) людина, яка викликає ( кого-небудь) по телефону4) той, хто виклтикає номери ( в іграх)II a; діал.2) свіжий, прохолодний ( про повітря); провітрений, прохолодний ( про приміщення) -
99 canter
1. n1) лицемір, святенник2) той, хто говорить на жаргоні3) жебрак, прошак; канюка4) легкий галоп2. v1) бігти, їхати легким галопом2) пускати коня легким галопом3) не поспішати* * *I n1) той, хто розмовляє на (професійному, злодійському) жаргоні2) лицемір, ханжаII nкентер, легкий галопIII vїхати кентером, легким галопом; пустити коня кентером, легким галопом; не поспішати -
100 canting
1. n1) перекидання, перевертання2) кантування3) продаж з аукціону2. adj1) скошений2) похилий3) лицемірний* * *I [`kʒntiç] a1) скошений; який має скіс2) похилий; поставлений під кутом3) який перевертається, перекидаєтьсяII [`kʒntiç] n1) = cant III 12) уживання жаргону, арго; зловживання професіоналізмами3) лицемірство; фарисействоIII [`kʒntiç] a1) той, хто розмовляє на жаргоні (жебраків, злодіїв)2) той, хто розмовляє плаксивим тоном ( жебрака)3) лицемірний, святенницькийIV [`kʒntiç] n; діал.
См. также в других словарях:
ХТО — ХТОВ химическая технология органических веществ специальность образование и наука, техн., хим. ХТО химико технологическое отделение техн., хим. ХТО химико техническое обеспечение … Словарь сокращений и аббревиатур
хто колвек — хто колвек, хто колвек будь хто, хто небудь … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
хто-колвек — хто колвек, хто колвек будь хто, хто небудь … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
хто-не-хто — займенник розм … Орфографічний словник української мови
хто — ХТО, диал., фонет. – Кто. – Хто же боле, еслив не ты наблудил? (3. 318) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
хто́ника — хтоника … Русское словесное ударение
хто — [хто] кого/, бі/ля ко/го, коуму/, на ко/му (к ім) … Орфоепічний словник української мови
хто — займенник вживається також як сполучне слово … Орфографічний словник української мови
хто-будь — займенник розм … Орфографічний словник української мови
хто-небудь — займенник … Орфографічний словник української мови
хто — кого/, кому/, кого/, ким, на ко/му, ко/ло ко/го, займ. 1) пит. Означає питання: яка людина людина (істота)? || У риторичних питаннях і вигуках, які передбачають у відповіді всякий, кожен . || У риторичних питаннях і вигуках, які передбачають… … Український тлумачний словник