Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

начинание

  • 1 начинание

    ср.;
    книж. undertaking;
    beginning уст.
    с. undertaking, project, initiative.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > начинание

  • 2 начинание с нуля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > начинание с нуля

  • 3 starting from point zero

    Англо-русский экономический словарь > starting from point zero

  • 4 starting from scratch

    Англо-русский экономический словарь > starting from scratch

  • 5 starting from square one

    Англо-русский экономический словарь > starting from square one

  • 6 commencing

    начинание
    начинания

    Новый англо-русский словарь > commencing

  • 7 uncorking an advance

    English-Russian military dictionary > uncorking an advance

  • 8 undertaking

    начинание
    работа, строителство, предприемачество

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > undertaking

  • 9 uncorking an advance

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > uncorking an advance

  • 10 commencing

    начинание
    начинания

    English-Russian smart dictionary > commencing

  • 11 enterprise

    {'entəpraiz}
    1. предпиятие (търговско и пр.)
    2. начинание, инициатива, смело/рисковано начинание, авантюра
    3. предприейчивост, инициатива, енергия, енергичност, смелост
    man of great ENTERPRISE много предприемчив човек
    free ENTERPRISE ик. частна стопанска инициатива (при капитализма)
    private ENTERPRISE частен сектор
    * * *
    {'entъpraiz} n 1. предпиятие (тьрговско и пр.), 2. начинан
    * * *
    сектор; предприемчивост; предприятие; инициативност; инициатива; начинание;
    * * *
    1. free enterprise ик. частна стопанска инициатива (при капитализма) 2. man of great enterprise много предприемчив човек 3. private enterprise частен сектор 4. начинание, инициатива, смело/рисковано начинание, авантюра 5. предпиятие (търговско и пр.) 6. предприейчивост, инициатива, енергия, енергичност, смелост
    * * *
    enterprise[´entə¸praiz] n 1. предприятие (търговско, индустриално); 2. начинание, инициатива; рисковано, опасно начинание; авантюра; 3. предприемчивост, инициатива, дух на инициатива; енергичност; смелост; a man of great \enterprise предприемчив, енергичен човек; free \enterprise частна стопанска инициатива; private \enterprise частният сектор; \enterprise zone район с голяма безработица и бедност, с данъчни облекчения от държавата.

    English-Bulgarian dictionary > enterprise

  • 12 initiative

    {i'niʃiətiv}
    1. почин, начинание, инициатива, предприемчивост
    to take the INITIATIVE вземам инициатива (in с ger да)
    on one's own INITIATIVE по свой почин
    2. юр. (право на) законодателна инициатива
    3. attr initiatory
    * * *
    {i'nishiъtiv} n 1. почин, начинание, инициатива; предприемч
    * * *
    почин; предприемчивост; начинание;
    * * *
    1. attr initiatory 2. on one's own initiative по свой почин 3. to take the initiative вземам инициатива (in с ger да) 4. почин, начинание, инициатива, предприемчивост 5. юр. (право на) законодателна инициатива
    * * *
    initiative[i´niʃiətiv] I. n 1. почин, начинание, инициатива; предприемчивост; to take the \initiative in (c ger) вземам почин да; on o.'s own \initiative по свой почин; to have ( keep) the \initiative воен. имам инициатива; 2. (право на) законодателна инициатива; II. adj начален, уводен, предварителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv initiatively.

    English-Bulgarian dictionary > initiative

  • 13 undertaking

    {ʌndə'teikiŋ}
    I. 1. задача, начинание, работа
    2. обещание, гаранция
    3. уреждане на погребения
    II. n уреждане на погребения
    * * *
    {^ndъ'teikin} n 1. задача, начинание, работа; 2. обещание(2) {^ndъteikin} n уреждане на погребения.
    * * *
    предприятие; работа; задача; начинание;
    * * *
    1. i. задача, начинание, работа 2. ii. n уреждане на погребения 3. обещание, гаранция 4. уреждане на погребения
    * * *
    undertaking[´ʌndə¸teikiʃ] n 1. задача, предприятие, начинание, работа; 2. професия на собственик на погребално бюро; извършване на погребения; погребално бюро.

    English-Bulgarian dictionary > undertaking

  • 14 venture

    ˈventʃə
    1. сущ.
    1) рискованное предприятие, рискованное начинание to join smb. in a venture ≈ поддержать чье-л. рискованное предприятие to undertake a venture ≈ организовывать рискованное предприятие
    2) коммерч. спекуляция, рискованное предприятие
    3) экон. предприятие (акция, действие) joint venture ≈ совместное предприятие
    4) сумма, подвергаемая риску;
    ставкаat a ventureнаугад;
    наудачу
    2. гл.
    1) рисковать( чем-л.) ;
    ставить на карту
    2) отважиться, решиться;
    осмелиться (тж. venture on, venture upon) He ventured( upon) a remark. ≈ Он позволил себе сделать замечание. I venture to suggest that your whole idea is unworkable. ≈ Позволю себе заметить, что ваша идея сама по себе бесполезна. ∙ venture out Syn: bet, chance, dare, gamble, hazard, risk, stake, wager рискованное, смелое предприятие;
    рискованная попытка;
    опасная затея, авантюра - to run the * рисковать, идти на риск - to make a desperate * to do smth. предпринять отчаянную попытку сделать что-л. - let's make the *! давайте рискнем!, попытка не пытка! (коммерческое) спекуляция;
    рискованное предприятие;
    коммерческое предприятие - one lacky * made his fortune на одной удачной спекуляции он составил себе состояние - he failed in all his *s все его начинания потерпели неудачу объект спекуляции;
    сумма, подвергаемая риску товары, отправляемые за границу на риск отправителя;
    отправка таких товаров (экономика) дело, предприятие, фирма - joint * совместное предприятие;
    смешанное предприятие( с участием иностранного и местного капитала) организация нового производства > at a * наудачу, наугад > to shoot at a * выстрелить наугад > to answer at a * отвечать наугад > to draw one's bow at a * пустить стрелу наудачу, куда придется;
    случайным замечанием попасть в точку рисковать;
    ставить на карту - to * one's life рисковать жизнью - to * one's fortune in an enterprise вложить в предприятие все свое состояние - to * too far зайти слишком далеко;
    обогнать - I will * five shillings ставлю 5 шиллингов - nothing *, nothing have - nothing *d, nothing gained волков бояться, в лес не ходить отважиться, рискнуть, решиться, осмелиться - to * an opinion отважиться высказать мнение - to * upon a new step решиться на новый шаг - to * at smth. попытаться сделать что-л. - I * to write to you осмеливаюсь вам писать - I will * to affirm... беру на себя смелость утверждать... - I * to disagree разрешите не согласитьсявами) - today is the first time I've *d out of doors since my illness сегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни - may I * to ask you a few questions? осмелюсь задать вам несколько вопросов - don't * to do such a thing! не смейте этого делать! - will you * on a piece of cake? не попробуете ли кусочек кекса? (коммерческое) спекулировать;
    рисковать ~ сумма, подвергаемая риску;
    ставка;
    at a venture наугад;
    наудачу contractual joint ~ договорное совместное предприятие coowned joint ~ совместное предприятие с уставным капиталом в равных долях equally owned joint ~ совместное предприятие с равными долями собственности equity joint ~ совместное акционерное предприятие genuine joint ~ законное совместное предприятие ~ отважиться, решиться;
    осмелиться (тж. venture on, venture upon) ;
    he ventured (upon) a remark он позволил себе сделать замечание joint account ~ предприятие с объединенным счетом joint ~ временное товарищество joint ~ смешанное предприятие joint ~ совместное краткосрочное предприятие joint ~ совместное предприятие ~ рискованное предприятие или начинание;
    to run the venture рисковать venture вторжение в новую область производства ~ коммерческое предприятие ~ меры по организации нового производства, связанного с риском ~ отважиться, решиться;
    осмелиться (тж. venture on, venture upon) ;
    he ventured (upon) a remark он позволил себе сделать замечание ~ отправка товаров за границу ~ рискованное предприятие ~ рискованное предприятие или начинание;
    to run the venture рисковать ~ рисковать (чем-л.) ;
    ставить на карту;
    to venture one's life рисковать жизнью ~ рисковать ~ спекулировать ~ спекуляция ~ сумма, подвергаемая риску;
    ставка;
    at a venture наугад;
    наудачу ~ сумма, подвергаемая риску ~ товар, отправляемый за границу на риск отправителя ~ рисковать (чем-л.) ;
    ставить на карту;
    to venture one's life рисковать жизнью

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > venture

  • 15 bid

    {bid}
    I. 1. ост. поет. казвам, заповядвам, нареждам
    to BID farewell/goodbye сбогувам се, прощавам се
    3. (рt, pp bid) предлагам цена, наддавам (при търг), карта анонсирам
    4. ост. nokaнвaм
    BIDden guest поканен/зван гост
    to BID defiance to ост. държа се предизвикателно с, проявявам неподчинение към
    to BID fair to (с inf) обещавам/давам изгледи да
    to BID up покачвам цена чрез наддаване (на търг)
    II. 1. предлагане на цена, предложена цена, оферта (на търг)
    2. ам. разг. покана
    3. карта анонс
    4. опит, начинание, усилие, призив
    to make a BID for sympathy правя опит да спечеля съчувствие
    * * *
    {bid} v (bade {bad, beid};bid {bid}, bidden {bidn}) 1. ост.(2) n 1. предлагане на цена; предложена цена, оферта (на тьрг)
    * * *
    нареждам;
    * * *
    1. (рt, pp bid) предлагам цена, наддавам (при търг), карта анонсирам 2. bidden guest поканен/зван гост 3. i. ост. поет. казвам, заповядвам, нареждам 4. ii. предлагане на цена, предложена цена, оферта (на търг) 5. to bid defiance to ост. държа се предизвикателно с, проявявам неподчинение към 6. to bid fair to (с inf) обещавам/давам изгледи да 7. to bid farewell/goodbye сбогувам се, прощавам се 8. to bid up покачвам цена чрез наддаване (на търг) 9. to make a bid for sympathy правя опит да спечеля съчувствие 10. ам. разг. покана 11. карта анонс 12. опит, начинание, усилие, призив 13. ост. nokaнвaм
    * * *
    bid [bid] I. v ( bad(e) [bæd], bid [bid]; bidden, bid [bid(n)]) 1. (past, pp bid) предлагам цена за (при търг, for), наддавам, прибавям, добавям; карти обявявам; 2. журн. опитвам, стремя се към ( for, to с inf); 3. ост. заповядвам, нареждам (с inf без to); do as you are \bidden прави каквото ти кажат; 4. ост. казвам, пожелавам; to \bid farewell ( adieu) сбогувам се, прощавам се, разделям се; to \bid goodnight казвам лека нощ; 5. ост. поканвам, нар. калесвам; \bidden guest поканен гост; to \bid fair to изглежда твърде вероятно да, шансовете са твърде големи да; to \bid defiance предизвиквам, бравирам, отнасям се с пренебрежение, пренебрегвам; проявявам неподчинение; to be \bidden, to \bid the banns обявявам публично църква) намерението си да се женя; II. n 1. предлагане на цена; предложена цена, оферта (на търг); 2. ам. разг. покана; 3. карти анонс; 4. журн. опит, начинание; a \bid for sympathy опит да се спечели съчувствие.

    English-Bulgarian dictionary > bid

  • 16 departure

    {di'pa:tʃə}
    n тръгване, отпътуване, заминаване
    to take one's DEPARTURE тръгвам си, отивам си
    DEPARTURE platform перон, от който тръгват влаковете
    point of DEPARTURE изходна точка
    DEPARTURE position изходно положение, ост. смърт, кончина, отстъпление, отклонение
    нарушение (from), юр. промяна на линията на защитата, отклонение от поддържаното становище
    new DEPARTURE промяна на линията на действие, нова линия/курс, ново начинание, мор. разстояние, изминато от кораб източно/западно от мястото, от което е отплувал, изходна точка, място, от което се тръгва
    * * *
    {di'pa:tshъ} n тръгване, отпътуване, заминаване; to take o.'
    * * *
    стартиране; тръгване; отклонение; отпътуване; отстъпление; заминаване; излитане; нарушение; напускане;
    * * *
    1. departure platform перон, от който тръгват влаковете 2. departure position изходно положение, ост. смърт, кончина, отстъпление, отклонение 3. n тръгване, отпътуване, заминаване 4. new departure промяна на линията на действие, нова линия/курс, ново начинание, мор. разстояние, изминато от кораб източно/западно от мястото, от което е отплувал, изходна точка, място, от което се тръгва 5. point of departure изходна точка 6. to take one's departure тръгвам си, отивам си 7. нарушение (from), юр. промяна на линията на защитата, отклонение от поддържаното становище
    * * *
    departure[di´pa:tʃə] n 1. тръгване, отпътуване; заминаване; напускане; to take o.'s \departure отивам си, тръгвам си, напускам; \departure platform перон, от който тръгват влаковете; point of \departure изходна точка; 2. отклонение, отстъпление, изменение; промяна; нарушение ( from); юрид. изменение на линията на защитата, отклонение от поддържано становище; a \departure from the truth отклонение от истината; a new \departure промяна на линия на действие (метод), нова линия (насока); ново начинание; 3. ост. смърт, кончина; 4. мор. разстояние на кораб източно или западно от мястото, от което е отплувал; изходна точка; място, от което се тръгва; 5. тех. отклонение (от зададена или средна величина).

    English-Bulgarian dictionary > departure

  • 17 forlorn

    {fɔ:'lɔn}
    1. a книж. безнадежден, отчаян, пропаднал (за начинание)
    2. изоставен, запуснат (за място)
    3. окаян, в окаяно положение/състояние, нещастен, жалък (на вид)
    4. поет. лишен (of от)
    * * *
    {fъ:'lъn} а книж. 1. безнадежден, отчаян; пропаднал (за начин
    * * *
    сиротен; окаян; отчаян; безнадежден; запустял; жалък; запуснат; клет;
    * * *
    1. a книж. безнадежден, отчаян, пропаднал (за начинание) 2. изоставен, запуснат (за място) 3. окаян, в окаяно положение/състояние, нещастен, жалък (на вид) 4. поет. лишен (of от)
    * * *
    forlorn[fɔ:´lɔ:n] adj лит. 1. безнадежден, отчаян, пропаднал, загубен (за начинание и пр.); 2. изоставен, запуснат, напуснат, усамотен (за място); 3. окаян, в окаяно положение (състояние), нещастен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv forlornly; 4. поет. лишен от (of).

    English-Bulgarian dictionary > forlorn

  • 18 forlorn hope

    {fɔ:'lɔ:n'houp}
    1. воен. отряд, натоварен с опасна/безнадеждна задача
    2. опасна задача/начинание, отчаян опит, слаба надежда
    * * *
    {fъ:'lъ:n'houp} n 1. воен. отряд, натоварен с опасна/без
    * * *
    1. воен. отряд, натоварен с опасна/безнадеждна задача 2. опасна задача/начинание, отчаян опит, слаба надежда
    * * *
    forlorn hope[fɔ:´lɔ:n¸houp] n 1. воен. отряд, натоварен с опасна (безнадеждна) задача; обречени (осъдени на смърт) хора; 2. опасна задача, рисковано начинание, отчаян опит; 3. лъч на надежда, слаба надежда.

    English-Bulgarian dictionary > forlorn hope

  • 19 march

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    march I. n 1. воен. марш, маршируване; поход; on the \march в поход; в настъпление; \march past военен парад; церемониален марш; 2. ход; поход, марш; slow \march бавен ход; quick \march бърз ход; 3. преход ( разстояние) (и day's \march); forced \march дълъг преход; to steal a \march upon изпреварвам; печеля аванс пред; 4. прен. ход, течение (на времето, събития); напредък, прогрес, постижения, успехи; развитие; 5. муз. марш; dead \march погребален марш; II. v 1. марширувам; 2. ходя, крача, напредвам; запътвам се (to, towards); 3. предвижвам ( войски); заповядвам на, карам ( войски) да маршируват; 4. закарвам, отвеждам ( off); 5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание); to \march to a different drummer ( tune) играя по друга музика; следвам различни убеждения; III. march n ист. 1. граница, предел; pl погранична област между Англия и Шотландия (Уелс); 2. погранична, спорна област; покрайнини; IV. v (често с with) гранича с, намирам се до (за държави, имения и под.).

    English-Bulgarian dictionary > march

  • 20 off

    {'ɔf}
    I. 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-
    to be/set OFF тръгвам, поемам, заминавам, отивам си
    to fly OFF излитам, отлитам
    (get) OFF with you! махай се! да те няма! house a mile OFF къща на една миля разстояние
    far OFF далече
    the elections arc two weeks OFF до изберите остават две седмици
    noises OFF театр. шумове зад сцената
    2. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод
    with one's coat OFF без палто
    hats OFF! шапки долу! with his hat OFF гологлав
    to cut/bite/tear OFF отрязвам/отхапвам/откъсвам
    OFF with his head! обезглавете го
    3. прекъсване на действието от-
    и без npeвoд
    the engagement is OFF/is broken OFF годежът e развален
    the water is OFF водата e спряла, спрели ca водата
    the dish is OFF ястието свърши (в pecmopaнm)
    the deal is OFF развалихме/развалиха сделката
    the concert is OFF концертът се отменя
    the play is OFF пиесата не се играе вече
    4. извършване на действие докрaй из-, до-, от-
    to drink something OFF изпивам нещо докрай/до дъно
    to pay OFF изплащам докрай
    the pain will wear OFF болката ще премине
    5. намаляване на брой, количество от-
    и без превод, the number of customers dropped OFF купувачите намаляха
    I must knock OFF a stone or two трябва да смъкна десетина килограма
    a dollar OFF (с) един долар по-малко (от определената цена)
    6. не на работа, без превод
    to take a day OFF взимам един ден отпуск
    to take time OFF отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо)
    to be OFF развален/вмирисан съм (за храна)
    разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос)
    she's OFF again! пак захвана! OFF and on, on and OFF от време на време
    it rained on and OFF преваляваше
    right/straight OFF веднага
    II. 1. сваляне, падане, махване от
    to fall OFF a tree/ladder падам от дърво/стълба
    to take something OFF the price отбивам известна сума от цената
    2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край
    OFF shore малко навътфе в морето
    OFF the road край пътя
    street OFF the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица
    dress OFF the shoulders рокля, която не покрива раменете
    3. източник от
    to win money OFF someone спечелвам пари от някого
    to eat OFF silver plate ям от сребърни съдове
    to live OFF investments живея/издържам се от влогове
    4. незаетост
    OFF duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения)
    to have time OFF work имам свободно време
    5. не на нужната висота, не съвсем
    OFF form/one's game сп. не във форма (и прен)
    OFF white леко кремаво
    OFF black почти черно
    6. липса на охота, апетит за, към
    to be OFF one's food не ми се яде, нямам апетит
    7. въздържане от
    to be OFF smoking отказал съм се от пушене
    8. прекъсване
    to be OFF one's diet прекъснал съм си диетата
    to be OFF football не играя вече футбол
    to be OFF the job не се занимавам вече с дадена работа
    III. 1. отдалечен, оттатъшен
    on the OFF side of the building на оттатъшната страна на сградата
    2. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе)
    3. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    4. малко вероятен
    OFF chance твърде малка вероятност
    5. свободен, незает
    OFF day свободен ден
    OFF hours свободни часове, свободно време
    6. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма
    7. мор. който е на известно разстояние (от брега)
    IV. 1. крикет offside
    2. ам. несполука, нeуспех
    I've had my OFFs and ons видял cъм добри и лоши дни
    3. начало на конни състезанпя
    V. v разг
    1. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с
    2. мор. поемам в открито море
    3. разг. свалям дреха
    to OFF with one's coat свалям си палтото
    4. to OFF it отивам си, тръгвам си
    VI. int марш!
    * * *
    {'ъf} adv 1. отдалечаване, отдалеченост; разстояние и по време от(2) {'ъf} prep 1. сваляне, падане, махване от; to fall off a tree/l{3} {'ъf} а 1. отдалечен; оттатьшен; on the off side of the buildin{4} {'ъf} n 1. крикет offside; 2. ам. несполука, нeуспех; I've ha{5} {'ъf} v разг. 1. отказвам се от (споразумение, начинание); пр{6} {'ъf} int марш!
    * * *
    свален; свършен; свободен; отдалечен; външен; второстепенен; изключен; невключен; незаетост;
    * * *
    1. (get) off with you! махай се! да те няма! house a mile off къща на една миля разстояние 2. a dollar off (с) един долар по-малко (от определената цена) 3. dress off the shoulders рокля, която не покрива раменете 4. far off далече 5. hats off! шапки долу! with his hat off гологлав 6. i must knock off a stone or two трябва да смъкна десетина килограма 7. i've had my offs and ons видял cъм добри и лоши дни 8. i. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на- 9. ii. сваляне, падане, махване от 10. iii. отдалечен, оттатъшен 11. it rained on and off преваляваше 12. iv. крикет offside 13. noises off театр. шумове зад сцената 14. off black почти черно 15. off chance твърде малка вероятност 16. off day свободен ден 17. off duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения) 18. off form/one's game сп. не във форма (и прен) 19. off hours свободни часове, свободно време 20. off shore малко навътфе в морето 21. off the road край пътя 22. off white леко кремаво 23. off with his head! обезглавете го 24. on the off side of the building на оттатъшната страна на сградата 25. right/straight off веднага 26. she's off again! пак захвана! off and on, on and off от време на време 27. street off the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица 28. the concert is off концертът се отменя 29. the deal is off развалихме/развалиха сделката 30. the dish is off ястието свърши (в pecmopaнm) 31. the elections arc two weeks off до изберите остават две седмици 32. the engagement is off/is broken off годежът e развален 33. the pain will wear off болката ще премине 34. the play is off пиесата не се играе вече 35. the water is off водата e спряла, спрели ca водата 36. to be off football не играя вече футбол 37. to be off one's diet прекъснал съм си диетата 38. to be off one's food не ми се яде, нямам апетит 39. to be off smoking отказал съм се от пушене 40. to be off the job не се занимавам вече с дадена работа 41. to be off развален/вмирисан съм (за храна) 42. to be/set off тръгвам, поемам, заминавам, отивам си 43. to cut/bite/tear off отрязвам/отхапвам/откъсвам 44. to drink something off изпивам нещо докрай/до дъно 45. to eat off silver plate ям от сребърни съдове 46. to fall off a tree/ladder падам от дърво/стълба 47. to fly off излитам, отлитам 48. to have time off work имам свободно време 49. to live off investments живея/издържам се от влогове 50. to off it отивам си, тръгвам си 51. to off with one's coat свалям си палтото 52. to pay off изплащам докрай 53. to take a day off взимам един ден отпуск 54. to take something off the price отбивам известна сума от цената 55. to take time off отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо) 56. to win money off someone спечелвам пари от някого 57. v. v разг 58. vi. int марш! 59. with one's coat off без палто 60. ам. несполука, нeуспех 61. въздържане от 62. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе) 63. и без npeвoд 64. и без превод, the number of customers dropped off купувачите намаляха 65. извършване на действие докрaй из-, до-, от- 66. източник от 67. липса на охота, апетит за, към 68. малко вероятен 69. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод 70. мор. който е на известно разстояние (от брега) 71. мор. поемам в открито море 72. намаляване на брой, количество от- 73. начало на конни състезанпя 74. не на нужната висота, не съвсем 75. не на работа, без превод 76. незаетост 77. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край 78. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с 79. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма 80. прекъсване 81. прекъсване на действието от- 82. разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос) 83. разг. свалям дреха 84. свободен, незает 85. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    * * *
    off[ɔ:f, ɔf] I. adv 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време: от (от-), из (из-); на (на-); to be ( set, take o.s.) \off тръгвам, поемам, заминавам; отивам си; to make \off махам се, офейквам; ( get) \off with you! махай се, да те няма! \off with his head! обезглавете го! the girl ran \off момичето избяга; a house a mile \off къща на една миля разстояние; far \off далече, в далечината; 2 weeks \off след две седмици; to sail \off and on мор. плувам ту към откритото море, ту към брега; 2. махане, сваляне, пълно откъсване: без превод; от (от-); to take 10 percent \off смъквам (намалявам с) 10 процента; to take o.'s coat \off свалям си палтото; hats \off! шапки долу! to cut ( bite, tear) \off отрязвам, отхапвам, откъсвам; 3. прекъсване на действието: без превод; от-; the water is \off водата е спряна, спрели са водата; the dish is \off ястието е свършило (в ресторант); the deal is \off развалихме (развалиха) сделката; 4. извършване на действие докрай: из (из-); до (до-); от (от-); to kill \off all vermin избивам (ликвидирам) всички паразити; to work \off отработвам; 5. намаляване на брой, количество: без превод; от-; the number of customers dropped \off клиентелата намаля; a week \off една седмица отпуск; I must knock \off a stone or two трябва да отслабна с десетина килограма; 6. освобождаване, отърсване; to sleep \off a hangover спя, за да ми мине махмурлука; 7. откачане, прекратяване на контакта; to turn the radio \off изключвам радиото; to be well ( badly) \off добре (зле) съм материално; to be badly \off for нямам достатъчно от, зле съм с (откъм), не ми достига; \off and on от време на време; с прекъсвания; right ( straight) \off веднага; a bit \off жарг., неприятен; непочтен; кофти; II. prep 1. сваляне, падане: от; to fall \off a tree падам от дърво; to take tax \off potatoes махам данъка върху картофите; 2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние от: от; \off shore навътре в морето; \off the road край пътя; a street \off the main road улица, която се отклонява от главния път; странична улица; keep \off the grass не гази тревата; \off the mark далеч от целта; прен. не във връзка с разискван въпрос; it is \off the point това няма нищо общо с въпроса; 3. източник, обект: без превод; to live \off the fat of the land живея в охолство, водя безгрижен живот; 4. незаетост; to have time \off ( work) имам свободно време; 5. не на нужната висота: badly \off o.'s game сп. не във форма; \off o.'s feed без апетит; \off black почти (ненаситено) черно; 6. въздържане от: to be \off meat не ям месо; III. adj 1. отдалечен, свален; \off consumption of intoxicants домашна консумация на спиртни питиета; you're \off in your calculation сбъркали сте в изчисленията; 2. второстепенен; an \off road страничен път; an \off issue въпрос от второстепенно значение; 3. изключен, не в действие, неработещ (за мотор и пр.); отменен; отложен (за събитие); 4. десен, външен; the \off side външна, дясна (ам. лява) страна; 5. малко вероятен; 6. незает, свободен; an \off day свободен ден; лош ден, когато човек не е във форма; 7. под обикновеното ниво, не на нужната висота; по-малък (като брой, по количество); an \off season мъртъв сезон; profits are \off печалбите са по-малки; this fish is a bit \off рибата не е съвсем (дотам) прясна; I'am feeling rather \off today днес не ми е много добре; 8. сп. насрещен (при игра на крикет част от игрището срещу играча с хилката); 9. мор. от(към) морето; IV. n 1. сп. игрището при (пред) играча с хилката (при игра на крикет); 2. ам. несполука, неуспех; I've had my \offs and ons видял съм добри и лоши дни; V. v разг. 1. отказвам се от (споразумение, съглашение и под. с някого); 2. мор. поемам в открито море; 3. нар. свалям дреха; to \off with o.'s coat нар. свалям си палтото; 4.: to \off it отивам си, тръгвам си; VI. int марш!

    English-Bulgarian dictionary > off

См. также в других словарях:

  • начинание — См …   Словарь синонимов

  • НАЧИНАНИЕ — НАЧИНАНИЕ, начинания, ср. (книжн.). Предпринятое дело, проявление инициативы, предприятие. Грандиозные начинания. Культурное начинание. Иметь успех в своих начинаниях. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАЧИНАНИЕ — НАЧИНАНИЕ, я, ср. (книжн.). Начатое, предпринятое кем н. дело. Ценное н. Поддержать н. рационализаторов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • начинание — същ. инициатива, почин, проява, проявление същ. акция, дейност, предприятие, действие същ. рисковано начинание, авантюра същ. опит, усилие, призив същ. предприемчивост …   Български синонимен речник

  • начинание — НАЧИНАНИЕ, я, ср, обычно с опр. Книжн. Занятие, дело, предприятие, начатое кем л., по инициативе кого л. Поддержать важное начинание …   Толковый словарь русских существительных

  • Начинание — ср. 1. процесс действия по гл. начинать I 1. 2. Результат такого действия; начатое, предпринятое кем либо или по инициативе кого либо дело. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • начинание — начинание, начинания, начинания, начинаний, начинанию, начинаниям, начинание, начинания, начинанием, начинаниями, начинании, начинаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • начинание — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. ἐπιτήδευμα) предприятие, умысел; занятие; образ… …   Словарь церковнославянского языка

  • начинание — остановка …   Словарь антонимов

  • начинание — начин ание, я …   Русский орфографический словарь

  • начинание — (2 с), Пр. о начина/нии; мн. начина/ния, Р. начина/ний …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»