-
1 ответственность
ж.солида́рная отве́тственность юр. — responsabilidad solidariaвзять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad, hacerse responsable (de); responsabilizarseпод ва́шу отве́тственность — Ud. será el responsableснять с себя́ всю отве́тственность — declinar toda responsabilidadвозложи́ть на кого́-либо отве́тственность — cargar sobre alguien la responsabilidadнести́ всю отве́тственность — ser responsable (de)2) ( важность) importancia f -
2 responder del daco
-
3 responder
1) отвечать, давать ответ;2) соответствовать;3) ручаться; нести ответственность, быть ответственным;4) возражать, дерзко отвечать;5) высказывать возражение (по иску, по жалобе);6) давать отзыв (на иск)* * *1) отвечать, нести ответственность2) ручаться; гарантировать3) возражать•- responder a una obligación
- responder de los perjuicios
- responder de los riesgos
- responder del daco
- responder patrimonailmente por dacos
- responder por las deudas -
4 responsabilidad
fatribuir la responsabilidad a uno — возлагать ответственность на кого-либоtener la responsabilidad de una cosa — нести ответственность, отвечать за что-либо -
5 responsabilidad
fde responsabilidad — ответственный, обязательный
tener la responsabilidad de una cosa — нести ответственность, отвечать за что-либо
-
6 caso
I m1) событие, происшествие, случай2) случай, случайность3) случай, обстоятельствоen (un) caso extremo; en último caso — в крайнем случае4) дело, вопросcaso particular — особый (частный) случай5) мед. казус6) лингв. падежcaso oblicuo (dependiente) — косвенный падежcaso recto ( independiente) — прямой падеж- caso de conciencia - a caso hecho - dado caso que - en todo caso - hacer al caso - venir al caso - ser del caso - el caso es que...••caso fortuito (imprevisto) (тж юр.) — непредвиденный случай, случайное обстоятельствоcaso que; en caso de que loc. conj. — в случае, еслиpor el mismo caso loc. adv. — по той же причинеcaer en mal caso разг. — попасть на заметкуestar en el caso разг. — быть в курсе делаhablar al caso — говорить кстатиhacer caso a (de) uno, una cosa разг. — принимать во внимание, учитывать, обращать внимание на кого-либо, что-либоhacer caso omiso — не принимать во внимание (в расчет), не учитыватьpongamos por caso — к примеру, скажем, предположимprestar el caso юр. — нести ответственность за возможные последствияser caso negado разг. — быть невозможным ( о чём-либо)demos caso — предположим, допустимvamos al caso разг. — (давайте) к делу; ближе к делуII adj уст. юр. -
7 responder
1. vt(a)1) отвечать ( на что-либо)2) возражать2. vi1) отзываться, откликаться3) возражать ( против чего-либо), противиться ( чему-либо)4) перечить, огрызаться7) отдаваться, повторяться ( об эхе)10) быть податливым ( о материале)11) (a) соответствовать, отвечать ( чему-либо)12) (de, por) отвечать (за кого-либо, что-либо); нести ответственность ( за что-либо)13) (de, por) ручаться (за кого-либо, что-либо); гарантировать ( что-либо)14) (a) выходить, быть обращённым куда-либо ( о здании)••responder a un nombre — называться (зваться, прозываться) кем-либо -
8 tener sobre los brazos
1) иметь на руках, иметь на своём попечении -
9 отвечать
несов.1) см. ответить2) ( нести ответственность) responder viотвеча́ть за себя́ — responder por síотвеча́ть за после́дствия — hacerse responsable de las consecuencias, tomar sobre sí las consecuencias3) дат. п. ( соответствовать) responder vi (a), corresponder vi (a)отвеча́ть своему́ назначе́нию — responder a su nombramientoотвеча́ть тре́бованиям — corresponder a las exigenciasотвеча́ть интере́сам — favorecer los interesesотвеча́ть са́мому высо́кому техни́ческому у́ровню — ajustarse al más elevado nivel técnico -
10 impago
-
11 obligaciones
f, pl2) облигации (см. тж. obligación)•asumir las obligaciones — брать на себя обязательства; нести ответственность
avalar las obligaciones — предоставлять гарантию [аваль] по обязательствам
- obligaciones asumidas en materia de letracanjear las obligaciones en [por] acciones — заменять облигации акциями; конвертировать [обращать] облигации в акции
- obligaciones de la banca
- obligaciones bancarias
- obligaciones del banco
- obligaciones del banco al amparo del crédito
- obligaciones contractuales
- obligaciones contraídas por...
- obligaciones según el contrato
- obligaciones corrientes
- obligaciones de custodia
- obligaciones denominadas en dólares
- obligaciones derivadas del contrato
- obligaciones de la deuda pública
- obligaciones diferidas
- obligaciones de la entidad
- obligaciones especiales
- obligaciones financieras
- obligaciones fiscales
- obligaciones de garante
- obligaciones con garantía de...
- obligaciones hipotecarias
- obligaciones de largo plazo
- obligaciones de oferente
- obligaciones oficiales
- obligaciones particulares
- obligaciones respecto a carta de crédito
- obligaciones en virtud de operaciones -
12 daño
вред, убыток, ущерб* * *mущерб; убыток; вред; нарушение права другого лица; помеха, неудобствоcausar daño — причинять вред; наносить ущерб
extensión [gravedad, importe] del daño — размер ущерба или убытков
- daño físicotraer daño — приносить вред (см. тж. daños)
- daño irreparable
- daño marítimo
- daño material
- daño moral
- daño proveniente del delito -
13 incurrir
1) нести (ответственность и т.д.);2) принимать на себя, подвергаться (чему-либо);3) навлекать на себя;4) попасть в; впадать (в заблуждение);5) подпадать (под действие, влияние и т.д.)* * *в соч.- incurrir en mora
- incurrir en responsabilidad
- incurrir en un delito
- incurrir en una deuda
- incurrir en una multa -
14 ser penalmente culpable
подлежать ответственности, нести ответственностьEl diccionario Español-ruso jurídico > ser penalmente culpable
-
15 asumir las obligaciónes
гл.экон. брать на себя обязательства, нести ответственностьИспанско-русский универсальный словарь > asumir las obligaciónes
-
16 llevar la responsabilidad por impago
гл.Испанско-русский универсальный словарь > llevar la responsabilidad por impago
-
17 responder
гл.1) общ. (ответить) отозвать, (поплатиться) ответить (por, de), (поплатиться) отвечать (por, de), давать ответ, держать ответ, откликаться, откликнуться, приносить пользу, удовлетворить, удовлетворять, поручиться за (por), быть слышным (об эхе и т.п.), быть признательным, возражать, отвечать (за кого-л.) ручаться, отдаваться, отзываться, приносить доход2) юр. гарантировать, нести ответственность, ручаться3) авт. (a la dirección) слушаться (рулевого управления) -
18 responder del daco
гл. -
19 ser penalmente culpable
гл.юр. нести ответственность, подлежать ответственностиИспанско-русский универсальный словарь > ser penalmente culpable
-
20 tener la responsabilidad
гл.общ. (asumir) нести ответственностьИспанско-русский универсальный словарь > tener la responsabilidad
См. также в других словарях:
нести ответственность — быть в ответе, отвечать, отвечать головой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
нести ответственность — ▲ обеспечивать ↑ долженствование в обществе, посредством, себя груз ответственности. нести ответственность обеспечивать собою целостность чего л. лежать на ком (на нем лежит ответственность). возложить. отвечать [держать ответ] чем перед кем.… … Идеографический словарь русского языка
не будет нести ответственность — прил., кол во синонимов: 1 • взятки гладки (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нести — боевое дежурство • действие нести большие потери • обладание нести вахту • действие нести информацию • существование / создание, локализация нести обязанности • обладание нести околесицу • вербализация нести ответственность • действие нести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ответственность и поведение (responsibility and behavior) — Ответственность давно интересовала представителей общественных наук, о чем свидетельствуют старинные уголовные кодексы и работы таких выдающихся ученых, как Э. Дюркгейм и П. Фоконне. Дюркгейм высказал идею, что ответственность является… … Психологическая энциклопедия
НЕСТИ — НЕСТИ, несу, несёшь, прош. вр. нёс, несла; нёсший и (устар.) несший, несовер. (срн. носить). 1. кого что. Взяв, подняв, нагрузив на себя, перемещать вместе с собой куда нибудь. Нести ребенка на руках. Нести кладь на спине. Нести тюк на плечах. 2 … Толковый словарь Ушакова
Ответственность — Ответственность ♦ Responsibilité «Ответственность лежит на мне, но моей вины здесь нет». Эта фраза, произнесенная одним из наших министров, многих шокировала, хотя по существу не содержит ничего абсурдного или внутренне противоречивого. Я… … Философский словарь Спонвиля
ответственность — бояться ответственности • непрямой объект, эмоции брать ответственность • обладание, начало влечь ответственность • действие, каузация возложить ответственность • перемещение / передача избежать ответственности • обладание, Neg лежит… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ответственность лиц, совершивших преступления в состоянии опьянения — Субъект преступления лицо, осуществляющее воздействие на объект уголовно правовой охраны и способное нести за это ответственность. Признаки субъекта преступления образуют один из элементов состава преступления[1]. Наличие у лица, совершившего… … Википедия
нести — несу/, несёшь; нёс, несла/, ло/; несу/щий; несо/мый; со/м, а, о; несённый; сён, сена/, сено/; неся/, нёсши; нсв. см. тж. нестись, несущий, несение, носка 1 … Словарь многих выражений
нести́ — несу, несёшь; прош. нёс, несла, ло; прич. наст. несущий; прич. страд. наст. несомый; несов., перех. 1. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда л. Нести мешок на спине. □ [Лакей] несет на подносе стакан чаю. Чехов, Холодная… … Малый академический словарь