-
21 голова
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabezaс непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubiertoс головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajoсве́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaпуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo2) ( единица счета скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarс головы́ ( с каждого) — por cabezaв голова́х ( в изголовье) — a la cabeceraв пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delanteсам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayoс голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarseочертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabezaсвое́й голово́й — por su cabezaсломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el sueloиз головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabezaвы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabezaдержа́ть в голове́ — conservar en la memoriaприйти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosaуда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaдыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las onceодева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabezaби́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro fríoморо́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a unoвбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosaне́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabezaвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadoresголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaу нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabezaу него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombrosвы́дать себя́ с голово́й — enseñar la orejaголово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)ве́шать го́лову — agachar la cabezaна го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorraснять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)сложи́ть го́лову — dar la vidaне сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vidaходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpoбыть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)разби́ть на́ голову — derrotar completamenteобру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienнамы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien -
22 дуть
несов.1) soplar viве́тер ду́ет — sopla el viento3) вин. п., прост. ( пить) tragar vtдуть чай (во́дку) — tragar té (vodka)4) прост. ( мчаться) correr vt, ir en volandas, precipitarse••он и в ус себе́ не ду́ет разг. — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa -
23 лететь
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. летать)лете́ть стрело́й — volar como una flechaпыль лети́т — vuela el polvoлете́ть из рук — caer de las manosлете́ть ку́барем — caer rodando (dando vueltas)3) ( мчаться) ir volandoлете́ть на всех пара́х — correr a todo correr (a toda prisa)4) ( о времени) volar (непр.) vi, pasar volando -
24 мчать
-
25 проноситься
I несов.см. пронестисьII сов. разг.2) ( прийти в ветхость) usarse, desgastarse3) (находиться в но́ске в течение какого-либо времени) llevar vt, usar vt ( un tiempo)4) с + твор. п. ( возиться какое-либо время) estar ocupado (con, en) -
26 скакать
несов.скака́ть на одно́й ноге́ — saltar a la pata coja2) ( мчаться вскачь) galopar vi, ir a (al) galopeскака́ть во весь дух — galopar a rienda suelta -
27 correr a todo correr
гл.общ. бежать изо всех сил, бежать со всех ног, мчаться во весь опор, лететь на всех парах (a toda prisa), во все лопатки бежать (a todo meter)Испанско-русский универсальный словарь > correr a todo correr
-
28 correr como un gamo
гл.общ. мчаться как вихрь, нестись как ветерИспанско-русский универсальный словарь > correr como un gamo
-
29 dejar atras los vientos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > dejar atras los vientos
-
30 dispararse
1. прил.1) общ. рвануться, подскочить, резко увеличиваться, срываться с места2) прост. (делать, говорить и т. п. быстро, без остановки) шпарить2. гл.общ. мчаться, бросаться бежать, нестись, терять терпение -
31 embalar
гл.1) общ. (придать скорость) разогнать,запаковывать, запаковать, паковать, упаковать, уложить (упаковать), мчаться во весь опор, пугать рыбу ударами вёсел (при рыбной ловле)
2) разг. (в беге) разнести3) торг. тюковать -
32 galopar
гл.общ. (мчаться вскачь) скакать, галопировать, нестись галопом, проскакать, нестись (на коне), носиться (на коне и т. п.) -
33 ir lanzado como un bólido
гл.общ. мчаться стрелойИспанско-русский универсальный словарь > ir lanzado como un bólido
-
34 ir velozmente
гл.разг. (носиться, мчаться в течение какого-л. времени) проноситься (rápidamente) -
35 moverse rápidamente
Испанско-русский универсальный словарь > moverse rápidamente
-
36 pasar como un cohete
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar como un cohete
-
37 pasar volando
гл.общ. (о времени) мчать, (о времени) мчаться, (о времени) улетать, (о времени) улететь, (atravesar) перелетать, (atravesar) перелететь, лететь, пролететь как одна минута, пролетать (о самолётах), пролететь (о самолётах) -
38 sin poner los pies en el suelo
предл.общ. сломя голову (мчаться, бежать)Испанско-русский универсальный словарь > sin poner los pies en el suelo
-
39 volar
гл.1) общ. (взорвать) подорвать, (вокруг чего-л.) облетать (alrededor de), (вокруг чего-л.) облететь (alrededor de), (легко, быстро двигаться) летать, (миновать - о времени) пронестись, (миновать - о времени) проноситься, (о времени) промчаться, (î ïáèöå è á. ï.) взлетать, (î ïáèöå è á. ï.) взлететь, (отбыть на самолёте) улетать, (отбыть на самолёте) улететь, (стремительно двинуться) полететь (hacia), (улететь) разлетаться, (улететь) разлететься, (улететь) слететь, взлететь на воздух, взрывать, выдаваться, мчать, мчаться, поднимать дичь, поднять на воздух, пролетать, пролететь, разводиться, сердить, упорхнуть, долетать (hasta), долететь (hasta), подлетать (hasta), подлететь (hasta), полетать (un tiempo), слетать (y volver), взорвать (взлететь на воздух), носиться (летать), нестись (лететь), промелькнуть (о времени и т. п.), перевёртываться (по ветру), лететь (тж. перен.), возвышаться, вспугивать, кататься, подрывать, раздражать, размножиться, быстро исчезать (о чём-л.), быстро делать (что-л.)2) разг. (взрывать) рвать, (подбегать, подъезжать) подлетать, (подбегать, подъезжать) подлететь, (унестись мыслями) занестись (con los pensamientos, etc.), прилетать, прилететь, проскакивать, проскочить, налетаться (mucho, mucho tiempo)3) перен. (исчезнуть) улыбнуться, (о мыслях, мечтах и т. п.) улетать, (о мыслях, мечтах и т. п.) улететь, быстро идти, летать, мелькать, нестись по воздуху, перелетать, спешить, торопиться4) охот. тянуть -
40 volar como una flecha
гл.общ. лететь стрелой, мчаться (лететь) стрелойИспанско-русский универсальный словарь > volar como una flecha
См. также в других словарях:
мчаться — См. ехать, скоро … Словарь синонимов
мчаться — МЧАТЬСЯ, катиться, лететь, мчать, нестись, разг. катить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МЧАТЬСЯ — МЧАТЬСЯ, мчусь, мчишься, несовер. Очень быстро ехать, нестись. Поезд мчится. «Мчатся тучи, вьются тучи.» Пушкин. «Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?» Жуковский. || Бежать или быстро итти (разг.). Куда ты мчишься? Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
МЧАТЬСЯ — МЧАТЬСЯ, мчусь, мчишься; несовер. Очень быстро ехать, бежать, нестись 1 (в 1 знач.). Мчатся автомобили. М. со всех ног. Время мчится (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мчаться — • во весь дух мчаться • во весь опор мчаться • во все лопатки мчаться • во всю мочь мчаться • что есть силы мчаться … Словарь русской идиоматики
мчаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я мчусь, ты мчишься, он/она/оно мчится, мы мчимся, вы мчитесь, они мчатся, мчись, мчитесь, мчался, мчалась, мчалось, мчались, мчавшийся, мчась 1. Когда вы мчитесь, вы бежите или едете с большой… … Толковый словарь Дмитриева
мчаться — мчусь, мчать, укр. мчати, др. русск. умъчати, помъчати увезти, похитить , ст. слав. мъчати, сербохорв. до̀мчати се, до̀мча̑м се ухватить , др. чеш. mčieti нести, тащить , сюда же мкнуть. Родственно лит. munkù, mukaũ, mùkti удирать; слезать,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Мчаться — несов. неперех. разг. 1. Передвигаться с большой скоростью; нестись. отт. Быстро, стремительно течь (о реке, ручье и т.п.). 2. перен. Быстро, незаметно проходить (о времени). отт. Быстро сменять друг друга (о мыслях или предметах мысли). Толковый … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мчаться — мчаться, мчусь, мчимся, мчишься, мчитесь, мчится, мчатся, мчась, мчался, мчалась, мчалось, мчались, мчись, мчитесь, мчащийся, мчащаяся, мчащееся, мчащиеся, мчащегося, мчащейся, мчащегося, мчащихся, мчащемуся, мчащейся, мчащемуся, мчащимся,… … Формы слов
мчаться — тормозиться … Словарь антонимов
мчаться — мч аться, мчусь, мч ится … Русский орфографический словарь