-
1 гарантировать
сов., несов., вин. п.1) ( давать гарантию) garantizar vt, garantir vt; dar garantía -
2 garantizar
гарантировать, обеспечивать, быть порукой, ручаться* * *поручаться, давать поручительство; давать гарантию- garantizar la libertad
- garantizar una obligación -
3 garantizar la libertad
El diccionario Español-ruso jurídico > garantizar la libertad
-
4 garantía
f1) гарантия; поручительство, ручательство2) залог; обеспечение•contra la garantía — под гарантию; при условии гарантии
anular [cancelar] la garantía — аннулировать гарантию
extender la garantía sobre [para]... — распространять гарантию на...
mediante la garantía — посредством [путём] гарантии
ofrecer [otorgar] la garantía — предоставлять гарантию; гарантировать
otorgar la garantía sobre la deuda — гарантировать уплату долга, предоставлять гарантию по долгу
otorgar la garantía sobre [de] pago — предоставлять гарантию платежа, гарантировать платёж
prestar la garantía — предоставлять гарантию, гарантировать
prolongar la garantía — продлевать [пролонгировать] гарантию
- garantía bancariaservir la garantía — служить [быть] гарантией; служить обеспечением
- garantía de calidad
- garantía de cobertura
- garantía de colocaciones
- garantía sin compromisos
- garantía concreta
- garantía según contrato
- garantía de control de calidad
- garantía de crédito
- garantía de la devolución del pago
- garantía de ejecución del contrato
- garantía de ejecución de obras
- garantía específica
- garantía estatal
- garantía del Estado
- garantía a favor de...
- garantía gubernamental
- garantía incondicional
- garantía de licitación
- garantía de pago
- garantía de pago de los derechos
- garantía personal
- garantía a plazo ampliado
- garantía del poder adquisitivo
- garantía del préstamo
- garantía del producto
- garantía real
- garantía de la reparación gratuita
- garantía para respaldar el pago de la letra
- garantía revocable
- garantía segura
- garantía de servicio
- garantía solidaria
- garantía de suministro
- garantía de tender
- garantía de underwriting
- garantía vencida
- garantía sin vigencia -
5 pago
mплата; оплата; уплата; выплата; платёж (см. тж. pagos)compensar el pago con... — компенсировать выплату (чем-л.)
efectuar el pago contra los documentos — производить оплату при предъявлении документов [под документы]
efectuar el pago contra la entrega — производить оплату [платёж] при выдаче; производить оплату [платёж] при поставке
exigir el pago — требовать оплату [уплату]
exigir el pago de la prima — требовать выплаты страхового взноса или страховой премии
garantizar el pago — гарантировать уплату [платёж]
posponer el pago — откладывать платёж; отсрочивать уплату
realizar el pago — осуществлять [производить] платёж
responder del pago — принимать ответственность за уплату [за обязательство уплатить]
retardar el pago — задерживать платёж [выплату]
- pago adelantadosolicitar el pago — обращаться за выплатой; просить о выплате
- pago adelantado del comprador
- pago adicional
- pago anticipado
- pago por los años de servicio
- pago aplazado
- pago at sight
- pago atrasado
- pago al beneficiario
- pago en billetes de banco
- pago del capital
- pago por clearing
- pago por concepto de seguro
- pago conforme con la lista de precios
- pago contra conocimento de embarque
- pago al contado
- pago al contado sin descuento
- pago convencional
- pago correspodiente a...
- pago del crédito documentario
- pago a cuenta
- pago por cuenta del crédito
- pago de la cuota de seguro
- pago en cuotas
- pago por cuotas
- pago del cheque
- pago por cheque
- pago al damnificado
- pago demurrage
- pago sin descuento
- pago a los desocupados
- pago a destajo
- pago de la deuda
- pago diferido a corto plazo
- pago diferido a largo plazo
- pago de dispatch
- pago de dividendos por acciones
- pago en divisas
- pago contra documentos
- pago en efectivo
- pago en especie
- pago extra
- pago a favor de...
- pago final
- pago por fondos de producción
- pago en forma estipulada
- pago fraccionado
- pago contra garantía bancaria
- pago garantizado de la letra
- pago con giro
- pago por giro postal
- pago por giro telegráfico
- pago por horas
- pago de las horas extra
- pago del impuesto
- pago de incapacitación
- pago de indemnización del seguro
- pago inicial
- pago inmediato
- pago de intereses
- pago por jornada extraordinaria
- pago por jornada normal
- pago de la letra de cambio
- pago de la letra en divisa extranjera
- pago lumpsum
- pago mensual
- pago en metálico
- pago en el momento de la entrega
- pago en moneda extranjera
- pago de una multa
- pago no cobrado
- pago normal
- pago en oro
- pago parcial
- pago por el pedido
- pago a plazos
- pago posterior
- pago contra reembolso
- pago de regalías
- pago de las reparaciones
- pago del salario
- pago de servicios
- pago sobrevencido
- pago total de la suma asegurada
- pago por transferencia bancaria
- pago por transferencia telegráfica
- pago trimestral
- pago vencido
- pago en virtud de carta de crédito
- pago a la vista -
6 sanear
1) гарантировать, ручаться за;2) освобождать (от обременения, вычета, долга);3) списывать;4) исправлять, поправлять;5) оздоровлять, стабилизировать;6) реорганизовывать* * *1) очищать от пошлин, уплачивать пошлины -
7 disponibilidad de dinero en efectivo
El diccionario Español-ruso económico > disponibilidad de dinero en efectivo
-
8 obligaciones
f, pl2) облигации (см. тж. obligación)•asumir las obligaciones — брать на себя обязательства; нести ответственность
avalar las obligaciones — предоставлять гарантию [аваль] по обязательствам
- obligaciones asumidas en materia de letracanjear las obligaciones en [por] acciones — заменять облигации акциями; конвертировать [обращать] облигации в акции
- obligaciones de la banca
- obligaciones bancarias
- obligaciones del banco
- obligaciones del banco al amparo del crédito
- obligaciones contractuales
- obligaciones contraídas por...
- obligaciones según el contrato
- obligaciones corrientes
- obligaciones de custodia
- obligaciones denominadas en dólares
- obligaciones derivadas del contrato
- obligaciones de la deuda pública
- obligaciones diferidas
- obligaciones de la entidad
- obligaciones especiales
- obligaciones financieras
- obligaciones fiscales
- obligaciones de garante
- obligaciones con garantía de...
- obligaciones hipotecarias
- obligaciones de largo plazo
- obligaciones de oferente
- obligaciones oficiales
- obligaciones particulares
- obligaciones respecto a carta de crédito
- obligaciones en virtud de operaciones -
9 operaciones
f, pl1) операции; действия•efectuar las operaciones — выполнять [проводить, осуществлять] операции
- operaciones de arbitrajeefectuar operaciones por cuenta propia — выполнять [проводить, осуществлять] операции за собственный счёт
- operaciones de arriendo
- operaciones asegurables
- operaciones atípicas de empresa
- operaciones auxiliares
- operaciones de aviso
- operaciones de la balanza
- operaciones bancarias
- operaciones bancarias activas
- operaciones bancarias pasivas
- operaciones bancarias principales
- operaciones bancarias con el público
- operaciones bursátiles
- operaciones de buy-out
- operaciones de caja
- operaciones calculatorias
- operaciones cambiarias
- operaciones cambiarias spot
- operaciones de cambio
- operaciones de cambio de moneda
- operaciones de canje
- operaciones de cobranza
- operaciones de cobro
- operaciones de cobros y pagos
- operaciones comerciales
- operaciones comerciales en bruto
- operaciones comerciales de compensación
- operaciones de comercio exterior
- operaciones de compensación
- operaciones compensadas
- operaciones bajo las condiciones de...
- operaciones contables
- operaciones al contado
- operaciones de conversión
- operaciones de countertrading
- operaciones crediticias
- operaciones al crédito
- operaciones en cuentas corrientes
- operaciones por cuentas de orden
- operaciones al débito
- operaciones de depósito
- operaciones de descuento bancario
- operaciones con divisas
- operaciones en divisas extranjeras
- operaciones sin efectivo
- operaciones de emisión
- operaciones de expedición
- operaciones de exportación
- operaciones en el extranjero
- operaciones extrapresupuestarias
- operaciones de factoring
- operaciones fiduciarias
- operaciones financieras
- operaciones financieras bilaterales
- operaciones financieras unilaterales
- operaciones financiero-monetarias
- operaciones con fines de lucro
- operaciones forward
- operaciones forward exchange
- operaciones de giro
- operaciones de hedging
- operaciones de importación
- operaciones intensivas en mano de obra
- operaciones interbancarias
- operaciones de intercambio
- operaciones internacionales
- operaciones internacionales con valores
- operaciones de intervención del banco
- operaciones de leasing
- operaciones en mercado
- operaciones en mercado abierto
- operaciones mercantiles
- operaciones monetarias
- operaciones monetario-financieras
- operaciones a plazos
- operaciones portuarias
- operaciones prendarias
- operaciones prescritas en el programa
- operaciones de préstamos
- operaciones de producción
- operaciones de redescuento
- operaciones de reexportación
- operaciones de seguro
- operaciones swap
- operaciones con títulos
- operaciones de transferencia
- operaciones de trimming
- operaciones de trueque
- operaciones con valores
- operaciones en valores -
10 avalar
1) поручиться, дать поручительство (по векселю), гарантировать уплату (по векселю);2) давать письменную рекомендацию, гарантию;3) подкреплять, поддерживать* * *2) давать поручительство по векселю, учинять аваль -
11 avalar
гл.1) общ. давать поручительство (по векселю), давать поручительство по векселю, давать рекомендацию2) юр. учинять аваль3) экон. выдавать аваль, гарантировать оплату, давать гарантию, гарантировать -
12 garantizar el pago
гл.экон. гарантировать платеж, гарантировать уплату -
13 garantizar el préstamo
гл.экон. гарантировать кредит, гарантировать ссудуИспанско-русский универсальный словарь > garantizar el préstamo
-
14 garantizar la disponibilidad de dinero en efectivo
гл.экон. гарантировать предоставление денежной наличности, гарантировать предоставление наличных денегИспанско-русский универсальный словарь > garantizar la disponibilidad de dinero en efectivo
-
15 garantizar las obligaciónes
гл.экон. гарантировать облигации, гарантировать обязательстваИспанско-русский универсальный словарь > garantizar las obligaciónes
-
16 sanear
гл.1) общ. исправлять, санировать, ручаться (за кого-л.), осушать (местность и т.п.), оздоровить (тж. перен.), гарантировать, оздоровлять, поправлять2) юр. гарантировать возмещение убытков, освобождать от обременения, очищать от пошлин, уплачивать пошлины -
17 asegurar
vt1) укреплять, закреплять; подпирать2) обеспечивать сохранность ( чего-либо), класть в надёжное место4) уверять, заверять ( в чём-либо), утверждать5) обеспечивать, гарантировать6) ( тж vr) страховать(ся) -
18 asegurarse
2) убедиться, удостовериться ( в чём-либо)3) установиться ( о хорошей погоде) -
19 avalar
vtгарантировать уплату; давать поручительство ( по векселю) -
20 garantir
См. также в других словарях:
гарантировать — garantir,> пол. gwarantowaæ, нем. garantieren. Охранять, защищать в качестве гаранта. Сл. 18. Великобританская корона так же обязалась гарантировать Швеции содержание Травендальскаго мира. ЖПВ 2 710. Их Величества обещают и гарантируют… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ГАРАНТИРОВАТЬ — (франц. garantir, от garant, от англо сакс. warant оправдание). Поручиться, дать обеспечение, напр., долга, подряда, процентов с акции и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАРАНТИРОВАТЬ ручаться … Словарь иностранных слов русского языка
гарантировать — См … Словарь синонимов
гарантировать — безопасность • зависимость, контроль гарантировать качество • модальность, обещание гарантировать нормальную работу • модальность, обещание гарантировать право • пассив на ся, содействие, защита гарантируется судебная защита • пассив на ся,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Гарантировать — обезпечить, обезопасить, ручаться. Ср. Вы должны были бы вспомнить, что вся моя жизнь тутъ (toute ma vie est là), чтобъ гарантировать меня противъ такихъ невѣроятныхъ признаній (въ любви).... Маркевичъ. Изъ Петербургской жизни. Почему Павелъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ГАРАНТИРОВАТЬ — ГАРАНТИРОВАТЬ, гарантирую гарантирую, гарантируешь гарантируешь, совер. и несовер. (франц. garantir). 1. что. Взять (брать) на себя ответственность за что нибудь, поручиться (ручаться) за кого нибудь (спец.). Фирма гарантирует качество своего… … Толковый словарь Ушакова
ГАРАНТИРОВАТЬ — ГАРАНТИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; совер. и несовер. 1. что. Дать (давать) гарантию в чём н. Г. прочность изделия. 2. кого (что). Защитить (ищать), обеспечить ( ивать) (книжн.). Г. от всяких неожиданностей. Гарантированные урожаи (обеспеченные… … Толковый словарь Ожегова
ГАРАНТИРОВАТЬ — (underwrite) 1. Выступить гарантом выпуска коммерческих бумаг (commercial paper), евронот (euronote) и т.п., особенно когда гарантом является банк. 2. Производить детальное изучение рисков, связанных с предоставлением займа определенному заемщику … Финансовый словарь
гарантировать — обеспечивать — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы обеспечивать EN secure … Справочник технического переводчика
гарантировать — Вопрос Как правильно: «гарантировать кому» или «гарантировать кого»? Возможны оба варианта управления в зависимости от значения глагола. Гаранти/ровать (кому) что в значении «обеспечить»: гарантировать гражданам соблюдение прав;… … Словарь трудностей русского языка
гарантировать — и/рую, и/руешь, и/руют, сов. и нсв. 1) (что) Дать гарантию в чем л., обеспечить что л. Гарантировать безопасность. Гарантировать неприкосновенность сотрудников дипломатического корпуса. Гарантировать качество продукции. Синонимы: быть пору/кой,… … Популярный словарь русского языка