-
81 compromisos contractuales
контрактные обязательства; договорные обязательстваasumir los compromisos contractuales — принимать на себя контрактные или договорные обязательства
atender los compromisos contractuales — выполнять контрактные или договорные обязательства
cesar el cumplimiento de los compromisos contractuales — прекращать выполнение контрактных или договорных обязательств
cumplir (con) los compromisos contractuales — выполнять контрактные или договорные обязательства
detener el cumplimiento de los compromisos contractuales — приостанавливать выполнение контрактных или договорных обязательств
eludir (del cumplimiento) de los compromisos contractuales — уклоняться от выполнения контрактных или договорных обязательств
encontrarse imposibilitado de cumplir con los compromisos contractuales — быть не в состоянии выполнить контрактные или договорные обязательства
eximir del cumplimiento de los compromisos contractuales — освобождать от выполнения контрактных или договорных обязательств
incumplir los compromisos contractuales — не выполнять контрактные или договорные обязательства
infringir los compromisos contractuales — нарушать контрактные или договорные обязательства
en los marcos de los compromisos contractuales — в рамках [в объёме] контрактных или договорных обязательств
quedarse liberado de compromisos contractuales — освобождаться от контрактных или договорных обязательств
traspasar los compromisos contractuales — уступать [передавать] контрактные или договорные обязательства
El diccionario Español-ruso económico > compromisos contractuales
-
82 systemic risk
C&S риск того, что неспособность одного участника платежной/расчетной системы или финансового рынка выполнить свои обязательства приведет к тому, что другие участники или финансовые организации не смогут выполнить свои обязательства (в т.ч. обязательства по осуществлению расчетов в платежной системе или системе для перевода ценных бумаг). Подобное событие может послужить причиной возникновения проблем с ликвидностью или кредитами, и в результате, поставить под угрозу стабильность финансовых рынковАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > systemic risk
-
83 Zahlungsbereitschaft
сущ.1) экон. готовность предприятия выполнить свои обязательства по погашению платежей, платежная готовность предприятия выполнить свои обязательства2) бизн. согласие заплатить определённую цену (средство установления цены на товар, не имеющий стандартной рыночной цены)3) менедж. готовность выполнять платежные обязательстваУниверсальный немецко-русский словарь > Zahlungsbereitschaft
-
84 default
1. noun1) невыполнение обязательств (особ. денежных)2) упущение; недосмотр3) провинность, проступок4) неявка в суд; judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика)5) sport выход из состязанияin default of за неимением, за отсутствием2. verb1) не выполнить своих обязательств; прекратить платежи2) не явиться по вызову суда3) вынести заочное решение (в пользу истца)4) sport выйти из состязания до его окончания* * *1 (0) не выполнить обязательств; не выполнять обязательства; не исполнять обязательства2 (n) бездействие; выход из состязания; невыполнение обязательств; недосмотр; неисполнение договора; неисполнение обязательств; неплатеж; несоблюдение; неуплата; неявка; неявка в суд; неявка по вызову; отказ от уплаты долга; потеря следа; халатность3 (v) прекратить выплату дивидендов; прекратить платежи; прекращать борьбу; прекращать выплату дивидендов; прекращать платежи* * *невыполнение обязательств, несоблюдение правил* * *[de·fault || dɪ'fɔːlt] n. невыполнение обязательств, неуплата; недостаток, упущение, провинность; неявка, неявка в суд; выход из состязания; отсутствие; умолчание [комп.] v. не выполнить своих обязательств; прекратить платежи; не явиться по вызову суда; вынести заочное решение; выходить из состязания* * *бракзамалчиваниезамалчиванияневыполнениеневыполнениянеисполнениенеисполнениянеуплатанехватканеявкаобязательствотсутствие* * *1. сущ. 1) невыполнение обязательств, несоблюдение правил 2) отказ выплачивать долги 3) а) юр. неявка в суд б) спорт выход из состязания 2. гл. 1) не выполнять своих обязательств 2) не являться по вызову в суд 3) спорт а) выходить из состязания б) исключить (игрока или команду) из состязания -
85 discharge
[dɪs'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: восстанавливать в правах (банкрота), восстановить в правах, вываливать, вывалить, выделение (гноя и т. п.), выливать, вылить, выписать, выписка, выписывание, выписывать (из больницы), выплатить, выплачивать (долги), выполнить, выполнять (обязанности), выпускать, выпускать заряд, выпускной, выпустить, выпустить заряд, выстрел, выстреливать, выстрелить, вытекание, выхлоп, давать расчёт, дебит (воды), демобилизовать, залп, истечение, нести свои воды (о реке), опорожнение, оправдание (подсудимого), освободить, освобождать (заключённого), освобождаться от обязательств, освобождение (заключённого), осуществить, осуществлять, прекращение обязательства, производить выстрел, прорваться, прорываться (о нарыве), разгружать, разгрузить, разгрузка, разрядка, разряжать, разряжаться, расплачиваться, распускать (комиссию), расснастить, расснащивать (судно), рассчитать, раствор для обесцвечивания тканей, реабилитация, реабилитировать, рекомендация (выдаваемая увольняемому), слив, спуск, спускать, спустить, сток, уволить, увольнение, увольнять, увольнять в отставку или в запас, уплата (долга), уплачивать, уплатить (долги), впадать (река), высвобождать, погашение требований, выплата, гноиться, погашать, прекращение обязательств, уплата долга, снять с работы (someone), (демобилизация)(from the army) дембель, выполнение (обязательств, обязанностей)3) Биология: выделять4) Морской термин: платёж, разгружать (судно), увольнение (со службы), увольнение с судна, выгрузка5) Медицина: выброс, выделения, выделяться, истекать, отделение, отделяемое, отделяться, отхождение, секрет, выписывать больного (из лечебного учреждения), прорываться (об абсцессе), разряд (электрический), (from hospital) выписывать из больницы, (patients) выписка пациента из стационара6) Ботаника: выстреливание7) Военный термин: выход (продукции), исполнять обязанности, пуск, увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), (судебное) решение об увольнении, взрывать, выбрасывать, выгружать, выгрузка, выпуск, выпускать, выстрел, выстреливать, разгружать, разгрузка, разряжание, разряжать, (papers) увольнительный билет8) Техника: водоотливный, выкид, выпускное отверстие, вытекать, извергать, извержение, изливать, исключать, нагнетание, нагнетать (жидкость или газ), объёмный расход, опоражнивание, опоражнивать, отвод, отводить, отсыпать, подавать, подача, попуск, производительность (насосной станции, компрессора), разгрузочный, разрядка аккумулятора, разрядка аккумулятора, сбрасывание, сбрасывать, сброс, сливать, спускной, отправлять (обязанности), выпуск (опорожнение), выпускать (опорожнять), высадка (пассажиров), высаживать (пассажиров)9) Сельское хозяйство: выбрасывать, погашение (долга), расход (воды)10) Строительство: выпуск (сточных вод), расход воды, спускать (напр, воду)11) Математика: разрядный12) Железнодорожный термин: напорный, нагнетательный (о трубе)13) Юридический термин: а bankrupt 1. погасить задолженность банкрота, аннулировать, аннулировать решение суда, восстановление в правах, исполнить, оправдание подсудимого, оправдывать (подсудимого), оправдывать подсудимого, освобождать из заключения, освобождать от ответственности, освобождение из заключения, отменять, отменять решение суда, отправление (обязанностей, функций), отправлять (обязанности, функции), погасить (долг), прекращать (обязательства), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать уголовное преследование, прекращение (обязательства), увольнение (с должности, из армии), ходатайство о зачёте требований, восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), прекращение (действия) обязательств (при их исполнении), документ об уплате долга14) Экономика: исполнение обязательства, исполнить обязательство, погашать (долг), исполнение обязательства У исполнить обязательство15) Бухгалтерия: выполнение (обязательств), покидать (систему массового обслуживания), сброс (сточных вод), увольнение (работника по инициативе работодателя), уход (требований), выполнять (обязательства)16) Финансы: выполнять долговые обязательства, платить17) Страхование: квитанция о возмещении ущерба18) Автомобильный термин: нагнетательная труба, разгружать (масла), разряжать (масла), расход (масла), сливать (масла), подача (насоса), производительность (насоса)19) Дипломатический термин: выкладывать, прекращение дела, стрелять, исполнение (чего-л.), высказывать, освобождать от (выполняемых) обязательств20) Лесоводство: водосброс, напуск (массы на сетку)21) Металлургия: выгружаемый продукт, выгружающее устройство, выдавать, выдача, выдающее устройство, выпуск (напр. жидкого металла), производительность (напр. насоса)22) Полиграфия: выводить, обесцвечивание, вывод (напр. оттиска), разгружать (напр. стапельный стол)23) Телекоммуникации: освобождать от обязательств24) Текстиль: вытравка, обесцветить, обесцвечение тканей, обесцвечивание тканей, обесцвечивать, удалить краску, удалять краску, вытравление, вытравлять25) Физика: разряд26) Электроника: разрядить27) Вычислительная техника: снимать нагрузку, снятие нагрузки (с системы), освобождать (систему)28) Нефть: опорожнение (хранилища, резервуара, трубопровода), спад (вызванной поляризации), производительность (насосной станции)29) Банковское дело: выполнение обязательств, погашение долга30) Машиностроение: отлив, разряжение, спусковое отверстие31) Холодильная техника: выгружать32) Экология: удаление33) Энергетика: сброс уровня воды34) Патенты: освобождение от обязательств, исполнение (обязанностей)35) Деловая лексика: исполнять, квитанция, освобождать от выполнения, освобождение от выполнения обязательств, освобождение от ответственности, освобождение от уплаты долга, отмена решения суда, отправление обязанностей, прекращение уголовного дела, расписка, увольнять из армии, удостоверение об увольнении36) Бурение: выход, опорожнять, спускная труба, спускное отверстие37) Нефтепромысловый: расход (жидкости, газа)38) Рынок труда: освобождать от обязанностей, освобождение от обязанностей, рекомендация уволенному, снимать с работы, увольнять с работы39) Социальное обеспечение: выписывать больного40) Микроэлектроника: рассасывание41) Солнечная энергия: остывание42) ЕБРР: погашение43) Полимеры: пропускная способность44) Автоматика: отверстие для выгрузки, сливание45) Контроль качества: уход (требований из системы массового обслуживания)46) Оружейное производство: разряжать (выстрелом)47) Кабельные производство: разгрузка, разряд (электрический)48) юр.Н.П. выписать (e.g., a patient from a hospital), выписывать (e.g., a patient from a hospital)49) Авиационная медицина: разряд (импульсов в нервном волокне)50) Макаров: водоотводный, выхлопное отверстие, извергнуть, продукт, производить, разгружаться, рассеивание, секундный расход, электрический разряд, разрядка (аккумулятора), опорожнять (водохранилище), выливать (воду), выпускать (воду), сбрасывать (воду), сброс (воды), спуск (воды), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), отводить (газ), отвод (газа), сток (движение жидкости), попуск (из водохранилища), выброс (любых отходов), разрядка (напр. аккумулятора), разрядка (напр., аккумулятора), выпускать (опорожнять, выбрасывать), сброс (отвод, разгрузка, спуск), сбрасывать (отводить, разгружать, спускать), сбрасывать (разгружать), сброс (разгрузка), снимать нагрузку (с системы), разгрузка (содержимого), отвод (удаление)51) Табуированная лексика: выделения из гениталий (признак инфекции обыч. венерической)53) Энергосистемы: сброс уровня воды на ГЭС54) Электрохимия: ёмкость в ампер-часах, процесс разряда, спуск раствора55) Электротехника: (электрический) разряд56) Лазерная медицина: выделение чего-либо57) Цемент: вынос сырья -
86 liability
[ˌlaɪəˈbɪlɪtɪ]absolute liability безусловная ответственность accessorial liability дополнительная ответственность account liability финансовые обязательства architect's liability ответственность архитектора assume a liability брать на себя ответственность assume a liability принимать обязательство banking liability ответственность банка cargo liability ответственность за груз carrier liability ответственность перевозчика carrier's liability ответственность транспортного агентства civil liability гражданская ответственность clause limiting liability оговорка об ограничении ответственности collateral joint liability дополнительное совокупное обязательство contest liability оспаривать ответственность contingent liability условная обязанность contingent liability условное обязательство contingent tax liability скрытое налогообложение contractor's liability ответственность стороны в договоре contractual liability ответственность по договору corporate liability коллективная ответственность criminal corporate liability уголовная ответственность юридического лица criminal liability уголовная ответственность cross liability взаимная ответственность cumulative liability совокупная ответственность debt liability долговое обязательство deferred tax liability отсроченные обязательства по налоговым платежам direct liability безусловная ответственность direct liability непосредственная ответственность directors' liability ответственность директоров directors' liability ответственность членов правления to discharge a liability выполнить обязательство; current liabilities краткосрочные обязательства disclaim liability отказываться от обязательства dual liability двойная ответственность employer's liability ответственность работодателя endorsement liability обязательство по индоссаменту enter as liability заносить в пассив escape liability избегать ответственности exemption from tax liability освобождение от задолженности по налоговым платежам fault liability ответственность за небрежность foreign currency liability обязательства в иностранной валюте foreign liability внешняя задолженность forward liability срочное обязательство freedom from liability свобода от ответственности full liability полная ответственность government liability страх. ответственность правительства guarantee liability гарантийное обязательство incur a liability нести ответственность indemnification liability ответственность за возмещение ущерба indemnity liability ответственность по возмещению вреда, ущерба, убытков indirect liability косвенная ответственность indirect liability непрямая ответственность insurance liability страховая ответственность joint and several liability ответственность совместно и порознь, солидарная ответственность landlord's liability ответственность владельца недвижимости latent tax liability скрытая задолженность по налоговым платежам legal liability ответственность перед законом legal liability правовая ответственность legal liability судебная ответственность liability долг liability необходимость liability обязанность liability (обыкн. pl) обязательство, задолженность, долг liability обязательство liability ответственность liability пассив (правая сторона бухгалтерского баланса) liability подверженность, склонность; liability to disease склонность к заболеванию liability помеха liability склонность liability for defects ответственность за дефекты liability for maintenance обязанность платить алименты liability for maintenance обязанность предоставлять средства к существованию liability for maitenance ответственность за содержание, ответственность за поддержку, ответственность за уход liability for negligence ответственность за небрежность liability in accordance with writing ответственность в соответствии с документом liability in tort ответственность за гражданское правонарушение tort: liability in liability гражданская ответственность liability of indemnity обязательство возместить убытки liability of producer ответственность производителя liability to accept delivery обязанность принимать поставляемую продукцию liability to be fined обязанность платить штраф liability подверженность, склонность; liability to disease склонность к заболеванию liability to duty обязанность платить пошлину liability to keep books обязанность вести бухгалтерские книги liability to pay damages обязанность платить за ущерб liability to tax обязанность платить налог limited liability ограниченная ответственность limited tax liability ограниченное налогообложение long-term liability долгосрочное обязательство maintenance liability ответственность за содержание maintenance liability ответственность за техническое обслуживание maximum liability максимальная ответственность official liability служебная ответственность operator liability ответственность владельца owners' liability ответственность владельца partial liability неполная ответственность pension liability право на пенсию personal debt liability личная ответственность по долгам personal liability личная ответственность; персональная ответственность personal liability персональная ответственность primary liability основная ответственность primary liability первичное обязательство pro rata liability пропорциональная ответственность producer's liability ответственность производителя product liability ответственность за качество выпускаемой продукции professional liability профессиональная ответственность property liability имущественная ответственность property owner's liability обязательства собственника proportional liability пропорциональная ответственность public liability государственная ответственность release from liability освобождение от ответственности secured liability обеспеченное обязательство separate liability особая ответственность several liability обязательство с ответственностью должников порознь shipowner's liability ответственность судовладельца single liability безусловное денежное обязательство strict liability безусловное обязательство strict liability безусловный долг strict liability строгая ответственность subjective liability личная ответственность tax liability задолженность по налоговым платежам tax liability налогообложение tax liability фискальные обязательства third party liability ответственность перед третьей стороной third party liability ответственность перед третьим лицом trade liability торговое обязательство uncovered liability невыполненное обязательство unlimited liability неограниченная ответственность unlimited tax liability неограниченное налогообложение valuation liability ответственность за оценку стоимости vicarious liability ответственность за чужую вину vicarious liability субститутивная ответственность -
87 yerinə
послел. вместо, за. Sənin yerinə вместо тебя, qardaşının yerinə cavab vermək отвечать вместо брата, üç nəfərin yerinə işləmək работать за троих; yerinə yetirmək выполнять, выполнить. Planı yerinə yetirmək выполнить план, tapşırıqları yerinə yetirmək выполнить задания, vətəndaşlıq borcunu yerinə yetirmək выполнить гражданский долг, vədi yerinə yetirmək выполнить обещание, əmri yerinə yetirmək выполнить приказ, öz öhdəliklərini yerinə yetirmək выполнить свои обязательства -
88 liabilities
валюта баланса
Сумма (итог) по всем составляющим счетам бухгалтерского баланса. Эта сумма должна быть одинакова по активу и по пассиву баланса.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
валюта баланса
Итоговая сумма актива и итоговая сумма пассива бухгалтерского баланса (обязательно равные друг другу). См. Суммарные активы, Суммарные пассивы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
обязательства
Все ожидаемые результаты, прописанные в официальных документах МОК (Олимпийской хартии, Контракте о городе-организаторе, технических руководствах и т.д.), которые должны обеспечить организаторы.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
обязательства
1) правоотношения, в силу которых одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п. — либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности; наиболее распространены финансовые обяфзательства, в простореье называемые долгами, задолженностью;2) см. Пассив баланса.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
obligations
These are all deliverables prescribed in the IOC official guidelines (Olympic Charter, Host City Contract, technical manuals, etc.) that the organizers must provide.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
пассив
Совокупность всех обязательств (источников формирования средств) юридического лица. Содержит собственный капитал (уставный и акционерный), а также заемный капитал (кредиты, займы).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
пассивы (обязательства)
В широком смысле – совокупность юридических отношений, лежащих в основе финансирования хозяйствующего субъекта и включающих как заемный, так и собственный капитал. Они отражаются в разделе «Пассив» бухгалтерского баланса. Обязательства являются результатом прошлых событий и основанием будущих изъятий ресурсов предприятия и уменьшения экономических выгод. Они могут иметь юридическую силу как вследствие обязательного к исполнению договора, так и в соответствии с законом. Кроме того, они возникают вследствие обычной деловой практики, традиций и т.п
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > liabilities
-
89 discharge
dɪsˈtʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) разгрузка The discharge of her cargo began on the 14th Nov. ≈ Разгрузка судна началась 14 ноября.
2) выстрел;
залп The discharge of the revolver was accidental. ≈ Выстрел револьвера произошел случайно. Syn: firing, discharging, firing off, detonation, explosion, blast
1., fusillade, shot I
1., burst
1.
3) а) вытекание, выделение;
выпускание;
спуск, сток, слив;
опоражнивание They develop a fever and a watery discharge from their eyes. ≈ Развивается лихорадка и появляются выделения из глаз. б) физиол., мед. выделение (гноя и т. п.) The discharge from the wound contained pus. ≈ В выделениях из раны был гной. serum discharge ≈ сукровица ∙ Syn: flow, suppuration, drainage, emission, ooze, issue, secretion, seepage в) электр. разряд
4) расход (воды)
5) место, откуда что-л. вытекает, сливается и т. п. а) устье реки б) тех. выпускное отверстие;
выхлоп discharge pipe
6) а) освобождение( от уплаты долга и т. п.) Syn: release
1., exemption б) освобождение (из тюрьмы, из-под стражи) ;
оправдание;
реабилитация Syn: exoneration, exculpation, acquittal, excuse в) увольнение;
демобилизация dishonorable discharge ≈ увольнение с лишением прав и привилегий Syn: demobilization
7) а) документ об уплате долга, расписка Syn: acquittance б) удостоверение об увольнении He framed his honorable discharge from the army. ≈ Он повесил в рамочку свое почетное удостоверение об увольнении из армии. ∙ Syn: release
1., release document, walking papers
8) уплата, платеж, выплата( долга) Syn: payment
9) исполнение, выполнение( долга, обязанностей и т. п.) Syn: fulfilment, performance, execution
10) текст.;
хим. а) обесцвечивание тканей б) раствор для обесцвечивания тканей
2. гл.
1) разгружать to discharge cargo from a ship ≈ разгружать корабль to discharge the vessel ≈ разгружать судно Syn: disburden, unload
2) выпускать (заряд, стрелу), выстреливать;
взрывать to discharge an arrow ≈ выпускать стрелу The hunter discharged his gun into the air. ≈ Охотник выстрелил в воздух. We feared he would discharge the bomb. ≈ Мы боялись, что он взорвет бомбу. Syn: set off, shoot
2., touch off, fire off, detonate, trigger
2., explode;
send forth a missile from, eject, launch, propel
3) а) выпускать;
извергать;
спускать, сливать;
выливать, опоражнивать The chimney discharges smoke. ≈ Из трубы идет дым. The wound discharges matter. ≈ Рана гноится. The boiler discharged steam. ≈ Из бойлера выходил пар. discharge oaths Syn: emit, throw off, pour forth, send forth, project
2., expel, exude, gush 2 б) мед. выходить( о гное) ;
прорываться( о нарыве) в) электр. разряжать
4) гидр. нагнетать
5) впадать( о реке) (into) The river Thames discharges itself into the sea some miles east of London. ≈ Темза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондона.
6) а) освобождать( от долга) ;
снимать вину;
реабилитировать;
восстанавливать в правах Syn: exonerate;
exempt
2. б) освобождать (заключенного) The prisoners were discharged from the detention camp. ≈ Заключенные были освобождены из лагеря для интернированных. Syn: release
2., allow to go, let go, free, set free, liberate в) увольнять, давать расчет;
воен. демобилизовать;
увольнять в отставку или в запас His boss discharged him because of habitual absenteeism. ≈ Шеф уволил его по причине систематических прогулов. Syn: fire
2., dismiss
1., release, expel, oust, let go, sack, get rid of, give the gate to, can II
2., axe
2., give one his walking papers, bounce
2., lay off, send packing, cashier II, remove from office г) выписывать( из больницы) He has a broken nose but may be discharged today. ≈ Он сломал нос, но сегодня его уже выписывают. Mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation. ≈ Прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из госпиталя.
7) выплачивать (долги) The goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt. ≈ Имущество будет распродано с тем, чтобы оплатить долг.
8) выполнять, осуществлять (обязанности) the quiet competence with which he discharged his many duties ≈ скрытые от всех способности, которые позволяли ему выполнять много дел Syn: fulfil, execute, perform
9) текст.;
хим. удалять краску, обесцвечивать
10) расснащивать (судно) разгрузка - * of a ship разгрузка корабля разряд;
выстрел, залп;
разряжение - the * of a rifle выстрел из ружья;
разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом - * in the air выброс в атмосферу( радиоактивных веществ и т. п.) (электротехника) разрядка( аккумулятора и т. п.) (физическое) разряд - electron * электронный разряд - spark * искровой разряд - globular * шаровая молния выделение;
выпускание, спуск;
слив, опоражнивание - * of water from a lake спуск воды из озера - hidden * скрытый сток - ground-water * выход грунтовых вод( психиатрическое) разряжение;
снятие напряжения( физиологическое) (медицина) выделения, секрет;
отделяемое - * from a wound выделения из раны выполнение, исполнение, отправление - * of one's duties выполнение служебных обязанностей - in * of one's functions при исполнении служебных обязанностей уплата (долга) - * of one's liabilities расплата по долговым обязательствам освобождение от обязанностей, увольнение - * from the army увольнение из армии - honourable * (военное) почетное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия - * with disgrace( военное) увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию - * certificate свидетельство об увольнении из армии - to take one's * уволиться;
выйти в отставку;
демобилизоваться удостоверение об увольнении;
рекомендация( выдаваемая уволенному) выписка( больного) - * diagnosis диагноз при выписке больного освобождение от выполнения обязательств;
освобождение от уплаты долга - * in bankruptcy, order of * восстановление в правах несостоятельного должника квитанция, расписка - to give smb. his * вернуть кому-л. расписку (юридическое) освобождение из заключения - * from prison освобождение из тюрьмы (юридическое) прекращение( уголовного) дела( юридическое) отмена решения суда (строительство) подпорка, опора;
свая, столб (гидрология) расход (воды) - * of a river дебит( реки) (техническое) подача;
нагнетание - * by gravity гравитационная разгрузка или подача производительность - * of pump производительность насоса( техническое) выпускное отверстие( текстильное) вытравление, вытравка;
обесцвечивающий состав разгружать;
выгружать - to * a vessel разгрузить корабль разряжать;
стрелять - to * a rifle разрядить ружье - to * an arrow выпустить стрелу - to * a volley дать залп - to * oneself in laughter( образное) разразиться смехом лопаться - *d pods лопнувшие стручки (без зерен) (электротехника) разряжать (аккумулятор) выделять, извергать;
выбрасывать, выпускать;
спускать, сливать;
опоражнивать - to * hormones выделять гормоны - the chimney *s smoke из трубы идет /валит/ дым - the train *d passengers пассажиры выгрузились из поезда - the river *s its waters /itself/ into the sea река несет свои воды в море высказывать, выкладывать - to * one's conscience отвести /облегчить/ душу - to * one's anger upon smb. обрушить свой гнев на кого-л. выполнять, исполнять, отправлять - to * one's duties исполнять /отправлять/ свои обязанности выполнять долговые обязательства;
платить, погашать( долг) - to * one's debt уплатить долг - to * one's liabilities in full, to * all obligations выполнить все обязательства освобождать от( выполняемых) обязанностей, увольнять;
снимать с работы - to * a soldier демобилизовать /уволить/ солдата - to * the members of the jury освободить присяжных выписывать - to * a patient from hospital выписать больного из госпиталя освобождать от выполнения - to * smb. of an obligation освобождать кого-л. от выполнения обязательства - to * a bankrupt освободить несостоятельного должника от уплаты долгов (сделанных до банкротства) ;
восстановить в своих правах несостоятельного должника - to * smb. of his debts простить кому-л. долги (юридическое) освобождать из заключения - to * a prisoner освободить заключенного (юридическое) прекращать уголовное преследование, оправдывать( подсудимого) - to * the accused on every count оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения отменять, аннулировать (решение суда, приговор) - to * a court order отменить решение суда (гидрология) нагнетать (текстильное) вытравливать( морское) расснащивать (судно) absolute ~ освобождение лица от уголовной ответственности absolute ~ освобождение от дальнейшего отбывания наказания absolute ~ освобождение от ответственности ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью conditional ~ условное освобождение от ответственности discharge аннулировать, отменять ~ аннулировать решение суда ~ восстанавливать в правах, восстановление в правах (несостоятельного должника) ~ восстановление в правах ~ выгружать ~ выделение (гноя и т. п.) ~ выписывать (из больницы) ~ выписывать больного ~ выплачивать (долги) ~ выполнение обязательств ~ выполнять (обязанности) ~ выполнять ~ выполнять долговые обязательства ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью ~ тех. выпускное отверстие;
выхлоп ~ выпустить заряд, выстрелить ~ выстрел;
залп ~ вытекание;
спуск, сток;
слив ~ дебит (воды) ~ исполнение (обязанностей) ~ исполнять, исполнение, отправлять, отправление (обязанностей) ~ исполнять ~ квитанция ~ нести свои воды (о реке) ~ текст., хим. обесцвечивание тканей;
раствор для обесцвечивания тканей ~ оправдание подсудимого ~ оправдывать подсудимого ~ освобождать (заключенного) ~ освобождать, освобождение (от ответственности, из заключения) ~ освобождать из заключения ~ освобождать от обязанностей ~ освобождать от ответственности ~ освобождение (заключенного) ~ освобождение из заключения ~ освобождение от выполнения обязательств ~ освобождение от обязанностей ~ освобождение от ответственности ~ освобождение от уплаты долга ~ отмена решения суда ~ отменять решение суда ~ отправление обязанностей ~ отправлять ~ платить ~ погашать долг ~ погашение долга ~ прекращать уголовное преследование ~ прекращение, прекращать (обязательства) ~ прекращение уголовного дела ~ прорываться (о нарыве) ~ разгружать;
to discharge cargo from a ship разгружать корабль ~ разгружать ~ разгрузка ~ разгрузка ~ эл. разряд ~ эл. разряжать ~ расписка ~ расснащивать (судно) ~ реабилитация;
оправдание (подсудимого) ~ реабилитация, оправдание (подсудимого) ~ реабилитация ~ реабилитировать;
восстанавливать в правах (банкрота) ~ рекомендация (выдаваемая увольняемому) ~ рекомендация уволенному ~ снимать с работы ~ увольнение ~ увольнение ~ увольнять, давать расчет;
воен. демобилизовать;
увольнять в отставку или в запас ~ увольнять, увольнение (из армии, с должности) ~ увольнять из армии ~ увольнять с работы ~ текст., хим. удалять краску, обесцвечивать ~ удостоверение об увольнении ~ уплата (долга) ~ уплата, уплатить, погасить( долг) ~ ходатайство о зачете требований ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба ~ разгружать;
to discharge cargo from a ship разгружать корабль ~ in bankruptcy освобождение от долговых обязательств при банкротстве ~ in bankruptcy освобождение от уплаты долгов при банкротстве ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью ~ of management obligation освобождение от управленческих обязательств ~ of tax уплата налога ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба free and ~ необремененный give ~ давать расписку part ~ частичное погашение долга temporary ~ временное увольнение ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться браньюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discharge
-
90 teljesít
[\teljesített, \teljesítsen, \teljesítene] 1. исполнять/ исполнить, выполнять/выполнить;kötelességét \teljesíti — исполнять v. выполнять свой долг; следовать долгу; \teljesíti (hivatali) kötelességeit — исполнять свой обязанности; отправлять обязанности; \teljesíti kötelezettségeit — выполнять свой обязанности/обязательства; vmely küldetést \teljesít — исполнить миссию; \teljesíti a parancsot — исполнять приказ;vkinek a kérését/kívánságát \teljesíti — исполнить v. удовлетворить чью-л. просьбу; выполнить чьи-л. желания;
2. (normát) сдавать/сдать, выполнять/выполнить, вырабатывать/выработать;száztíz százalékra \teljesítette a normát — он выработал сто десять процентов нормы; a tervet minden részletében \teljesíti — выполнить план по всем указателям; terven alul v. az előírtnál kevesebbet \teljesít — недовыполнять/недовыполнить;vmit száz százalékra \teljesít — выполнить что-л. на сто процентов;
3.tényleges (katonai) szolgálatot \teljesít — находиться на действительной службеkatonai szolgálatot \teljesít — служить на военной службе;
-
91 Банкілік есеп айырысу (ағымдағы және басқа) шотты жабу
Шот шот иесінің, кәсіпорын мүлкін меншіктенушінің, банкінің, төрелік соттың шешімімен жабылуы мүмкін. Клиенттің бастамасы бойынша банкілік шот шартының кез келген уақытта, ешқандай талап қойылмай бұзылуы мүмкін. Шарт бұзылғаннан кейін шотта қалған қалдық жеті күндік мерзімде, не клиентке беріледі, не басқа шотқа аударылады.
Закрытие счета может быть осуществлено по решению владельца счета, собственника имущества предприятия, банка, арбитражного суда. По инициативе клиента договор банковского счета может быть расторгнут в любое время и без всяких условий. В семидневный срок после расторжения договора остаток, имеющийся на счете, либо выдается клиенту, либо перечисляется на другой счет.
Банк есеп айырысу-кассалық қызмет көрсету туралы шартты қандай жағдайда бұзады?
В каких случаях банк может расторгнуть договор о расчетно-кассовом обслуживании?
Банк есеп айырысу-кассалық шот туралы шартты мынадай жағдайларда:
Банк может расторгнуть договор о расчетно-кассовом обслуживании в следующих случаях:
- шот бойынша қалдықтың ең төмен мөлшері талабының сақталмауы, бұл жайында клиентке ескертілген күннен бастап бір ай ішінде;
- несоблюдение требования минимального размера остатка по счету, в течение месяца со дня предупреждения об этом клиента банка;
- шот бойынша бір жыл ішінде операциялар жасалмағанда бұза алады.
- при отсутствии операций по счету в течение года.
Шот кәсіпорын банкрот деп танылғанда, осы шаруашылық жүргізуші субъектінің қызметіне тыйым салу туралы шешім қабылданған жағдайда және заңда көзделген басқа да жағдайда:
Счет может быть закрыт при признании предприятия банкротом, в случае принятия решения о запрете деятельности данного субъекта хозяйствования и в других предусмотренных законом случаях:
- шоттың осы түрі үшін қажетті белгілердің біреуі болса да жоғалуына байланысты қызметтің сипаты өзгергенде;
- при изменении характера деятельности, связанном с утратой хотя бы одного из признаков, необходимых для данного вида счета;
- кәсіпорынды құрған органның шешімі бойынша жабылуы мүмкін.
- по решению органа, создавшего предприятия.
Клиент басқа банкінің есеп айырысу қызметін көрсетуіне көшкен кезде қандай талаптарды орындауы қажет?
Какие требования необходимо выполнить клиенту при переходе на расчетное обслуживание в другой банк?
Кәсіпорын есеп айырысу қызметінің көрсетілуі үшін басқа банкіге ауысқанда өз банкіне хабарлауы қажет. Бұл ретте шот бойынша қаражаттың қалдықтары жаңа банкіге аударылады, есеп айырысу шотын ашу жөніндегі құжаттар, төленбеген құжаттар табыс етіледі.
При переходе предприятия на расчетное обслуживание в другой банк необходимо поставить в известность свой банк. В этом случае в новый банк перечисляются остатки средств по счетам, передаются документы по открытию расчетного счета, неоплаченные документы.
Егер клиенттің банк алдында несиелік берешегі болса, оның қандай шарттарды орындауы қажет?
Какие условия необходимо выполнить клиенту, если у него имеется кредитная задолженность перед банком?
Клиент басқа банкінің қызмет көрсетуіне ауысқанда, ол несиені қайтаруға немесе несиені мерзімін өзгертпестен өтеу жөніндегі міндеттемелерді қайта ресімдеуге несиегер банкінің келісімін алуға міндетті.
При переходе клиента на обслуживание в другой банк, он обязан возвратить ссуду или получить согласие банка-кредитора на переоформление обязательств по погашению кредита без изменения сроков.
Клиент пен банк арасында банк шоты шартынан басқа банк салымы шарты жасалуы мүмкін.
Кроме договора банковского счета между клиентом и банком может быть заключен договор банковского вклада.
Банк салымы бойынша банк мынадай міндеттемелерді мойнына алады:
По банковскому вкладу банк берет на себя следующие обязательства:
- ақшалай қаражатты сақтау;
- хранение денежных средств;
- ол бойынша табысты төлеу;
- выплаты по ним доходов;
- осы соманы талап ету бойынша қайтару;
- возвращение данных сумм по требованию;
- салым бойынша есеп айырысу жөніндегі салымшының тапсырмаларын орындау.
- выполнение поручений вкладчика по расчетам по вкладу.
Клиент салымды мынадай тәртіппен салуы мүмкін:
Вклад может быть внесен клиентом:
- белгілі бір мерзімге;
- на определенный срок;
- табыстың аз пайызы кепілдігімен мерзімінен бұрын алу құқығымен;
- с правом досрочного получения под меньший процент дохода;
- кәсіпорынның тапсырмасына сәйкес осы қаражатты нысаналы мақсатқа пайдалану үшін.
- для целевого использования данных средств в соответствии с поручением предприятия.
Банк салымы депозиттік сертификат нысанында ресімделуі мүмкін.
Банковский вклад может быть оформлен в форме депозитного сертификата.
Депозиттік сертификат банкінің салым туралы жазбаша куәлігі болып табылады, бұл куәлік салымшының немесе оның мирасқорының депозит сомасын және белгіленген мерзім өткеннен кейін ол бойынша пайызды алуға құқығын куәландырады.
Депозитный сертификат представляет собой письменное свидетельство банка о вкладе, удостоверяющее право вкладчика или его преемника на получение суммы депозита и процентов по нему по истечении установленного срока.
Казахско-русский экономический словарь > Банкілік есеп айырысу (ағымдағы және басқа) шотты жабу
-
92 Банкілік есеп айырысу (ағымдағы және басқа) шотты жабу
Шот шот иесінің, кәсіпорын мүлкін меншіктенушінің, банкінің, төрелік соттың шешімімен жабылуы мүмкін. Клиенттің бастамасы бойынша банкілік шот шартының кез келген уақытта, ешқандай талап қойылмай бұзылуы мүмкін. Шарт бұзылғаннан кейін шотта қалған қалдық жеті күндік мерзімде, не клиентке беріледі, не басқа шотқа аударылады.
Закрытие счета может быть осуществлено по решению владельца счета, собственника имущества предприятия, банка, арбитражного суда. По инициативе клиента договор банковского счета может быть расторгнут в любое время и без всяких условий. В семидневный срок после расторжения договора остаток, имеющийся на счете, либо выдается клиенту, либо перечисляется на другой счет.
Банк есеп айырысу-кассалық қызмет көрсету туралы шартты қандай жағдайда бұзады?
В каких случаях банк может расторгнуть договор о расчетно-кассовом обслуживании?
Банк есеп айырысу-кассалық шот туралы шартты мынадай жағдайларда:
Банк может расторгнуть договор о расчетно-кассовом обслуживании в следующих случаях:
- шот бойынша қалдықтың ең төмен мөлшері талабының сақталмауы, бұл жайында клиентке ескертілген күннен бастап бір ай ішінде;
- несоблюдение требования минимального размера остатка по счету, в течение месяца со дня предупреждения об этом клиента банка;
- шот бойынша бір жыл ішінде операциялар жасалмағанда бұза алады.
- при отсутствии операций по счету в течение года.
Шот кәсіпорын банкрот деп танылғанда, осы шаруашылық жүргізуші субъектінің қызметіне тыйым салу туралы шешім қабылданған жағдайда және заңда көзделген басқа да жағдайда:
Счет может быть закрыт при признании предприятия банкротом, в случае принятия решения о запрете деятельности данного субъекта хозяйствования и в других предусмотренных законом случаях:
- шоттың осы түрі үшін қажетті белгілердің біреуі болса да жоғалуына байланысты қызметтің сипаты өзгергенде;
- при изменении характера деятельности, связанном с утратой хотя бы одного из признаков, необходимых для данного вида счета;
- кәсіпорынды құрған органның шешімі бойынша жабылуы мүмкін.
- по решению органа, создавшего предприятия.
Клиент басқа банкінің есеп айырысу қызметін көрсетуіне көшкен кезде қандай талаптарды орындауы қажет?
Какие требования необходимо выполнить клиенту при переходе на расчетное обслуживание в другой банк?
Кәсіпорын есеп айырысу қызметінің көрсетілуі үшін басқа банкіге ауысқанда өз банкіне хабарлауы қажет. Бұл ретте шот бойынша қаражаттың қалдықтары жаңа банкіге аударылады, есеп айырысу шотын ашу жөніндегі құжаттар, төленбеген құжаттар табыс етіледі.
При переходе предприятия на расчетное обслуживание в другой банк необходимо поставить в известность свой банк. В этом случае в новый банк перечисляются остатки средств по счетам, передаются документы по открытию расчетного счета, неоплаченные документы.
Егер клиенттің банк алдында несиелік берешегі болса, оның қандай шарттарды орындауы қажет?
Какие условия необходимо выполнить клиенту, если у него имеется кредитная задолженность перед банком?
Клиент басқа банкінің қызмет көрсетуіне ауысқанда, ол несиені қайтаруға немесе несиені мерзімін өзгертпестен өтеу жөніндегі міндеттемелерді қайта ресімдеуге несиегер банкінің келісімін алуға міндетті.
При переходе клиента на обслуживание в другой банк, он обязан возвратить ссуду или получить согласие банка-кредитора на переоформление обязательств по погашению кредита без изменения сроков.
Клиент пен банк арасында банк шоты шартынан басқа банк салымы шарты жасалуы мүмкін.
Кроме договора банковского счета между клиентом и банком может быть заключен договор банковского вклада.
Банк салымы бойынша банк мынадай міндеттемелерді мойнына алады:
По банковскому вкладу банк берет на себя следующие обязательства:
- ақшалай қаражатты сақтау;
- хранение денежных средств;
- ол бойынша табысты төлеу;
- выплаты по ним доходов;
- осы соманы талап ету бойынша қайтару;
- возвращение данных сумм по требованию;
- салым бойынша есеп айырысу жөніндегі салымшының тапсырмаларын орындау.
- выполнение поручений вкладчика по расчетам по вкладу.
Клиент салымды мынадай тәртіппен салуы мүмкін:
Вклад может быть внесен клиентом:
- белгілі бір мерзімге;
- на определенный срок;
- табыстың аз пайызы кепілдігімен мерзімінен бұрын алу құқығымен;
- с правом досрочного получения под меньший процент дохода;
- кәсіпорынның тапсырмасына сәйкес осы қаражатты нысаналы мақсатқа пайдалану үшін.
- для целевого использования данных средств в соответствии с поручением предприятия.
Банк салымы депозиттік сертификат нысанында ресімделуі мүмкін.
Банковский вклад может быть оформлен в форме депозитного сертификата.
Депозиттік сертификат банкінің салым туралы жазбаша куәлігі болып табылады, бұл куәлік салымшының немесе оның мирасқорының депозит сомасын және белгіленген мерзім өткеннен кейін ол бойынша пайызды алуға құқығын куәландырады.
Депозитный сертификат представляет собой письменное свидетельство банка о вкладе, удостоверяющее право вкладчика или его преемника на получение суммы депозита и процентов по нему по истечении установленного срока.
Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Банкілік есеп айырысу (ағымдағы және басқа) шотты жабу
-
93 credit risk
3.19 кредитный риск (credit risk): Риск того, что контрагент в системе будет не способен полностью выполнить свои финансовые обязательства в системе в срок или в любое время в будущем.
[CPSS Ключевые принципы для системно значимых платежных систем] [7]
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.19 кредитный риск (credit risk): Риск того, что контрагент в системе будет не способен полностью выполнить свои финансовые обязательства в системе в срок или в любое время в будущем.
[CPSS Ключевые принципы для системно значимых платежных систем] [7]
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > credit risk
-
94 insolvency
сущ.1) эк., юр. неплатежеспособность (неспособность выполнять денежные обязательства; может привести к признанию банкротом)Nothing but the insolvency of the buyer gives this right to the seller.
Syn:Ant:See:bankruptcy, insolvent, Insolvency Act 1986, insolvency administration order, insolvency practitioner, insolvency in bankruptcy, technical insolvency2) фин., стат. индекс банкротства (статистический показатель, характеризующий процент банкротств в рамках национальной экономики; служит основой для принятия инвестиционных решений)See:
* * *
неплатежеспособность: неспособность своевременно выполнить коммерческие обязательства, погасить долги; плательщик может при этом иметь достаточные активы, которые не удается превратить в наличные; финансовое учреждение считается неплатежеспособным в том случае, если соотношение капитала к активам близко или равно нулю или если капитальные активы практически потеряли ценность; см. bankruptcy;* * ** * *. финансовое или валютно-финансовое положение физического или юридического лица, а также государства, при котором они не могут своевременно погашать свои обязательства по уплате определенной суммы денег. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Банки/Банковские операциисм. bankruptcy-----финансовое или валют-но-финансовое положение страны или государства, при котором они не могут своевременно погашать свои финансовые обязательства -
95 liability
noun1) ответственность2) (обыкн. pl) обязательство, задолженность, долг; liability of indemnity обязательство возместить убытки; to discharge a liability выполнить обязательство; current liabilities краткосрочные обязательства3) подверженность, склонность; liability to disease склонность к заболеванию4) помеха* * *(n) задолженность; материальная ответственность; обязательства; обязательство; ответственность* * *а) ответственность, обязательства б) обязанность* * *[li·a·bil·i·ty || ‚laɪə'bɪlətɪ] n. ответственность, обязательство, долг, задолженность, склонность, подверженность, помеха* * *долгдолгизадолжзадолженностьобязательствоответственностьподверженностьподчинениепомехасклонность* * *1) а) обязательства, ответственность (за что-л. - for) б) обязанность 2) обыкн. мн. долг, задолженность; платежное обязательство -
96 default
[dɪ'fɔːlt]1) Общая лексика: встроенный (в определенном контексте), выйти из состязания до его окончания, вынести заочное решение (в пользу истца), выносить заочное решение (в пользу истца), выход из состязания, нарушать (обещание, договор), не выполнить (обязательств и т.п.), не выполнять обязательств, не выполнять обязательства, не выполнять своих обязательств (особ. денежных), не являться по вызову суда, невыполнение, недосмотр, недостаток, недостаток (чего-л.) отсутствие, неплатёж, несоблюдение (правил), неявка в суд, неявка по вызову, отказ от уплаты долга, отсутствие, прекратить платежи, прекращать выдачу дивидендов, прекращать платежи, провинность, проступок, решать дело заочно, уклоняться от явки в суд, умолчание (this value is used by default - по умолчаниюиспользуется это значение), упущение, халатность, невозврат (AD), невыполнение денежных обязательств, основание для расторжения, базовый2) Компьютерная техника: используемый по умолчанию, оператор, устанавливаемый по умолчанию, принимаемый по умолчанию3) Морской термин: не выполнять обязанности4) Разговорное выражение: дефолт (в августе 1998 года Россия чуть было не объявила дефолт по своим внешним долгам. Russia nearly defaulted on its foreign debts in August 1998.; отказ платить по своим обязательствам a refusal to pay one's debts), объявлять дефолт (отказываться платить по обязательствам to refuse to honor one's debts; on smth.)6) Военный термин: дисциплинарный проступок7) Техника: задаваемый по умолчанию, оператор умолчания, по умолчанию; принять по умолчанию, подразумеваемый, принимать значение по умолчанию, устранять неисправности8) Сельское хозяйство: невыполнение (денежных) обязательств9) Юридический термин: выносить заочное решение в пользу истца, не выполнить в срок процессуальное действие, не выполнить обязанность, не явиться в суд, невыполнение в срок процессуальных действий, недостаток (чего-л.), неисполнение, неисправность должника, неплатеж, регистрировать неявку в суд, не выполнять обязанность, невыполнение договора, допускать нарушение10) Экономика: нарушение обязательств по платежам, прекращение платежей11) Бухгалтерия: неисполнение обязательств12) Лингвистика: обычные предположения, обычные установки, реализация чего-либо по умолчанию, стандартные предположения, стандартные установки13) Страхование: неисполнение долга14) Биржевой термин: уходить в дефолт (неформальное выражение на русском языке)15) Дипломатический термин: не явиться по вызову суда, неявка16) Охота: потеря следа17) Телекоммуникации: значение, выбираемое по умолчанию18) Вычислительная техника: выбранный по умолчанию, заданный по умолчанию, значение по умолчанию, значение, присваиваемое по умолчанию, оператор, опущенный (напр. о параметре), принимать значения по умолчанию, стандартный, устанавливаемый по умолчанию, установленный по умолчанию, делать, выполнять, осуществлять выбор по умолчанию19) Нефть: невыполнение (обязательств)20) Банковское дело: неисполнение договора, неуплата, прекращать выплату дивидендов21) Налоги: дефолт, невыполнение условий кредитного соглашения или рыночной сделки, отказ выплачивать долги22) Патенты: отсутствие чего-л.23) Деловая лексика: бездействие, нарушение договора, невыполнение обязательств, пассивность24) Бытовая техника: не выполнить обязательств26) Сахалин Р: невыполнение обязательств по договору27) юр.Н.П. пропущенный срок28) Авиационная медицина: несоблюдение (медицинских) правил, несоблюдение ( медицинских) предписаний29) Макаров: неимение, пробел, невыполнение обязательств (особ. денежных), отсутствие (чего-л.)30) SAP.тех. постоянное значение пользователя -
97 обязательство
ср.
1) obligation;
engagement;
commitment выполнять свои обязательства ≈ to meet one's engagements принимать обязательства ≈ undertake obligations, assume obligations
2) экон.;
юр. liability краткосрочные обязательства ≈ current liabilities договорное обязательство ≈ contract одностороннее обязательство ≈ deed-pollобязательств|о - с.
1. obligation, undertaking, commitment;
договорное ~ contractual obligation;
долговое ~ promissory note;
долгосрочное ~ long-term (fixed) obligation;
краткосрочное ~ short-term obligation;
~, вытекающеее из договора за печатью covenant;
взаимные ~а (по договору и т. п.) mutual commitments;
~ с долевой ответственностью several obligation;
~ с солидарной ответственностью юр. solidarity obligation;
дать ~ give* an undertaking;
взять на себя ~ сделать что-л. undertake* to do smth., commit one self to do smth. ;
выполнить ~ meet one`s obligations/commitments, fulfil one`s pledge;
~а сторон obligations of the parties;
2. эк. (заёмный документ) liabilities pl. ;
бессрочные ~а (по предъявлению) sight liabilities;
денежные ~а liabilities;
~а перед акционерами liabilities to stockholders;
~а по акцептам acceptance liabilities;
~а по векселям liabilities on bills;
~а по долгам liabilities for debts;
~а по закрытию контракта termination liabilities;
кредитные ~а credit instruments;
первоклассные денежные ~а prime papers;
~а, обращающиеся на денежном рынке кредитов money market instruments.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обязательство
-
98 discharge
1. [dısʹtʃɑ:dʒ] n1. разгрузка2. разряд; выстрел, залп; разряжениеthe discharge of a rifle - выстрел из ружья; разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом
discharge in the air - выброс в атмосферу (радиоактивных веществ и т. п.)
3. 1) эл. разрядка (аккумулятора и т. п.)2) физ. разряд4. 1) выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание2) психиатр. разряжение; снятие напряжения3) физиол., мед. выделение; истечение4) физиол., мед. выделения, секрет; отделяемое5. 1) выполнение, исполнение, отправление2) уплата ( долга)6. 1) освобождение от обязанностей, увольнениеhonourable discharge - воен. почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
discharge with disgrace - воен. увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию
to take one's discharge - уволиться; выйти в отставку; демобилизоваться
2) удостоверение об увольнении; рекомендация ( выдаваемая уволенному)3) выписка ( больного)7. 1) освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долгаdischarge in bankruptcy, order of discharge - восстановление в правах несостоятельного должника
2) квитанция, распискаto give smb. his discharge - вернуть кому-л. расписку
8. юр.1) освобождение из заключения2) прекращение (уголовного) дела3) отмена решения суда9. стр. подпорка, опора; свая, столб10. 1) гидр. расход ( воды)2) тех. подача; нагнетание3) производительность11. тех. выпускное отверстие12. текст.1) вытравление, вытравка2) обесцвечивающий состав2. [dısʹtʃɑ:dʒ] v1. разгружать; выгружать2. 1) разряжать; стрелятьto discharge oneself in laughter - образн. разразиться смехом
2) лопаться3. эл. разряжать ( аккумулятор)4. 1) выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражниватьthe chimney discharges smoke - из трубы идёт /валит/ дым
the river discharges its waters /itself/ into the sea - река несёт свои воды в море
2) высказывать, выкладыватьto discharge one's conscience - отвести /облегчить/ душу
to discharge one's anger upon smb. - обрушить свой гнев на кого-л.
5. 1) выполнять, исполнять, отправлятьto discharge one's duties - исполнять /отправлять/ свои обязанности
2) выполнять долговые обязательства; платить, погашать ( долг)to discharge one's liabilities in full, to discharge all obligations - выполнить все обязательства
6. 1) освобождать от (выполняемых) обязанностей, увольнять; снимать с работыto discharge a soldier - демобилизовать /уволить/ солдата
2) выписывать7. освобождать от выполненияto discharge smb. of an obligation - освобождать кого-л. от выполнения обязательства
to discharge a bankrupt - а) освободить несостоятельного должника от уплаты долгов ( сделанных до банкротства); б) восстановить в правах несостоятельного должника
to discharge smb. of his debts - простить кому-л. долги
8. юр.1) освобождать из заключения2) прекращать уголовное преследование, оправдывать ( подсудимого)to discharge the accused on every count - оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения
3) отменять, аннулировать (решение суда, приговор)9. гидр. нагнетать10. текст. вытравливать11. мор. расснащивать ( судно) -
99 Ba
1) фин., амер. Ba (в рейтинге облигаций и привилегированных акций по системе агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый бумагам, которые характеризуются наличием некоторого спекулятивного элемента; обеспечение выплаты процентов и погашения основной суммы долга по облигациям с таким рейтингам оценивается как умеренная, и существует определенная неуверенность в способности эмитента выполнить свои обязательства в предусмотренные сроки; это рейтинг ниже Baa, но выше B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей; ценные бумаги с рейтингом Ba и ниже считаются ценными бумагами спекулятивного уровня (speculative grade); ценные бумаги с рейтингом выше, чем Ba, считаются бумагами инвестиционного уровня (investment grade))See:Aaa, Aa, A, Baa, B, Caa, Ca, C, Moody's debt rating, investment grade, speculative grade, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service2) фин., страх., амер. Ba (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "сомнительное" (questionable) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о слабой обеспеченности обязательств перед полисодержателями в долгосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, insurance financial strength rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service3) фин., амер. Ba (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "сомнительную" (questionable) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; свидетельствует об умеренной способности выполнять обязательства в долгосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, issuer rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service4) банк., амер. Ba (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый, в случае если банк обладает сомнительным кредитным качеством и имеются сомнения в отношении способности банка своевременно выполнять свои обязательства по депозитам; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри этой рейтинговой категории; подкатегория "Ba1" является наивысшей, подкатегория "Ba3" — наинизшей)See:Aaa, Aa, A, Ba, B, Caa, Ca, C, bank deposit rating, credit quality 2), Moody's Investors Service, Moody's Investors Service
* * *
рейтинг облигаций со спекулятивным элементом (predominantly speculative), публикуемый агентством "Мудиз"; см. bond ratings;* * * -
100 commitment
сущ.1)а) общ. обязательствоto meet [carry out\] commitments — выполнять обязательства
Effective teams have full commitment from all team members to the goals and plans of the team. — В эффективной команде все ее члены полностью привержены целям и планам команды.
See:advance commitment, binding commitment, capital commitments, credible commitment, current access commitments, military commitment, commitment letterб) банк., фин. обязательство (в кредитовании: обязательство кредитора предоставить заемщику в будущем кредит на определенную сумму и на определенных условиях)Syn:See:2)а) общ. вручение, передача, препоручениеб) пол. передача ( законопроекта в комиссию)See:3) соц. взгляды, приверженностьThe seminar focuses on the role of religious commitment and its impact on physical and mental health. — Семинар сосредотачивает внимание на роли религиозных взглядов и их влиянии на физическое и психическое здоровье.
This demand for the commitment, or "engagement", of the artist originated in communist ideology. — Требование, чтобы художник придерживался определенных политических взглядов, порождено коммунистической идеологией.
4) юр. заключение под стражу; ордер на арест
* * *
обязательство: 1) в срочной биржевой торговле - обязательство поставить товар или финансовый инструмент; 2) в кредитовании - обязательство предоставить кредит на определенную сумму; 3) портфель ценных бумаг: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг.* * *взятое обязательство; обязательство; приверженность, решимость. Поручение . Брокер имеет поручение в том случае, когда он берет на себя обязательство принять или выполнить поставку по фьючерсному контракту. См. также Open interest (открытая позиция) Словарь экономических терминов .* * *см. obligation
См. также в других словарях:
выполнить — волю • реализация выполнить долг • реализация выполнить задание • реализация выполнить задачи • реализация выполнить заказ • реализация выполнить любой приказ • реализация выполнить обещание • реализация выполнить обязательства • реализация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обязательства — выполнить обязательства • реализация выполнять обязательства • реализация принятые обязательства • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КЛИЕНТОВ — CUSTOMERS LIABILITYСтатья в общей бух. книге или в отчете о фин. положении банка, предназначенная для компенсирования сумм открытых аккредитивов, гарантированных, но непогашенных. Эта статья является активом, возникновение к рого связано с… … Энциклопедия банковского дела и финансов
обязательства — Все ожидаемые результаты, прописанные в официальных документах МОК (Олимпийской хартии, Контракте о городе организаторе, технических руководствах и т.д.), которые должны обеспечить организаторы. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
Обязательства лизингодателя на основании договора лизинга — в случае осуществления финансового или смешанного лизинга приобрести у определенного продавца (поставщика) в собственность определенное имущество для его передачи за определенную плату или передать ранее приобретенное имущество на определенный… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязательства лизингополучателя по договору лизинга — ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛЯ ПО ДОГОВОРУ ЛИЗИНГА: принять предмет лизинга в порядке, предусмотренном указанным договором лизинга; возместить лизингодателю его инвестиционные затраты и выплатить ему вознаграждение; по окончании срока действия… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязательства — англ. obligations, commitments гражданское правоотношение, согласно которому одна сторона обязана, должна выполнить для другой стороны определенные действия либо воздержаться от них. О. возникают из договоров, актов, односторонних сделок. В… … Словарь бизнес-терминов
Обязательства — (liabilities) 1) правоотношения, в силу которых одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п. либо воздержаться от определенного … Экономико-математический словарь
обязательства — , ств, мн. ** Социалистические обязательства. Обещание о выполнении и перевыполнении плана за год, пятилетку или к какому л. празднику, даваемое коллективами участниками социалистического соревнования или отдельными работниками. ◘ Бригада … Толковый словарь языка Совдепии
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, гражданско-правовые — (англ. obligations) – 1) правоотношения, в силу которых одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие либо воздержаться от него, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — Если во сне вас выводит из себя чья то необязательность – наяву получите выговор за опоздание или отсутствие на рабочем месте в рабочее время. Сон, в котором вы выполняете свои долговые обязательства, означает, что в реальной жизни ваши дела… … Сонник Мельникова