Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

настроить

  • 1 hangol

    [\hangolt, \hangoljon, \hangolna] 1. zene. строить, настраивать/настроить, ладить, темперировать;

    feljebb \hangol — поднимать/поднять;

    ezt a zongorát egy (egész) hanggal feljebb kell \hangolni — это фортепьяно надо поднять выше тоном;

    2.

    zene. vmi szerint v. vmihez \hangol — подстраивать/ подстроить под что-л.;

    a gitárt a zongorához \hangolja — подстраивать гитару под ройль;

    3.

    átv. vmire \hangol — настраивать/настроить на что-л.,

    располагать/расположить к чему-л.;

    vkit vmi ellen \hangol — настраивать/настроить кого-л. против чего-л.;

    jóindulatra \hangol vkit — умилостивлять/умилостивить; rosszkedvre \hangol vkit — расстраивать/расстроить кого-л.; ez engem vidámságra \hangol t — это меня настроило на весёлый лад; őt is maga ellen \hangolta — он и его настраивал против себя

    Magyar-orosz szótár > hangol

  • 2 beállít

    I
    ts. 1. vmibe, vhová (beletesz, belehelyez) вставлять/вставить, вмещать/вместить; (beékel, beszorít) вклинивать/вклинить;

    \beállít a gépbe (pl. nyomdában) — приправлять/ приправить;

    2. müsz. (felszerel, beszerel) монтировать;
    3. vkit vhová (munkába) 33креплять/закрепить кого-л. за чём-л.;

    vkit \beállít a géphez — закрепить кого-л. за машиной;

    4. (beszabályoz) устанавливать/установить, müsz. настраивать/настроить, прилаживать/ приладить, регулировать/отрегулировать v. зарегулировать v. урегулировать; (pontosan) юстировать; fényk. визировать;

    hőmérsékletet \beállít — темперировать;

    kat. irányzékot \beállít — устанавливать прицел; az órát \beállít ja — выверить/выверить часы; переводить/перевести v. передвигать/передвинуть стрелку часов; a rádiót — а megfelelő hullámhosszra \beállítja настраивать/настроить приёмник на определённую волну; új hullámhosszra állítja be rádióját — перестраиваться/перестроиться на новую радиоволну; sebességet \beállít — регулировать скорость;

    5. (ráirányít) наводить/навести;

    távcsövet \beállít (vmire) — наводить/навести бинокль/телескоп на что-л.;

    6.

    átv. úgy állítja be a dolgot, mintha — … он так поставил дело, как будто… 7. sp. \beállítja a csúcsot/csúcseredményt устанавливать/установить рекорд;

    II
    tn. 1. vhová (betoppan) приходить/прийти неожиданно; навёртываться/навернуться, biz. вваливаться/ ввалиться;

    \beállított egy vevő — навернулся покупатель;

    éjjel egy órakor állított be vendégségbe — он заявился в гости в первом часу ночи;

    2. biz. (berúg, lerészegszik) напиваться напиться;
    III

    vmire \beállítja magát biz. — иметь установку на что-л.

    Magyar-orosz szótár > beállít

  • 3 behangol

    1. rád. настраивать/настроить; регулировать звук;

    a rádiót a megfelelő hullámhosszra \behangolja — настраивать приёмник на определённую волну;

    2. zene. настраивать/ настроить

    Magyar-orosz szótár > behangol

  • 4 felépít

    1. строить/построить, возводить/возвести, выстраивать/выстроить, отстраивать/ отстроить, сооружать/соорудить; (nagyobb mennyiségben) настраивать/настроить; (befejezi az építést) достраивать/достроить;

    falat, \felépít — выводить/вывести стену;

    a gyárat határidő előtt \felépítették — фабрику построили досрочно; sok házat \felépít — настроить много домов;

    2. átv. (megteremt, létrehoz) строить/построить, создавать/создать, устанавливать/установить; (berendez) устраивать/устроить;

    \felépítjük a nép. államát/országát — мы построим государство народа;

    3. átv., vál. (megszerkeszt) строить/ построить, складывать/сложить; (összeállít) составлять/составить, компоновать;
    4. átv., vál. (vmire alapoz) строить/построить, основывать/основать на чём-л.; класть в основу чего-л.;

    Magyar-orosz szótár > felépít

  • 5 felhangol

    1. zene. настраивать/настроить, темперировать;

    \felhangolja a zongorát — настраивать/ настроить ройль;

    2.

    átv. \felhangol vkit — увеселять/ увеселить v. ободрить/ободрить кого-л.

    Magyar-orosz szótár > felhangol

  • 6 beállítani

    заявиться внезапно
    настраивать напр: радио,звук
    настроить напр: радио
    * * *
    формы глагола: beállított, állítson be
    1) vmibe вставля́ть/-та́вить во что; ста́вить/поста́вить куда

    beállítani a kocsit a garázsba — ста́вить/поста́вить маши́ну в гара́ж

    2) включа́ть/-чи́ть (в план, программу, бюджет)
    3) нала́живать/-ла́дить (прибор, станок); ста́вить/поста́вить ( стрелки часов); настра́ивать/-стро́ить (радио и т.п.); vmire наводи́ть/-вести́ (фотоаппарат и т.п.)
    4) см betoppanni

    Magyar-orosz szótár > beállítani

  • 7 érzelem

    * * *
    формы: érzelme, érzelmek, érzelmet
    чу́вство с

    ellenséges érzelem vkivel szemben — вражде́бное чу́вство к кому

    * * *
    [érzelmet, érzelme, érzelmek] чувство; {erős, heves) эмоция;

    \érzelem mel teli — прочувственный, эмоциональный;

    ellenséges \érzelem — враждебное чувство/отношение к кому-л.; неприязнь; gyengéd \érzelem — нежное чувство; vki iránt való \érzelem — чувство к кому-л.; vmilyen \érzelemre gyújt vkit — воспламенить/воспламенить, обжигать/ обжечь, ожигать/ожечь (mind) кого-л.; разжигать/разжечь какое-л. чувство в ком-л.; vmely érzelmet táplál v. vmely \érzelemmel viseltetik vki, vmi iránt — питать какое-., чувство к кому-л., к чему-л;

    baráti érzelmeket táplált iránta он питал дружбу к нему;
    eltitkolja érzelmeit затаивать/затаить свой чувства;

    ellenséges érzelmet kelt vkiben vkivel, vmivel szemben — настраивать/настроить кого-л. против кого-л., против чего-л.;

    ellenséges érzelmekkel viseltetik irántam — он настроен против меня; viszonozza vkinek az érzelmeit — отвечать кому-л. взаимностью;

    nem tudta fékezni érzelmeti он(а) не мог(ла) сдержать своих чувств; сердце не стерпело

    Magyar-orosz szótár > érzelem

  • 8 hangulat

    * * *
    формы: hangulata, hangulatok, hangulatot
    1) настрое́ние с

    jó hangulatban lenni — быть в хоро́шем настрое́нии

    2) атмосфе́ра ж, о́бщее настрое́ние с
    * * *
    [\hangulatot, \hangulata, \hangulatok] 1. (érzelmi állapot) настроение, настроенность; расположение (духа); (átmeneti lelkiállapot) полоса;

    bánatos \hangulat — состойние тоски;

    derűs \hangulat — душевное спокойствие; просветлённость; emberkerülő \hangulat — мизантропическое настроение; emelkedett \hangulat — повышенное/приподнятое настроение; jó \hangulat — хорошее настроение; (хорошее) расположение духа; kiegyensúlyozott \hangulat — минное настроение; kitűnő \hangulat — отличное настроение; komor \hangulat — мрачное настроение; чёрная меланхолия; kötekedő \hangulat — сварливое настроение; сварливость; lírai \hangulat — лирическое настроение; лиризм; mélabús \hangulat — меланхолическое настроение; элегичность; nyomott \hangulat — подавленное/пониженное настроение; удручённость; nyugodt \hangulat — спокойное настроение; ragyogó/vidám/derűs \hangulat — солнечное/радужное настроение; rossz \hangulat — дурное/плохое/пе**р поганое настроение; igen rossz \hangulat — мерзкое настроение; sötét \hangulat — сумеречное настрвение; szomorú \hangulat — грустное/тоскливое настроение; biz. минор; ilyen \hangulat lett úrrá rajta — такая уж полоса нашла на него; lírai \hangulat vesz erőt rajta — впасть в лиризм; vmilyen \hangulata támad, vmilyen \hangulat vesz rajta erőt — настраиваться/настроиться на чтол.; rossz \hangulata támad — прийти в дурное настроение; nép. скисать/скиснуть; vmilyen \hangulatba hoz — приводить/привести кого-л. в какое-л. настроение; настраивать/настроить кого-л. на что-л.; jó \hangulatba jön — прийти в хорошее настроение; vmilyen \hangulatban van — быть в каком-л. настроении; настроенный; békülékeny \hangulatban van — он миролюбиво настроен; jó \hangulatban van — быть в хорошем настроении/расположении духа; быть в духе/ в ударе; ragyogó \hangulatban van — он солнечно настроен; rossz \hangulatban van — быть в плохом настроении/расположении; быть в расстройстве; быть не в своей тарелке; biz. virágos \hangulatban — навеселе; virágos \hangulatban van — быть на взводе;

    2. (közhangulat) настроение, атмосфера, дух;

    baráti \hangulat — товарищеская атмосфера;

    családias \hangulat — семейная атмосфера; túlfűtött \hangulat — накалённая атмосфера; a munkások \hangulat — а дух рабочих; van itt \hangulat ! — тут весело!; emeli a \hangulatot — поднимать/поднять дух; vmilyen \hangulatot kelt — подогревать настроение;

    3.

    orv. nyomott \hangulat — депрессия;

    nyomott \hangulatban van — находиться в состойнии депрессии;

    4. müv., ir. настроение, атмосфера, тон;

    stilisztikai \hangulat — стилистическая экспрессивность;

    5. ker. (börzén, piacon) настроение

    Magyar-orosz szótár > hangulat

  • 9 hegedű

    * * *
    формы: hegedűje, hegedűk, hegedűt; муз
    скри́пка ж
    * * *
    [\hegedűt, \hegedűje, \hegedűk] 1. zene. скрипка;

    bejátszott \hegedű — наигранная скрипка;

    kis \hegedű — скрипочка; pejor. ócska \hegedű — скрипочка; a \hegedű a-húrja — прима; \hegedűn játszik — играть на скрипке; felhangolja a \hegedűt/\hegedűjét — настраивать/настроить скрипку;

    2.

    zene. (mint szólam) első \hegedű — первая скрипка;

    második \hegedű — скрипка секунда; első \hegedűt játszik (átv. is) — играть первую скрипку;

    3.

    (hegedűjáték) \hegedűre (alkalmazva stby.) — для скрипки;

    \hegedűt v. \hegedűre tanít — учить играть на скрипке; \hegedűt tanul — учиться играть на скрипке;

    4. tört. ld. kaloda

    Magyar-orosz szótár > hegedű

  • 10 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 11 rádió

    * * *
    формы: rádiója, rádiók, rádiót
    ра́дио с, нескл

    rádiót hallgatni — слу́шать ра́дио

    * * *
    [\rádiót, \rádiója, \rádiók] 1. радио s., mag; (rádióvevő) радиоприёмник;

    detektoros \rádió — детекторный приёмник;

    egylámpás \rádió — одноламповый радиоприёмник; telepes \rádió — батарейный радиоприёмник; vezetékes \rádió — проволочное радиовещание; ma bemondta a \rádió, hogy — … сегодня по радио передавали, что …; a \rádióban haltottam, hogy — … я слышал по радио, что…; \rádión hallgat — слушать по радио; \rádión jelent/közöl — радировать, вещать; \rádión közvetít (vhonnan) — транслировать; \rádión közvetített színielőadás — трансляция театрального спектакля по радио; радиопостановка; \rádión lead — передавать/передать по радио; beállítja a \rádiót (a kívánt hullámhosszra) — настраивать/настроить радиоприёмник; bekapcsolja a \rádiót — включать радио/радиоприёмник; \rádiót beszerel — радиофицировать; \rádiót hallgat — слушать радио; akarsz \rádiót hallgatni? — хочешь радио послушать? kikapcsolja a \rádiót выключить радио/радиоприёмник; \rádiót üzembe helyez — поставить радио; \rádióval felszerelt autó — автомашина с радиоустановкой; \rádióval irányított — радиоуправляемый;

    2. (intézmény) радио s., nrag.;

    a \rádió hírmagyarázója — радиокомментатор;

    fellépés/szereplés a \rádióban — выступление по радио; sokáig hallgatták a moszkvai \rádiót — они долго слушали московское радио

    Magyar-orosz szótár > rádió

  • 12 szomorú

    * * *
    формы: szomorúak, szomorút, szomorú(a)n
    гру́стный, печа́льный
    * * *
    печальный, горестный, грустный, жалкий,жалостный, прискорбный,скорбный, тоскливый, унылый, мрачный, пасмурный, сумрачный, хмурый, безотрадный, безрадостный, невесёлый; (lehangolt) расстроенный; (elkeseredett) огорчённый; (gyászos) похоронный, траурный;

    \szomorú arckifejezés — печальное/ грустное выражение лица;

    szól. \szomorú arcot/biz. képet vág — делать/сделать грустное лицо; состроить грустную мину; \szomorú emlékezetű hely — место печальной памяти; \szomorú eredmények — грустные результаты; \szomorú eset — прискорбный случай; \szomorú gondolatok — унылые мысли; \szomorú gondolatokat ébreszt — наводить на грустные размышления; \szomorú hang — унылый голос; \szomorú hangulat — тоскливое настроение; \szomorú hír — горестное известие; \szomorú külső — унылый вид; e \szomorú napokban — в эти горестные дни; \szomorú pillantás/tekintet — грустный взгляд; \szomorú szem(ek) — тоскливые глаза; \szomorú szerepet játszik vmiben — играть жалкую роль в чём-л.; ez \szomorú, de így van — это печально, но факт; igen \szomorú, hogy — … весьма прискорбно, что…; nagyon \szomorú, hogy így viselkedel — очень грустно, что ты так себя ведёшь; \szomorú látni/elgondolni, hogyan — … прискорбно видеть v. думать, как …; \szomorú vagyok — мне грустно; я расстроен; \szomorú lesz — удручаться/ удручиться; vkit \szomorúvá tesz — настраивать/ настроить кого-л. на грустный лад

    Magyar-orosz szótár > szomorú

  • 13 befolyásol

    [\befolyásolt, \befolyásoljon, \befolyásolna] vkit, vmit оказывать/оказать влийние/воздействие v. влийть/повлийть на кого-л., на что-л.;

    vkit a saját érdekében \befolyásol — настраивать/настроить кого-л. в свой пользу;

    hátrányosan \befolyásolja a tárgyalásokat — оказать отрицательное влийние на переговоры; nem engedi magát \befolyásolni — не поддаётся влийнию

    Magyar-orosz szótár > befolyásol

  • 14 felbiztat

    1. vkit vmire подговаривать/подговорить, подстрекать/подстрекнуть, толкать/толкнуть, biz. подзадоривать/подзадорить, раззадоривать/раззадорить (mind) кого-л. на что-л.;
    2.

    vkit vki ellen \felbiztat — настраивать/настроить кого-л. против кого-л.

    Magyar-orosz szótár > felbiztat

  • 15 összehangol

    1. zene. (hangszereket) настраивать/настроить;
    2. átv. (összhangba hoz) увязывать/увязать; (egyeztet) согласовывать/согласовать, соглашать/согласить, biz. (elrendez) слаживать/сладить;

    \összehangolja az új munkatársakat — сплотить новых сотрудников;

    cselekedeteik/tevékenységük nincsen \összehangolva — их действия не согласованы; они действуют вразброд

    Magyar-orosz szótár > összehangol

  • 16 rádióvevő

    (készülék) радиоприёмник;

    titkos \rádióvevők — секретные радиоприёмники;

    \rádióvevőt beállít — настроить (радио)приёмник; \rádióvevővel ellát — радиофицировать

    Magyar-orosz szótár > rádióvevő

  • 17 stimmel

    [\stimmelt, \stimmeljen, \stimmelne]
    I
    ts. (hangszert) настраивать/настроить, ладить;
    II
    tn. vmivel соответствовать чему-л., совпадать с чём-л.;

    itt valami nem \stimmel! — тут что-то не в порядке v. не ладится v. не клеится ! тут что-то не то !

    Magyar-orosz szótár > stimmel

  • 18 vág

    [\vágott, \vágjon, \vágna]
    I
    ts. 1. (metsz) резать/разрезать; (fát az erdőn) рубить; (hasít) колоть/расколоть; (aprít) щепать; (darabokra, pl. kenyeret) нарезать/нарезать; (vékony szeletekre) шинковать; (csíkokra, szalagokra) полосовать/исполосовать; (apróra, finomra) мельчить; (levág vmiből pl. egy szeletet, karéjt) отрезывать v. отрезать/отрезать; (nyír, pl. hajat, körmöt) стричь/о(б)стричь, обрезать/обрезать; (kaszál, pl. füvet, nádat) косить; (kendert) сжинать/сжать;

    aprófát \vág — щепать лучину;

    ferdére \vág — скашивать/скосить; (jó sok) gyújtóst \vág нащепать лучины; káposztát \vág — насекать v. рубить капусту; tyúkszemet \vág — удалить/удалить мозоли;

    2.

    orv., rég. eret.\vág — открывать/открыть кровь;

    3. (háziállatot) резать/зарезать, колоть/кольнуть, бить;

    baromfit \vág — бить птицу;

    disznókat \vág — заколоть свиней; marhát \vág — резать скот;

    4. rég. (ellenséget kaszabol) сечь, рубить;

    karddal \vág — сечь мечом;

    \vágja az ellenséget — рубить неприйгеля; \vágja az ellenséget a csatában — сечь неприятеля в бою;

    5. (éles eszköz vhogyan visz/működik) брать;

    a borotva jól \vág — бритва хорошо берёт;

    átv. jól \vág a nyelve — у него острый язык; брить/ побрить; \vág az esze — у него острый ум; úgy \vág az esze, mint a borotva — семи пядей во лбу;

    6. (vmilyen nyílást vmin) проделывать/проделать; (átvág) пробивать/пробить, прорезать/прорезать; (kivág) вырубать/вырубить;

    a csőrével\vág(madár) — клевать;

    ablakot\vág npopy

    бить окно;

    a traktor árkot \vág a kerekével — трактор роет ямы колёсами;

    bejáratot \vág — а kerítésen проделывать/проделать вход в заборе; müsz. lemezt \vág (hanglemezre felvesz) — записать на пластинку; lépcsőt \vág a földbe — прорубить лесенку в земле; nyílást \vág az ajtón — прорезать дыру в двери; rést \vág vmin — пробивать/пробить брешь; (átv. is) utat \vág magának врубаться в лес; vajatokat \vág — вырубать пазы;

    7. {belevág vmit vmibe) всаживать/всадить;

    a baltát a fába \vágta — он всадил топор в дерево;

    8.

    a puskaszíj \vágja a vállát — ремень винтовки режет плечо;

    9. film монтировать;
    10.

    fejbe/biz. kupán \vág vkit — бить по голове кого-л.; szól., nép. по шапке дать; кому-л.;

    vkit fülön \vág — цапать кого-л. по уху; hátba \vág vkit — дать по спине кому-л.; ахнуть v. стукать/стукнуть кого-л. по спине; mellbe \vág — ударить в грудь; nyakon \vág — стукнуть v. nép. грохнуть по затылку; pofon \vág vkit — дать затрещину/пощбчину кому-л.;

    11.

    a jeges szél \vágja az arcot — ледяной ветер режет лицо;

    a szél \vágja a havat — ветер метет снег;

    12.

    а a fejét az ajtófélfába \vágta — он ударился головой о косяк;

    13.

    {hajít, dob} földhöz \vág vkit — бросить кого-л. на землю; {vmit} брякать/ брякнуть;

    földhöz \vágja a poharat — бахнуть стакан об пол; sp. a hálóba \vágja a labdát — срезать мяч в сетку;

    14.

    zsebre \vág

    a) {zsebre tesz vmit} — класть/положить в карман;
    b) pejor. (nyereséget) загребать;
    nagy összegeket \vág zsebre — загребать большие деньги/барыши;

    c) átv. (sértést) — переносить (оскорбление);

    d) átv., tréf. (személyt) könnyen zsebre \vág téged — он тебя за пояс заткнёт;

    15.

    fintorokat/ grimaszokat \vág — строить/состроить v. настроить гримасы;

    komoly arcot \vág — принять серьёзный вид; savanyú képet \vág — корчить/скорчить v. делать/сделать кислую мину; szól. как в воду опущенный; tudós képet \vág — напускать/напустить на себя учёный вид; vidám képet \vág — строить весёлое лицо; szól. смотреть женихом;

    16. isk., biz. (leckét) ld. magol;
    17.

    átv. útját \vágja vkinek — отрезать путь кому-л.;

    18.

    átv. szemébe \vágja vkinek az igazságot — резать v. бросать правду кому-л. в глаза;

    vmely vádat vkinek az arcába \vág — бросать/бросить обвинение кому-л.;

    19.

    szól. maga alatt \vágja a fát — самому себе яму рыть;

    magad alatt ne \vágd a fát — не плюй в колодец; пригодится воды напиться;

    II
    tn. 1. vmibe (belevág) надрезывать/надрезать что-л.;

    véletlenül az anyagba \vágott — она случайно надрезала материю; (átv. is) a húsába \vág резать по живому месту;

    az ujjába \vágott — он порезал палец;

    2. (eső) сечь;

    az eső arcunkba \vág — дождь хлещет нам в лицо;

    éles szél\vágott az arcunkba — слестал резкий ветер;

    3. vminek v. vmi felé резко повернуть в направлении чего-л.;
    4.

    (vmely testrészre üt, sújt, megüt) vkinek az arcába \vág — ударить кого-л. по лицу; nép. съездить кому-л. по физиономии;

    5.

    öklével az asztalra \vág — ударить/ nép. трахать кулаком по столу;

    6.

    (fájó nyomást okoz) \vág a hónaljban — подмышкой тесно;

    a kabát hónaljban \vág — пиджак режет подмышками; ez a nadrág \vág — эти брюки режут;

    7.

    (átv. is) vkinek, vminek elébe \vág — предупреждать/предупредить кого-л., что-л.;

    ön elébe \vág kívánságaimnak — вы предупреждаете мой желания;

    8.

    vkinek a szavába \vág — перебивать/ перебить, обрывать/оборвать; biz. срезать v. срезывать/срезать (mind) кого-л.;

    egymás szavába \vágva — перебивая друг друга; вперебивку;

    9.

    vkinek a hatáskörébe \vágбыть в ведении v. относиться к ведению v. подлежать ведению кого-л.;

    ez nem \vág a szakmámba — это не по моей части/специальности;

    III

    (vmibe \vágja magát) 1. kocsiba \vágja magát — вскочить в коляску/(**} в машину;

    2.

    (testhelyzetről) pózba \vágja magát — принять позу;

    3.

    rég. haptákba \vágja magát — стать смирно;

    díszbe/parádéba \vágja magát — разрядится в пух и прах; frakkba \vágja magát — нарядиться во фрак

    Magyar-orosz szótár > vág

См. также в других словарях:

  • НАСТРОИТЬ — НАСТРОИТЬ, настрою, настроишь, совер. (к настраивать). 1. что и чего. Построить в каком нибудь количестве (разг.). Настроить домов. «Он настроит дымных келий по уступам гор.» Лермонтов. 2. что. Натягивая (струны музыкального инструмента), Придать …   Толковый словарь Ушакова

  • настроить — 1. см. отрегулировать. 2. см. предрасположить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • НАСТРОИТЬ 1 — НАСТРОИТЬ 1, ою, оишь; оенный; сов., что и чего. Построить в каком н. количестве. Н. домов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАСТРОИТЬ 2 — НАСТРОИТЬ 2, ою, оишь; оенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • настроить — НАСТРОИТЬ, ою, оишь; оенный; совер., что и чего. Построить в каком н. количестве. Н. домов. | несовер. настраивать, аю, аешь. II. НАСТРОИТЬ, ою, оишь; оенный; совер. 1. что. Натягивая (струны), придать (музыкальному инструменту) определённое… …   Толковый словарь Ожегова

  • настроить — 1. НАСТРОИТЬ, строю, строишь; св. 1. что и чего. Построить, выстроить в каком л. (обычно большом) количестве. Н. школ, больниц. Н. кварталы новых домов. Н. железных дорог. 2. что. Устар. = Надстроить. Н. этаж. ◁ Настраивать, аю, аешь; нсв.… …   Энциклопедический словарь

  • настроить — (построить в каком л. количестве) что и чего. Настроить кварталы жилых домов. Настроить железных дорог. Он настроит дымных келий по уступам гор... (Лермонтов) …   Словарь управления

  • настроить против — вооружить, внушить неприязнь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • настроить рога — см.: наставить рога (насадить, настроить, нарисовать рога) …   Словарь русского арго

  • Настроить под свой гудок — НАСТРАИВАТЬ ПОД СВОЙ ГУДОК кого. НАСТРОИТЬ ПОД СВОЙ ГУДОК кого. Устар. Ирон. Располагать кого либо к себе; подчинять своему влиянию. [Павлов Наумычу:] Теперь я и тебе скажу, Что около судей удачно ворожу: Настроил всех под свой гудок (В. Капнист …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Настроить — I сов. перех. разг. см. настраивать I II сов. перех. см. настраивать II III сов. перех. см. настраивать III IV со …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»