-
1 obstacle insurmontable
Dictionnaire de droit français-russe > obstacle insurmontable
-
2 compulsion
f1) юр. уст. принуждение -
3 démangeaison
-
4 fascination
-
5 impulsion
f1) толчок, удар2) импульс, побуждение3) порыв, влечениеcéder à l'impulsion de son cœur — уступить велению сердца4) тех. импульсное действие; толчкообразное движение, подталкивание ( движущегося предмета) -
6 mur
m1) стена; оградаmur bahut — парапет; ограда, не превышающая высоты зданияmur du combattant воен. — тренировочная стенка; стенка полосы препятствийmur maçonné — стена, сложенная на раствореmur de pierres sèches — каменная стена сухой кладкиmur rideau см. mur-rideaumur des Fédérés — Стена коммунаров (на кладбище Пер-Лашез в Париже)••mettre qn au pied du mur — припереть кого-либо к стенкеse heurter à un mur — натолкнуться на непреодолимое препятствие, на глухую стену, на непониманиеêtre le dos au mur — быть припёртым к стенке; не иметь возможности отступитьcoller au mur — приставить к стенке, расстрелятьse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стену2) pl городские стены, городhors des murs — за городской чертой3) спорт стенка ( из игроков)faire le mur — становиться стенкой4) физ. барьерmur du son — звуковой барьер5) горн. подошва( горной выработки), почва ( пласта)mur d'escalade, mur artificiel — тренировочная стена для скалолазания7) перен. глухая стена, преграда; препятствие; завеса; оградаformer un mur — образовать цепь; стать стеной ( чтобы не пропустить) -
7 непреодолимый
invincible, insurmontable, irrésistibleнепреодолимое препятствие — obstacle m insurmontable -
8 baisser la tête
опустить голову, смириться, поникнуть головой, понурить голову, чувствовать себя пристыженным; признать себя виноватымAnnette baissa la tête, le souffle coupé. Il avait touché au bon endroit. Ses troubles, ses craintes, les doutes secrets qu'elle ne voulait pas s'avouer. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта поникла головой, у нее перехватило дыхание. Он задел больное место: все тревоги, опасения, тайные сомнения, в которых она не хотела признаваться самой себе.
Tous se taisaient, et Enjolras baissait la tête. Le silence fait toujours un peu l'effet de l'acquiescement ou d'une sorte de mise au pied du mur. Marius, presque sans reprendre haleine, continua avec un surcroît d'enthousiasme... (V. Hugo, Les Misérables.) — Все молчали, а Анжольрас сидел, опустив голову. Молчание почти всегда наводит на мысль о примирении спорщиков или же об их замешательстве. Мариус, не переводя дыхания, вновь заговорил с еще большей горячностью...
Mais, au milieu de ses emportements, un respect invincible retenait toujours Melchior; et, si ivre qu'il fût, il finissait par baisser la tête sous l'averse d'injures et de reproches humiliants que son père déchargeait sur lui. (R. Rolland, Le Matin.) — Но даже в минуты гнева непреодолимое чувство уважения сдерживало Мельхиора; как бы он ни был пьян, он всегда смиренно опускал голову под градом бранных слов и унизительных упреков, которые отец обрушивал на него.
-
9 boire frais
... n'en parlons plus: buvez frais, cela vous calmera. (O. Feuillet, Roman d'un jeune homme pauvre.) —... не будем больше говорить об этом. Выпейте стаканчик холодной воды, это вас успокоит.
2) разг. не обращать внимания, и в ус не дутьLes imbéciles, d'où qu'ils viennent, ont un merveilleux besoin de se retrouver, et ils fraternisent à la première occasion. Je rêve d'un banquet littéraire qui les réunirait tous: les Agapes des Crétins. Quant aux "gens très bien", vous savez vous-mêmes qu'ils se moquent de tout cela et boivent frais. (A. Billy, L'Époque contemporaine.) — Дураки всех мастей испытывают непреодолимое тяготение друг к другу и готовы побрататься при первой возможности. Я мечтаю о литературном банкете, на который можно было бы созвать всех кретинов и простаков. Что же касается "избранных", вы сами знаете, им на все наплевать, они держатся в стороне.
-
10 les gens bien
разг.солидные, приличные людиLes imbéciles, d'où qu'ils viennent, ont un merveilleux besoin de se retrouver, et ils fraternisent à la première occasion. Je rêve d'un banquet littéraire qui les réunirait tous: les Agapes des Crétins. Quant aux "gens très bien", vous savez vous-mêmes qu'ils se moquent de tout cela et boivent frais. (A. Billy, L'Époque contemporaine.) — Дураки всех мастей испытывают непреодолимое тяготение друг к другу и готовы побрататься при первой возможности. Я мечтаю о литературном банкете, на который можно было бы созвать всех кретинов и простаков. Что же касается "избранных", вы сами знаете, им на все наплевать, они держатся в стороне.
-
11 mettre à quia
разг.(mettre [или réduire] à quia)1) поставить в тупик, в затруднительное положение; заставить замолчатьAh! Si l'on m'envoyait à Londres ambassadeur, c'est moi qui, te dis-je, mettrais les Anglais à quia. (H. de Balzac, Rat.) — Вот если бы меня послали послом в Лондон! У меня бы англичанам пришлось заткнуться.
2) утихомирить, обуздать, принудить к повиновениюMais Nicolas est un célibataire endurci... ses hésitations, ses balancements l'ont mieux préservé de la geôle du mariage qu'une volonté ferme, et qu'un moment de désir déconcerte sans remède, réduit à quia. (A. Arnoux, Double chance.) — Но Никола - закоренелый холостяк... Его колебания и шатания надежнее хранили его от цепей брака, нежели твердая воля, которую внезапное непреодолимое желание может сломить.
-
12 mur d'airain
(mur d'airain [или de séparation])преграда, глухая стена, непреодолимое препятствие -
13 purger la terre de ...
очистить землю от кого-либо или чего-либо; смести с лица землиJulien fut saisi d'une envie démesurée de purger la terre d'un de ses plus lâches coquins... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльена охватило непреодолимое желание очистить землю от одного из самых подлых негодяев...
Dictionnaire français-russe des idiomes > purger la terre de ...
-
14 se heurter à un mur
наткнуться на непреодолимое препятствие, упереться в стенкуCombien de paroles avait-il prononcées depuis huit mois dans l'île pour persuader Mason, Baker, Tahitiens? Toutes inutiles! Il expliquait, il expliquait... Il se heurtait à des murs! (R. Merle, L'Île.) — Сколько слов он потратил на острове за эти восемь месяцев, чтобы убедить Мейсона, Бейкера, таитян? И все впустую. Он объяснял и объяснял. Но это было как об стенку горох.
Matteo avait la nette impression de se heurter à un mur... (Ch. Exbrayat, Les filles de Folignazzaro.) — Маттео ясно осознал, что наткнулся на глухую стену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se heurter à un mur
-
15 rétropulsion
f1) ретропульсия (непреодолимое ускорение движения больного назад после толчка в этом направлении, напр. при паркинсонизме) -
16 compulsion
сущ.1) психиатр. компульсивное побуждение2) юр. принуждение3) психол. мания, непреодолимое влечение -
17 démangeaison
-
18 fascination
сущ.общ. очарование, непреодолимое влечение, ослепление, гипноз, обаяние -
19 impulsion morbide
сущ.общ. болезненная страсть, непреодолимое влечениеФранцузско-русский универсальный словарь > impulsion morbide
-
20 obstacle insurmontable
сущ.Французско-русский универсальный словарь > obstacle insurmontable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
непреодолимое — • непреодолимое влечение • непреодолимое желание • непреодолимое искушение • непреодолимое любопытство • непреодолимое отвращение • непреодолимое предубеждение • непреодолимое предчувствие • непреодолимое презрение • непреодолимое препятствие •… … Словарь русской идиоматики
почувствовавший непреодолимое желание действовать — прил., кол во синонимов: 1 • раззудевшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
предубеждение — • непреодолимое предубеждение • стойкое предубеждение … Словарь русской идиоматики
предчувствие — • непреодолимое предчувствие … Словарь русской идиоматики
Телемания — Непреодолимое стремление почти беспрерывно смотреть все подряд телевизионные передачи … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Токсикомания — Непреодолимое болезненное влечение к постоянному применению лекарственных и других веществ, не относимых к наркотическим; сопровождается прогрессирующими и быстрыми деструктивными изменениями в организме и деградацией личности … Адаптивная физическая культура. Краткий энциклопедический словарь
РАССТРОЙСТВА КОНТРОЛЯ НАД ПОБУЖДЕНИЯМИ — мед. Расстройства контроля над побуждениями группа психических расстройств, характеризующихся периодической неспособностью противостоять импульсивным желаниям совершать опасные для себя и окружающих действия. Расстройства не обусловлены приёмом… … Справочник по болезням
ПСИХОТЕРАПИЯ ЛЕКАРСТВЕННОЙ ЗАВИСИМОСТИ — Лекарственная зависимость развивается при повторном периодическом или длительном применении препаратов, наносящих вред принимающему его лицу, а нередко и обществу. У такого индивида появляется непреодолимое желание или потребность принять … Психотерапевтическая энциклопедия
НЕПРЕОДОЛИМЫЙ — НЕПРЕОДОЛИМЫЙ, непреодолимая, непреодолимое; непреодолим, непреодолима, непреодолимо (книжн.). Такой, которого невозможно преодолеть, которому невозможно противостоять. «Непреодолимая сила влекла меня к ней.» А.Тургенев. «Я почувствовал к нему… … Толковый словарь Ушакова
Никоретте — Действующее вещество ›› Никотин (Nicotine) Латинское название Nicorette АТХ: ›› N07BA01 Никотин Фармакологические группы: Средства для коррекции нарушений при алкоголизме, токсико и наркоманиях ›› н Холиномиметики Нозологическая классификация… … Словарь медицинских препаратов
Никоретте с мятным вкусом — Действующее вещество ›› Никотин (Nicotine) Латинское название Nicorette mint АТХ: ›› N07BA01 Никотин Фармакологические группы: Средства для коррекции нарушений при алкоголизме, токсико и наркоманиях ›› н Холиномиметики Нозологическая… … Словарь медицинских препаратов