Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

нта

  • 1 лента

    bando,
    şerit
    * * *
    ж
    1) kurdele; kordele

    шёлковая ле́нта — ipek kordele

    2) şerit (-di); bant (-)

    ле́нта для пи́шущей маши́нки — daktilo şeridi; şerit

    конве́йерная ле́нта — bant; yürüyen şerit

    пулемётная ле́нта — makinalı (tüfek) şeridi

    3) ( кинофильм) kurdele
    ••

    ви́ться ле́нтой (о дороге, реке)yılankavi gitmek

    Русско-турецкий словарь > лента

  • 2 аудиенция

    kabul,
    görüşme
    * * *
    ж

    он получи́л аудие́нцию у президе́нта — cumhurbaşkanı katıma kabul olundu

    Русско-турецкий словарь > аудиенция

  • 3 блеск

    parıltı,
    parlaklık
    * * *
    м

    блеск мо́лнии — şimşek çakışı / parıltısı

    блеск штыко́в — süngülerin parıltısı

    обувь начи́щена до блеска — ayakkabılar pırıl pırıl (boyalı)

    прида́ть блеск (волосам) — parlaklık vermek / kazandırmak

    2) перен. parlaklık

    блеск наря́да — kıyafetin parlaklığı

    блеск тала́нта — istidadın parlaklığı

    Русско-турецкий словарь > блеск

  • 4 бомбардировка

    bombardıman,
    bombalama
    * * *
    ж, врз
    bombardıman, bombalama

    зда́ние пострада́ло в результате бомбардиро́вки — bombalama sonucunda bina hasar gördü

    при бомбардиро́вке а́томов э́того элеме́нта нейтро́нами... — bu elementin atomları nötronla bombardıman edildiğinde...

    Русско-турецкий словарь > бомбардировка

  • 5 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 6 вид

    görünüş,
    biçim; tavır,
    kılık kıyafet; hal; görünüm,
    manzara; tip,
    tür,
    çeşit
    * * *
    I м
    1) ( внешность) görünüş; tavır (- vrı), eda ( выражение); biçim ( форма)

    вне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)

    с видом победи́теля — galip tavrı ile

    у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var

    у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu

    в пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde

    в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin

    их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir

    3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzara

    о́бщий вид — genel görünüş

    вид сбо́ку — yandan görünüş

    кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire

    4) ( поле зрения) в соч.

    на вид у́ у кого-л.birinin gözü önünde

    скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak

    при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında

    5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminler

    виды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri

    ••

    на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor

    на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var

    на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor

    э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o

    с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir

    в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde

    изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak

    у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok

    не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek

    он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır

    име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak

    под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek

    под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında

    под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında

    под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında

    под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında

    он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü

    мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük

    я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum

    (в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü

    он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi

    я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum

    он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi

    ни под каки́м видом — asla

    упустить и́з виду — gözden kaçırmak

    II м
    1) tip, tür, çeşit (-di)

    но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri

    не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri

    зи́мние виды спо́рта — kış sporları

    виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları

    разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar

    оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri

    стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak

    состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı

    таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar

    2) биол. tür

    Русско-турецкий словарь > вид

  • 7 видеомагнитофонный

    видеомагнитофо́нная ле́нта — videobant (-)

    Русско-турецкий словарь > видеомагнитофонный

  • 8 виновник

    suçlu,
    fail; sorumlu
    * * *
    м
    1) suçlu; fail

    вино́вник преступле́ния (тж. об убийце)cinayet faili

    по́длинные вино́вники обостре́ния обстано́вки / положе́ния — durumun gerginleşmesinin gerçek suçluları

    2) müsebbip (-bi), suçlu, sorumlu

    вино́вник инциде́нта — olayın sorumlusu

    Русско-турецкий словарь > виновник

  • 9 внешнеполитический

    внешнеполитическая ориента́ция — dış politik yönelim

    внешнеполитические пробле́мы — dış politika sorunları

    внешнеполитический разде́л докуме́нта — belgenin dış politikaya ilişkin bölümü

    Русско-турецкий словарь > внешнеполитический

  • 10 высадка

    indirme,
    inme,
    karaya çıkarma
    * * *
    ж
    1) indirme; inme; karaya çıkarma ( на берег)

    вы́садка (возду́шного) деса́нта — asker indirme

    2) ( растений) dikme

    Русско-турецкий словарь > высадка

  • 11 гарант

    kefil
    * * *
    м, юр.
    kefil; garantör ( государства)

    получи́ть ста́тус гара́нта — garantörlük statüsü elde etmek

    Русско-турецкий словарь > гарант

  • 12 главный

    ana
    * * *
    1) ana; asıl; başlıca; belli başlı

    гла́вная у́лица — ana cadde

    гла́вный го́род — başlıca şehir; başkent ( столица)

    два гла́вных претенде́нта на э́том турни́ре — bu turnuvanın iki büyük favorisi

    гла́вная причи́на — ana / asıl neden

    гла́вное усло́вие — temel koşul

    гла́вный вино́вник (преступления) — юр. esas suçlu; asli fail

    гла́вный уда́р — воен. asıl taarruz

    гла́вный инжене́р — baş mühendis

    гла́вный судья́ — спорт. başhakem

    3) (гла́вное) → сущ., с asıl olan; aslolan

    гла́вное - поня́ть — aslolan anlamaktır

    гла́вное, что он хоте́л сказа́ть... — asıl söylemek istediği,...

    а са́мое гла́вное,... — en önemlisi de...

    ••

    гла́вное предложе́ние — грам. temel cümle

    гла́вным о́бразом — başlıca (olarak)

    Русско-турецкий словарь > главный

  • 13 громить

    kırıp geçirmek; tepelemek,
    bozguna uğratmak; eleştirmek,
    topa tutmak
    * * *
    несов.; сов. - разгроми́ть
    1) (разрушать, ломать) kırıp geçirmek; kırıp yıkmak
    2) ( разбить наголову) tepelemek, bozguna uğratmak; kırıp geçirmek

    разгроми́ть врага́ — düşmanı bozguna uğratmak

    3) перен., разг. ( обличать) şiddetle eleştirmek; topa tutmak ( брать под обстрел)

    разгроми́ть своего́ проти́вника / оппоне́нта — muarızını bozguna uğratmak

    Русско-турецкий словарь > громить

  • 14 дифференциальный

    в соч.

    дифференциа́льное исчисле́ние — мат. diferansiyel hesap

    дифференциа́льная ре́нта — diferansiyel rant

    дифференциа́льные тари́фы — farklı tarifeler

    Русско-турецкий словарь > дифференциальный

  • 15 законность

    yasallık,
    meşruluk
    * * *
    ж, врз
    yasallık; meşruluk; geçerlilik

    зако́нность докуме́нта — belgenin geçerliliği

    наруша́ть / попира́ть зако́нность — yasallığı çiğnemek

    прида́ть зако́нность чему-л. — meşruluk / yasallık kazandırmak

    прида́ть чему-л. ви́димость зако́нности — bir şeyi yasal bir kılıfa büründürmek

    Русско-турецкий словарь > законность

  • 16 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 17 изоляционный

    изоля́цио́нная ле́нта — izolebant

    изоля́цио́нная обмо́тка — tecrit sargısı

    Русско-турецкий словарь > изоляционный

  • 18 клейкий

    yapışkan
    * * *

    кле́йкая ле́нта (целлофановая)selloteyp

    кле́йкая бума́га для мух — sinek kağıdı

    Русско-турецкий словарь > клейкий

  • 19 конвейерный

    конве́йерная ле́нта — bant; yürüyen şerit

    конве́йерные опера́ции — zincirleme işlemler

    конве́йерная систе́ма — zincirleme iş sistemi

    Русско-турецкий словарь > конвейерный

  • 20 кровавый

    1) врз kanlı

    крова́вый бой — kanlı savaş

    крова́вая фаши́стская ху́нта — kanlı faşist cunta

    крова́вая ра́на — kanayan yara

    крова́вое пятно́ — kan lekesi

    2) ( ярко-красный) kan kırmızısı
    ••

    крова́вый бифште́кс — kanlı biftek

    Русско-турецкий словарь > кровавый

См. также в других словарях:

  • НТА — Национальная торговая ассоциация организация Источник: http://is.park.ru/news.asp?dno=3609039&no=200899 НТА Национальная туристская ассоциация организация НТА Независимая телерадиокомпания Ангарска ООО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НТА — НТА: Новый тюркский алфавит НТА (телеканал) НТА Приволжье …   Википедия

  • НТА-П — НТА Приволжье Новое телеграфное агентство «Приволжье» http://www.nta nn.ru/​ г. Нижний Новгород, связь НТА П Источник: http://www.cia center.ru/dis news.html?data=2007 04 05&news=2 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ұнтақ — сабын. Ұнтақ түрінде жасалған сабын. Ұ н т а қ с а б ы н н ы ң қос көмір қышқылдары, содалы түрі үй шаруашылығында, кір жууға пайдаланылады (Шаңырақ, 253) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • НТА — Смотри непрерывный травильный агрегат (НТА) …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • НТА-Приволжье — НТА П НТА Приволжье Новое телеграфное агентство «Приволжье» http://www.nta nn.ru/​ г. Нижний Новгород, связь НТА П Источник: http://www.cia center.ru/dis news.html?data=2007 04 05&news=2 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НТА — Национальная туристическая ассоциация Национальная туристская ассоциация новый тюркский алфавит …   Словарь сокращений русского языка

  • непрерывный травильный агрегат (НТА) — [continuous pickling line] установка для травления свариваемых встык полос и лент из рулонов, состоит из разматывателя, тянущих роликов, правильной машины (окалиноломателя), ножниц поперечной резки, сварочной машины, петлевой ямы, травильных и… …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Фенестра́ция лабири́нта — (fenestratio labyrinthi) хирургическая операция: создание отверстия, через которое боковой (реже передний) полукружный канал лабиринта сообщается с барабанной полостью для замещения функции овального окна; применяется, например, при отосклерозе.… …   Медицинская энциклопедия

  • аквати́нта — акватинта …   Русское словесное ударение

  • ва́нта — ванта, ы; р. мн. вант …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»