-
41 ignorance
noun1) невежество2) неведение, незнание (of); to do smth. from (или through) ignorance сделать что-л. по неведению* * *(n) невежество; незнание; неосведомленность; отсутствие информации* * *невежественность, невежество, необразованность* * *[ig·no·rance || 'ɪgnərəns] n. невежество, неведение, незнание, безграмотность* * *неведениеневежествонезнаниенезнаниянеобразованностьнеосведомленность* * *1) невежественность 2) неведение, незнание (about; of) 3) Период арабской истории до появления учения Мухаммеда. -
42 nescience
noun1) незнание, неведение2) philos. агностицизм* * *(n) агностицизм; неведение; незнание* * *неведение, незнание, некомпетентность* * *[nes·ci·ence || 'neʃns /'nesɪəns] n. незнание, неведение, агностицизм* * *неведениенезнаниенезнания* * *1) неведение 2) филос. агностицизм -
43 voluntary ignorance
юр. виновное незнаниеignorance of law — незнание права; юридическая ошибка
-
44 final ignorance
The English-Russian dictionary general scientific > final ignorance
-
45 prior ignorance
The English-Russian dictionary general scientific > prior ignorance
-
46 excuse
̘. ̈n.ɪksˈkju:s
1. сущ.
1) а) извинение, реабилитация( for) to make (up) an excuse for ≈ извиняться за to accept an excuse ≈ принимать извинение to reject an excuse ≈ отвергать/не принимать извинение, не простить Syn: alibi, apologia, apology, pardon б) мн. сожаление( о чем-либо несделанном) в) письменное уведомление о невозможности присутствовать( где-л.)
2) повод, предлог, причина;
оправдание, объяснение to find excuse ≈ искать отговорку an acceptable, good ≈ уважительная причина convincing ≈ убедительная причина feeble, flimsy, lame, poor, weak ≈ плохая отговорка glib excuse ≈ благовидный предлог plausible excuse ≈ правдоподобная причина ready-made excuse ≈ готовая отговорка unacceptable excuse ≈ неприемлемая отговорка valid excuse ≈ веская причина an excuse for being late ≈ причина опоздания Syn: pretext, justification, reason
2. гл.
1) а) извиняться( for), просить прощения excuse me! ≈ извините!, виноват! б) оправдываться, искать оправдания Syn: pardon, condone, forgive
2) а) освобождать( от работы, обязанности) (from) We must ask you to excuse us from sending you a quotation. ≈ Мы должны просить Вас освободить нас от обязанности послать Вам предложение. б) уйти, покинуть помещение (с чьего-либо позволения) He excused the class. ≈ С позволения (преподавателя) он вышел из класса.
3) оправдывать, извинять, объяснять Nothing can excuse such neglect. ≈ Ничто не может служить оправданием такой небрежности. Syn: justify извинение - there is no * for it это непростительно - give them my *s извинитесь перед ними за меня - I owe you every * for my behaviour yesterday я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок оправдание - in * в оправдание - this is no * это не может служить оправданием /извинением/ - without good * без уважительной причины - it affords ample * for... это служит достаточным оправданием для... - ignorance of the law is no * незнание закона не может служить оправданием отговорка, предлог - lame /poor, thin/ * слабая /неубедительная/ отговорка - on /under/ various *s под разными предлогами - to make /to offer/ *s оправдываться, находить отговорки - he had numerous *s to offer for being late он находил многочисленные отговорки /предлоги/, чтобы оправдать свои опоздания - he is good at making *s он всегда сумеет отговориться повод, предлог - he gave his audience an * for yawning его выступление не могло не заставить слушателей зевать - * for a prosecution повод для привлечения к суду - * for aggression предлог для агрессии освобождение( от обязанности, работы и т. п.) (презрительное) бракованный экземпляр;
суррогат;
подделка - that coward is barely an * for a man этот трус просто пародия на человека - his latest effort is a poor * for a novel его последнее произведение - это суррогат романа извинять, прощать - * me! прости(те) !, виноват!, извини(те) ! - please * my interruption извините, что я вас перебиваю - * my glove простите, что я не снял перчатку (при рукопожатии) - * me for coming late, * my coming late извините за опоздание - please * the delay( канцелярское) просим извинить нас за задержку служить оправданием - this does not * him это его не оправдывает - to be *d by law находить юридическое оправдание - injustice *s strong responses несправедливость оправдывает энергичный отпор освобождать (от обязанности, работы) - to * smb. from attendance освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.) - I cannot * you from attending the classes я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий - we will * your presence мы разрешаем вам не присутствовать - he asked to be *d from the lesson он просил отпустить его с урока - he was *d the entrance fee он был освобожден от вступительного взноса извиняться, просить прощения - he *d himself for being so careless он извинился за свою неосторожность просить разрешения удалиться - I *d myself from the table я извинился и вышел из-за стола отпрашиваться;
просить освободить (от чего-л.) - he *d himself from participating in the card game он попросил уволить его от участия в карточной игре - I should like to * myself from attending the meeting разрешите мне не присутствовать на собрании оправдываться;
отговариваться чем-л. - he *d himself by saying he was not well disposed в свое оправдание он сослался на нездоровье excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием ~ извинение ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять ~ оправдание ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать от обязанности ~ освобождение (от обязанности) ~ освобождение от обязанности ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ отговорка ~ предлог ~ служить оправданием, извинением;
excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ служить оправданием to ~ from duty воен. освободить от несения службы ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ служить оправданием, извинением;
excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание to ~ oneself извиняться;
оправдываться oneself: ~ pron refl. себя;
себе;
to excuse oneself извиняться excuse ~ извиняться excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием lawful ~ законное оправдание ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны -
47 nescience
ˈnesɪəns сущ.
1) неведение, незнание, некомпетентность, неосведомленность nescience of rules ≈ незнание правил Syn: ignorance, lack of knowledge
2) филос. агностицизм( книжное) незнание, неведение (философское) агностицизм nescience филос. агностицизм ~ незнание, неведениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nescience
-
48 ignorance
[ʹıgnərəns] n1. невежество, невежественность2. неведение, незнание, неосведомлённостьignorance of law - юр. незнание права; юридическая ошибка
ignorance of fact - юр. фактическая ошибка
to plead ignorance - юр. ссылаться на незнание закона или факта
ignorance of the law is no excuse - незнание закона не является оправданием
to keep smb. in ignorance of smth. - держать кого-л. в неведении относительно чего-л.
he did it from /through/ ignorance - он сделал это по неведению /незнанию/
-
49 plead ignorance
1) Общая лексика: отговариваться незнанием, отговориться незнанием2) Юридический термин: ссылаться на незнание, ссылаться на незнание закона, ссылаться на незнание закона или факта, ссылаться на незнание факта -
50 ignorantly
{'ignərəntli}
1. неграмотно
2. от незнание/неразбиране* * *{'ignъrъntli} adv 1. неграмотно; 2. от незнание/неразбиран* * *1. неграмотно 2. от незнание/неразбиране* * *ignorantly[´ignərəntli] adv 1. невежествено; 2. от незнание (неразбиране). -
51 ignorance of fact
1) Юридический термин: незнание какого-л. фактического обстоятельства, незнание какого-либо фактического обстоятельства, фактическая ошибка2) юр.Н.П. незнание факта -
52 ignorance of the law is no excuse
1) Общая лексика: незнание закона не может служить оправданием2) Юридический термин: незнание закона не освобождает от ответственности3) Макаров: незнание закона не является оправданиемУниверсальный англо-русский словарь > ignorance of the law is no excuse
-
53 dark
{da:k}
I. 1. тъмен
(as) DARK as (mid) night/pitch тъмно като в рог
2. мургав, черен
DARK complexion мургавина
the DARK race черната раса
3. непросветен, прост, див
in the DARKest ignorance потънал в невежество
the DARK ages ранното средновековие
4. таен, скришен, неизвестен
to keep DARK пазя в тайна, крия се, укривам се
DARK horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек
5. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен
6. жесток, ужасен
7. намръщен, мрачен, безрадостен, печален
to look at the DARK side of things черногледец/песимист съм
II. 1. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало
in the DARK на тъмно
at DARK на мръкване
after DARK след като се мръкне
2. незнание, неведение
to be in the DARK about в неведение съм относно, нищо не знам за
leap in the DARK скок в неизвестността
to do something in the DARK върша нещо тайно* * *{da:k} a 1. тьмен; (as) dark as (mid)night/pitch тьмно като в рог; (2) {da:k} n 1. тьмнина, мрак; тьмно, мръкнало; in the dark на тьмн* * *черен; чернокос; смугъл; тъмнина; тъмница; таен; тъмно; тъмен; скришен; потъмнял; безрадостен; двусмислен; загадъчен; жесток; затъмнен; лош; намръщен; неведение; мургав; мрак; непросветен; неясен;* * *1. (as) dark as (mid) night/pitch тъмно като в рог 2. after dark след като се мръкне 3. at dark на мръкване 4. dark complexion мургавина 5. dark horse кон за надбягване, за чиито качества не се знае много, прен. неизвестна величина, непроявил се човек 6. i. тъмен 7. ii. тъмнина, мрак, тъмно, мръкнало 8. in the dark на тъмно 9. in the darkest ignorance потънал в невежество 10. leap in the dark скок в неизвестността 11. the dark ages ранното средновековие 12. the dark race черната раса 13. to be in the dark about в неведение съм относно, нищо не знам за 14. to do something in the dark върша нещо тайно 15. to keep dark пазя в тайна, крия се, укривам се 16. to look at the dark side of things черногледец/песимист съм 17. жесток, ужасен 18. мургав, черен 19. намръщен, мрачен, безрадостен, печален 20. незнание, неведение 21. непросветен, прост, див 22. неясен, неразбираем, загадъчсн, двусмислен 23. таен, скришен, неизвестен* * *dark [da:k] I. adj 1. тъмен; it is getting \dark стъмва се, мръква се; (as) \dark as midnight ( night, pitch) тъмно като в рог; \dark slide фот. касетка; 2. мургав, чернокос; черен; the \dark race черната раса, негрите; 3. непросветен, некултурен, прост, див; in the \darkest ignorance потънал в невежество; the \dark ages ранното Средновековие; 4. таен, скришен, неизвестен, загадъчен, за когото нищо не се знае; тера инкогнита; to keep \dark пазя в тайна; крия се, укривам се; \dark horse кон за надбягване, за качествата на който не се знае много (който е спечелил неочаквано); неизвестна величина, непроявил се човек; 5. тъмен, неясен, неразбираем, трудноразбираем, загадъчен, двусмислен; 6. лош, жесток, ужасен; \dark deeds ужасни дела; 7. мрачен, намръщен, начумерен, нерадостен, унил, печален; 8. рад. който не предава; • the D. Continent черният континент, Африка; II. n 1. тъмно, тъмнина, мрак, мръкнало; in the \dark на тъмно; at \dark на смрачаване, по мръкнало, по мрак; after \dark след като се мръкне, след падането на нощта; 2. незнание, неведение; to be in the \dark в неведение (мъгла) съм ( about); to keep s.o. in the \dark скривам от някого, държа някого в неведение; a leap in the \dark скок в неизвестното, рискована постъпка; a shot ( stab) in the \dark налучкване, опит наслуки; to whistle in the \dark разг. правя се, че не ме е страх (че не се притеснявам). -
54 plead
1. v юр. выступать в судеto plead a cause — вести процесс, защищать дело в суде
2. v юр. защищать подсудимого, представлять его интересы3. v юр. подавать состязательную бумагу, подавать возражение по иску4. v юр. выставлять в качестве оправдания, довода; ссылаться5. v юр. юр. выступать в суде с заявлением; отвечать на обвинение; обращаться к суду6. v юр. призывать; просить; молить, умолятьСинонимический ряд:1. argue (verb) argue; debate; persuade; reason; respond2. beg (verb) appeal; beg; beseech; brace; conjure; crave; entreat; implore; importune; invoke; petition; pray; solicit; supplicate3. defend (verb) allege; answer; apologise; apologize; cite; defend; make a plea; make excuse; vouchАнтонимический ряд: -
55 excuse
[̘. ̈n.ɪksˈkju:s]excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse извинять excuse оправдание excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны excuse освобождать от обязанности excuse освобождение (от обязанности) excuse освобождение от обязанности excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse отговорка excuse предлог excuse служить оправданием, извинением; excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! excuse служить оправданием to excuse from duty воен. освободить от несения службы excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse служить оправданием, извинением; excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание to excuse oneself извиняться; оправдываться oneself: excuse pron refl. себя; себе; to excuse oneself извиняться excuse excuse извиняться excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием lawful excuse законное оправдание excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны -
56 ignorance
[ˈɪɡnərəns]ignorance невежество ignorance незнание, неосведомленность ignorance незнание ignorance неосведомленность ignorance of law незнание права ignorance of law юридическая ошибка -
57 final ignorance
конечное незнание, незнание окончательноеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > final ignorance
-
58 final ignorance
1) конечное незнание
2) незнание окончательное -
59 ignorance
n1. невежество;2. неведение, незнание.* * *сущ.1) невежество;2) неведение, незнание. -
60 innocence
n1. невинность, чистота; целомудрие, девственность;2. наивность, простодушие;3. безобидность;4. безвредность;5. незнание;6. глупость.* * *сущ.1) невинность, чистота; целомудрие, девственность;2) наивность, простодушие;3) безобидность;4) безвредность;5) незнание;6) глупость.
См. также в других словарях:
незнание — незнание … Орфографический словарь-справочник
Незнание — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов
незнание — неведение, неосведомленность, незнакомство, некомпетентность; неинформированность. Ant. знание, осведомленность Словарь русских синонимов. незнание неведение, неосведомлённость в чём, некомпетентность в чём, незнакомство с чем Словарь синонимов… … Словарь синонимов
незнание — НЕЗНАНИЕ, неведение, незнакомство, некомпетентность, неосведомленность НЕОСВЕДОМЛЕННЫЙ, незнакомый, некомпетентный НЕЗНАКОМО, неведомо … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НЕЗНАНИЕ — НЕЗНАНИЕ, незнания, мн. нет, ср. Неосведомленность в чем нибудь, неведение. Никто не может отговариваться незнанием закона. Он сделал это по незнанию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕЗНАНИЕ — НЕЗНАНИЕ, я, ср. Неосведомлённость в чём н. Ошибиться по незнанию. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
незнание — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN ignorance … Справочник технического переводчика
Незнание — отсутствие знаний о каком либо востребованном вопросе, о выполнении своих функций, о чем либо вообще. В учебно воспитательном процессе оценивается двояко. С одной стороны, незнание – невежество, порождающее страдания, унижения, осуждение, а также … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
незнание — • полное незнание • совершенное незнание … Словарь русской идиоматики
Незнание — ср. Неосведомлённость в чём либо; неведение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
незнание — незнание, незнания, незнания, незнаний, незнанию, незнаниям, незнание, незнания, незнанием, незнаниями, незнании, незнаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов