-
1 непочатый
разг.непочатый край работы / дел разг. — un mare di cose da fare -
2 непочатый край
-
3 конца-краю нет
= непочатый крайработы - непочатый край — di lavoro ce n'è a iosa; di questo lavoro non si vede la fine -
4 край
м.1) ( предел) margine, estremita f; orlo (одежды, сосуда); lembo (дороги, большого пространства); limiteпо краям — alle estremita, sull'orloродной край (тж. мн. родные края) — paese natio, patria, contrada natia3) спорт. ala f4) ( административная единица) territorio•••хватить через край — strafare vt, fare il di più, uscire dai limitiбыть на краю гибели — essere sull'ordo dell'abisso / in pericolo di morte -
5 целый
прил.1) ( неповрежденный) intatto; intero, tutto (тж. непочатый, нетронутый); integro, completo (единый, цельный; тж. мат.)уходи, пока цел! разг. — vattene via2) (при указании количества, срока) tutto, intero, pieno; benэто мне стоило целых ста рублей — m'è costato la bellezza di cento rubliцелый ряд... (вопросов, проблем и т.п.) — tutt'una serie di... (questioni problemi, ecc) -
6 di questo lavoro non si vede la fine
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > di questo lavoro non si vede la fine
-
7 oro
m.1.1) золото (n.); (poet.) злато (n.)d'oro — a) золотой (agg.)
lingotti d'oro — золото в слитках; b) (fig. prezioso) драгоценный (бесценный, прекрасный) (agg.)
si lasciò sfuggire un'occasione d'oro — он упустил прекрасную возможность; c) (color dell'oro) золотистый (agg.)
capelli d'oro — золотистые волосы; d) (fig. buono) добрый (добрейший, золотой) (agg.)
2.•◆
albo (libro) d'oro — книга почёта (lett. скрижали pl.)oro nero — чёрное золото (нефть f.)
(fig.) per quello scrittorucolo i gialli furono una miniera d'oro — на детективах этот писака разбогател
la sorella maggiore imparò a cucire: fu subito una miniera d'oro — старшая сестра научилась шить и теперь у неё непочатый край работы
carceri d'oro — тюрьмы, на строительстве которых кое-кто сильно нажился
ha le mani d'oro — a) у неё золотые руки (она всё умеет); b) (nel cucito) она рукодельница
3.•non è tutto oro quel che luccica — не всё то золото, что блестит
-
8 tempo
I m.1.1) время (n.)di (del) tempo — временной (agg.)
tutto il tempo — постоянно (avv.) (всё время)
svegliami per tempo! — разбуди меня пораньше!; b) (in anticipo) заранее
non c'è tempo da perdere! — a) поспешим! (скорее!, надо спешить!); b) дело не терпит отлагательства
non hai perso tempo! — как я вижу, ты времени не терял!
quanto tempo ci metti per andare all'università? — за сколько времени ты добираешься до университета?
erano tempi duri, quelli! — это были трудные годы
5) (fase) приём, фаза (f.)6) (teatr.) акт, действие (n.); (cin.) часть (f.), серия фильма7) (mus.) ритм; темп; такт2.•◆
unità di tempo, di luogo e di azione — единство времени, места и действияin un primo tempo tutto andava bene — поначалу (сначала, в первое время) всё шло хорошо
a suo tempo anche a me piaceva ballare — в своё время (было время, когда-то) я тоже любил танцевать
dobbiamo stringere i tempi per consegnare il lavoro — придётся нажать, чтобы сдать работу вовремя
gioca a carte per ammazzare il tempo — он играет в карты, чтобы убить время
il tempo di vestirmi e sono da te! — подожди, я мигом, только оденусь!
nella notte dei tempi (al tempo che Berta filava) — когда что было! (во время оно, при царе Горохе)
è tempo di andare a letto — пора спать (colloq. пора на боковую!)
il tempo non passava mai — казалось, конца этому не будет
tempo una settimana, e vedrai che cambierà idea! — вот увидишь, через неделю он передумает
si prevedono tempi lunghi per trovare un accordo — чтобы прийти к соглашению, понадобится время
prima del tempo — преждевременно (avv.)
3.•II m.chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
1.погода (f.); (spreg.) погодка (f.)del tempo — погодный (agg.)
speriamo che il tempo regga — будем надеяться, что погода не испортится
tempo permettendo, faremo un picnic — если будет хорошая погода, устроим пикник
2.•◆
fare il bello e il cattivo tempo — делать погоду3.•
См. также в других словарях:
непочатый — непочатый … Орфографический словарь-справочник
непочатый — См … Словарь синонимов
НЕПОЧАТЫЙ — НЕПОЧАТЫЙ, ая, ое (разг.). Полный, ещё не начатый, не тронутый. Непочатая пачка сигарет. Непочатая буханка. • Непочатый край (работы, дел) (разг.) очень много. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
непочатый — (неправильно непочатый) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
непочатый — Непочатый (непочатой) край или угол чего перен. изобилие, избыток, нетронутый запас чего н. Куда ни посмотришь, у нас везде непочатой край. ригорович. У всех были в запасе целые непочатые узлы этого добра. Салтыков Щедрин … Фразеологический словарь русского языка
непочатый — непоча/тый (ещё не начатый), разг., но только слитно в знач. имеющийся в изобилии, избытке; непочатый край … Слитно. Раздельно. Через дефис.
непочатый угол — изобилие, избыток, нетронутый запас чего н. (Ушаков) См … Словарь синонимов
Непочатый край — НЕПОЧАТЫЙ, ая, ое (разг.). Полный, ещё не начатый, не тронутый. Непочатая пачка сигарет. Непочатая буханка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
непочатый край — нареч, кол во синонимов: 43 • без счета (53) • без числа (50) • бессчетно (60) • … Словарь синонимов
непочатый край — Неизм. Только ед. Нетронутый запас, изобилие, избыток чего либо. = Конца краю( я) не видно <не видать, нет> (в 3 знач.), сколько <душе> угодно (в 1 знач.), хоть отбавляй, хоть пруд пруди. ≠ Капля в море, кот наплакал, по пальцам можно … Учебный фразеологический словарь
Непочатый угол — чего. Устар. Экспрес. Очень много, в избытке, в изобилии. [Андрей Титыч:] Денег угол непочатый лежит, девать куда не сообразим (А. Островский. В чужом пиру похмелье). Всякого зверя здесь, и притом непуганого, непочатый угол (Гарин Михайловский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка